Página 2
Este manual es su guía de las operaciones básicas y de manteni- miento de su nueva motocicleta HERO HUNK 160R de Hero Mo- torcorp por Hero Argentina. Favor tomarse el tiempo de leerlo cuidadosamente.
Convertidor catalítico Bloqueo del asiento Odómetro Ficha de mantenimiento Emisiones evaporativas Inspecciones preliminar Cuenta km/medidor de recorrido Garantía Hero Pulido de la motocicleta Importancia de mantenimiento Mensaje de desplazamiento Programa de mantenimiento Embrague Precauciones de seguridad Indicador recordatorio de servicio...
##### Número de serie # Modelo ANTES DE CONDUCIR SU MOTOCICLETA otros lo noten. Modelo: HUNK 160R FI # Planta de ensamble Asegurese que está preparado física y mentalmente, y libre de Variantes Arranque eléctrico/Disco delantero con ABS/ # Mes de fabricación alcohol y drogas.
Su cascos de seguridad seguridad es la pieza más importante usted conduzca. hayan sido aprobados por Hero Argentina para esta motocicleta. de sus elementos, puesto que ofrece la mejor protección de la - Asegúrese de no usar ropas flojas que puedan enredarse en cabeza contra lesiones.
FICHA TÉCNICA ITEMS DATOS ITEMS DATOS ITEMS DATOS ITEMS DATOS Largo 2029 mm Abertura válvula en frío Admisión 0.12 mm Luz direccional Reducción primaria 3.136 (69/22) Ancho 793 mm Escape 0.13 mm Iluminación del tablero Módulo LCD iluminado Reducción final 3.077 (40/13) Altura Velocidad en reposo...
Hero Argentina no puede probar todos los demás accesorios, ATENCIÓN: GUÍAS PARA LA CARGA debe ser personalmente responsable de la correcta selección, Las siguientes páginas ofrecen información más específica sobre la...
Siempre use el casco con la correa de barbilla firmemente asegu Evite la aceleración, el frenado y el giro repentinos de su la Hero Argentina, y cámbielo cada 3000 kilómetros para man rada e insista en un casco para su pasajero. El casco debe cum motocicleta.
VISTAS DE LA MOTOCICLETA VISTA LATERAL DERECHA VISTA LATERAL IZQUIERDA Reflector lateral Cilindro maestro trasero Cuerpo del acelerador / ECU (interior) Pedal de freno Motor de arranque Pedal de arranque Pedal de cambios Varilla nivel de aceite Soporte principal Conjunto de pinza delanter Soporte lateral Disco delantero Posapié...
VISTA SUPERIOR FUNCIÓN DE LAS PARTES SEGURIDAD DE MOTOCICLETA Indicador neutro Luz indicadora de mal funcionamiento FI (MIL) INSTRUMENTOS E INDICADORES Indicador soporte lateral Interruptor de la bocina Interruptor direccional Muestra las revoluciones del motor por minuto. Los segmen- tos digitales del tacómetro oscilarán a la escala máxima en la 13 14 15 Palanca del embrague consola del medidor una vez que el interruptor de encendido...
Cambia la pantalla entre el medidor de recorrido, cuenta Para ajustar la hora, pulse el botón Reinicio (3) hasta que apa- RELOJ DIGITAL kilómetros parcial A y B. rezca la hora deseada. - La hora se avanza 1 hora cada vez que se pulsa el botón. Este indicador normalmente se enciende durante aproxi- - El tiempo avanza rápidamente cuando se presiona y se man- Reloj digital (1) muestra horas y minutos.
INDICADOR RECORDATORIO DE SERVICIO Si se muestran todos los segmentos, significa que la cantidad de NOTA El indicador de recordatorio de servicio (1) es para indicar al usu- combustible en el tanque de combustible es de12,0 litros. Para verificar la indicación del nivel de combustible, la motocicleta ario que lleve la motocicleta a un Taller/Concesionario Autorizado.
caiga por debajo de la marca “LOWER” (2) en el depósito paralelo FRENO DELANTERO COMPONENTES PRINCIPALES SEGURIDAD DE MOTOCICLETA al suelo. El nivel disminuye gradualmente debido al movimiento Verifique el desgaste de las pastillas de freno examinando la del pistón para compensar el desgaste de la almohadilla. Si el ranura de límite de desgaste (1) en cada pastilla.
Si es necesario ajustar, gire la tuerca de ajuste del freno real (3). NOTA: La acción de la motocicleta debe ser suave y no debe haber Si no se puede obtener el ajuste adecuado mediante este método, fugas de aceite. Tuerca de ajuste Visite su Taller / Concesionario Autorizado.
En dirección A: más rígido Retire los collares laterales (6) de ambos lados de la rueda. Collar lateral INSTALACIÓN RUEDA TRASERA En dirección B: más suave Disco Pinza NOTA: INSTALACIÓN DE LA RUEDA TRASERA Tuerca eje delantero Para ajustar el mono amortiguador trasero (1), utilice la herra- Instale el buje lateral (1) en el lado derecho del eje de la rueda.
RUEDA TRASERA (TIPO DE TAMBOR) Desconecte el capuchon de bujia (1) y retire la bujía (2) con la BATERÍA LUBRICACIÓN SOPORTE PRINCIPAL Apoye la motoicleta de forma segura en el soporte principal y ayuda de la llave de bujía provista en la bolsa de herramientas. levante la rueda trasera del suelo.
NOTA: instalación. REEMPLAZO DE FUSIBLES Asegure que los terminales de la batería queden conectados Este símbolo sobre la batería significa que el producto no apropiadamente durante la instalación. debe ser tratado como un desperdicio del hogar. Este símbolo sobre la batería significa que el producyo no Consulte las precauciones de seguridad.
INTERRUPTOR MAGNÉTICO DE ARRANQUE convertir los gases de escape sin afectar los metales. El catalizador AJUSTE DEL FOCO LUZ PRINCIPAL Ubicación: Dentro del lado izquierdo de la tapa del tanque de actúa sobre HC, CO y NOx. combustible, debajo del interruptor magnético de arranque. El convertidor catalítico debe funcionar a alta temperatura para Tipo de fusible: fusible de cuchilla que se produzcan las reacciones químicas.
Tuerca de bloqueo PULIDO DE LA MOTOCICLETA EMISIONES EVAPORATIVAS EMBRAGUE Tuerca del ajustador Disminuir juego libre Puede ser necesario ajustar el embrague si la motocicleta se blo- Aumentar juego libre CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS Después de lavar su motocicleta, encere todas las superficies quea al cambiar de marcha o si el embrague se desliza, haciendo Esta motocicleta está...
INSPECCIÓN ATENCIÓN: Apague el motor, estacione la motocicleta sobre su soporte prin- cipal y lleve la transmisión a neutro. Retire la tapa del orificio (2). La holgura de la cadena de transmisión (3) debe ajustarse para Siempre reemplace la cadena de transmisión y las ruedas dentadas permitir aproximadamente 30 mm (Una pulgada) de movimiento como un conjunto.
LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN y cuándo comprobar la presión del aire, cómo inspeccionar los Regulador de cadena ATENCIÓN: Lubrique cada 1000 km o antes si la cadena parece seca. neumáticos por daños y qué hacer cuando sus neumáticos necesi- Límite de desgaste Apague el motor, estacione la motocicleta en su soporte princi- ten ser reparados o reemplazados.
REPARACIÓN DE NEUMÁTICOS Compruebe siempre la presión del aire cuando sus neumáticos es- INSPECCIÓN DESGASTE DEL NEUMÁTICO tén “fríos”, cuando la motocicleta ha estado estacionada durante Cuando se verifique la presión de los neumáticos se debe exami- Si un neumático está perforado o dañado, debe reemplazarlo, no Reemplace los neumáticos inmediatamente cuando aparezca el al menos tres horas.
Los neumáticos recomendados para su motocicleta son: CONSEJOS ANTI ROBO CONTROL INTERRUPTOR MANILLAR Delantera: 100/80 17 52 P (Neumáticos sin cámara) SEGURIDAD DE MOTOCICLETA Trasera: 130/70 R17 62 P (Radial sin cámara) Siempre bloquee la dirección y nunca deje la llave en el interrup- NOTA tor de encendido.
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Interruptor de paso Da una indicación para adelantar. Presione el interruptor de la luz de paso (5) para operar la luz de paso. El bloqueo de la dirección es con el interruptor de encendido, gire la llave (1) a la posición“OFF”, gire el manillar hacia la izquierda o hacia la derecha y empuje la llave hacia abajo y gire hacia la Interruptor del embrague posición “LOCK”.
COMBUSTIBLES BS-6 BLOQUEO DEL ASIENTO INSPECCIÓN PRELIMINAR SEGURIDAD DE MOTOCICLETA Especificaciones del combustible BS-6 son: Ubicación: En el lado trasero izquierdo del asiento, encima de la rueda trasera. INSPECCIÓN PRELIMINAR Cadena de transmisión: Compruebe la condición y la holgura. PARÁMETROS VALOR Funcionamiento: Inserte la llave y gírela en el sentido de las Ajuste y lubrique si es necesario.
Recuerde que su Taller/Concesionario Autorizado conoce mejor ATENCIÓN: IMPORTANCIA DE MANTENIMIENTO SEGURIDAD DE MANTENIMIENTO su motocicleta y está equipado para hacer el mantenimiento y las reparaciones. Para garantizar la mejor calidad y confiabilidad, use solo repuestos - El incumplimiento de las instrucciones y precauciones de manteni- Esta sección incluye instrucciones sobre algunas tareas de manten- originales nuevos para reparación y reemplazo.
ARRANQUE DEL MOTOR SEGURIDAD DE MOTOCICLETA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido (1) está localizado en el lado derecho POSICIÓN LLAVE FUNCIÓN REMOCIÓN LLAVE de la dirección. Siga siempre el procedimiento de arranque adecuado que se des- Confirme que la luz indicadora de mal funcionamiento FI (MIL) cribe a continuación: (2) se ilumina continuamente y luego debe apagarse una vez “ON”...
Arranque de patada: Presione la palanca hasta sentir resistencia. y luego volver a la posición “ON” ( La coordinación de la palanca del acelerador y del embrague ruedas se bloqueen al frenar. Luego, deje que el arranque regrese a la parte superior de su carre- garantizará...
monitorea su motocicleta y toma el control cuando la velocidad pulsante. Aplique el frenado completo en la palanca incluso ciones de la carretera, el manejo de la motocicleta y el funciona- KIT DE HERRAMIENTAS de la motocicleta excede los 5 km/h. en la sensación fuerte o pulsante de la palanca para obtener el miento de los frenos.
eléctricas. ELEMENTO FILTRO DE AIRE ATENCIÓN: LIMPIEZA DE MOTOCICLETA Después de limpiar, enjuague la motocicleta con abundante agua limpia. Los residuos de detergentes fuertes pueden corroer las piezas de aleación. INSPECCIÓN DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE - Nunca lave o limpie el filtro viscoso. Pruebe los frenos antes de montar la motocicleta.
Tapa cigüeñal Tubo de drenaje OPERACIÓN DEL ACELERADOR Tapa sincronización Marca ‘T’ INSPECCIÓN DE CABLE Marca índice Verifique la rotación suave del mango del acelerador desde la posición completamente abierta hasta la posición completamente cerrada. Compruebe en las posiciones de dirección izquierda y derecha completa.
Después de verificar la circulación del aceite, apriete el perno de control del aceite. Detenga el motor y espere 2-3 minutos. Retire la varilla de nivel de aceite, límpiela e insértela dentro sin enroscarla. Retire la varilla de nivel de aceite y verifique el nivel de aceite. Si es necesario, agregue el aceite especificado hasta la marca de nivel superior.
ATENCIÓN: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SEGURIDAD DE MOTOCICLETA - Hacer funcionar el motor con aceite insuficiente puede causar daños graves al motor. PROBLEMAS DE ARRANQUE - EL MOTOR NO ARRANCA - Hacer funcionar el motor con aceite excesivo puede causar ensu- A.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS C. Sistema parada del motor del soporte lateral E. No hay chispa en la bujía Compruebe el soporte lateral en estado de marcha Mueva el soporte lateral hacia arriba Revise el interruptor de encendido Gire el interruptor a“ON” Soporte lateral “Abajo”...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POCA POTENCIA SISTEMA ELÉCTRICO La bocina suena débil o no enciende las luces Bujía suelta en la culata Apriete la bujía Suelta Revise el fusible Reemplace fusible Quemado Inspeccione el elemento del limpiador de aire Reemplace Inspeccione la batería Consulte con su Taller/Concesionario Autorizado Tapado Débil...
1. Manual del Usuario 2. 2 Juegos de llaves 2. 2 Juegos de llaves Certifico haber recibido una Motocicleta HUNK 160R de Hero Ar- Certifico haber recibido una Motocicleta HUNK 160R de Hero Ar- 3. 1 Juego de herramientas (ver abajo para detalles) 3.
PARTES GENUINAS TRABAJOS APLICABLES A SERVICIOS PERIÓDICOS ¿CUÁLES SON LOS BENEFICIOS DE LAS PARTES Y REPUESTOS - Realice una prueba de manejo de la motocicleta si es necesario o 30000 km, lo que ocurra primero. GENUINOS? para los problemas reportados, si los hay. - Inspeccione el voltaje de la batería en cada servicio y cárguelo si Asegura larga vida REGISTRO DE PROPIEDAD Y DATOS...
- Limpie y pula (excepto los modelos con pintura mate) la motoci- FICHA DE MANTENIMIENTO cleta antes de la entrega. Para ser llenado por el supervisor Servicio/Pago Taller/Concesionario Recorrido Km. fecha Lectura Km. Tarjeta de trabajo No. Aceite de motor Autorizado(firma y sello) HOJA DE CONSEJOS DE SERVICIO 500 - 750...
HA de Garantía bajo esta Política de Garantía. la garantía otorgada por Hero Argentina (de ahora en adelante dos ruedas por parte de HA o Distribuidores HA. La Política de Garantía expirará inmediatamente cuando expire “HA”) respecto de los vehículos HA motorizados de dos ruedas (de...
Página 40
cualquier reparación, ajuste o de cualquier otra operación de factores externos. Los daños causados por el uso indebido de aceite/grasa y com- a partir de la entrega efectiva del vehículo HA de dos ruedas (en mantenimiento realizada por cualquier método distinto de los Cualquier vehículo HA de dos ruedas que haya participado en ponentes no originales.
Página 41
Nota-8: Reemplace el aceite de la suspensión delantera una vez mente la Garantía de la batería bajo esta Política de Garantía. Hero Argentina, por técnicos debidamente capacitados y equipa- cada 2 años o 30000km, lo que ocurra antes. Provincia: C.P.:...
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 Nota-1 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 Nota-1 ITEMS ITEMS Líneas de combustible Zapatas del freno Operación del acelerador I, A I, A I, A I, A I, A...
SELLOS DE REVISIONES Revisión 12.000 km o +3 meses Revisión 15.000 km o +3 meses Fecha: Fecha: Las revisiones deben llevarse a cabo antes de los 100 kilómetros de la distancia indicada, pero nunca más tarde de seis meses después de la revisión previa.
Página 44
Revisión 30.000 km o +3 meses Revisión 33.000 km o +3 meses Fecha: Fecha: Firma y sello Firma y sello Vendedor autorizado Vendedor autorizado Revisión 36.000 km o +3 meses Revisión 39.000 km o +3 meses Fecha: Fecha: Firma y sello Firma y sello Vendedor autorizado Vendedor autorizado...