Página 3
PRÓLOGO IB45A No : Gracias por haber seleccionado una motocicleta HUNK 160R FI de . Le Hero MotoCorp deseamos muchos kilómetros de placer continuo de conducción en los años venideros. Nosotros, en , estamos comprometidos a demostrar la excelencia en el Hero MotoCorp desempeño de nuestro entorno de manera continua, como un elemento intrínseco de nuestra...
Página 4
PRODUCTO DISPONIBLE EN EL MOMENTO DE SU APROBACIÓN DE IMPRESIÓN, LA PRECISIÓN DE ÉSTE MISMO NO SERÁ GARANTIZADA. SE RESERVA EL DERECHO DE HACER CAMBIOS EN SU Hero MotoCorp CONTENIDO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO Y / O INCURRIR CUALQUIER OBLIGACIÓN, CUALQUIERA. NO SE PERMITE REPRODUCIR NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN SIN OBTENER PERMISO PREVIO...
CONTENIDO Pág. No. Pág. No. IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA INSPECCIÓN DE LA BUJÍA VISTAS DE LA MOTOCICLETA ACEITE DEL MOTOR ESPECIFICACIONES MALLA FILTRO DE ACEITE Y LIMPIEZA DEL FILTRO SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA CENTRÍFUGO Información importante de seguridad FILTRO DE AIRE •...
IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA Número de identificación (VIN) No. del Motor Ubicación: Estampado en el lado derecho del Ubicación: Estampado en la parte inferior del tubo de dirección cárter izquierdo. VIN: MBLKCU02######### KCU02 ##### Descripción de Dígito de Año del Mes de Código de Código del...
VISTA DELANTERA (5) Luz principal (Baja) (1) Guardafango delantero (6) Luz de posición izquierda (2) Luz direccional delantera derecha (7) Luz direccional delantera izquierda (3) Luz de posición derecha (8) Luz principal (Alta) (4) Visera delantera * Accesorios y características pueden no ser parte del equipamiento estándar.
VISTA TRASERA (1) Reflector reflex (2) Luz direccional trasera izquierda (5) Luz direccional trasera derecha (3) Luz trasera/de parada (6) Depósito de líquido de freno trasero (4) Luz de la placa (7) Guardafango trasero * Accesorios y características pueden no ser parte del equipamiento estándar.
VISTA SUPERIOR 9 10 11 12 13 (13) Indicador luz alta (1) Indicador neutro (14) Indicador ABS (2) Luz indicadora de mal funcionamiento FI (15) Botón de modo (MIL) (16) Cilindro maestro/Depósito del freno (3) Indicador soporte lateral (4) Interruptor de la bocina delantero (17) Palanca del freno delantero (5) Interruptor direccional...
Página 11
VISTA LADO IZQUIERDO (1) Reflector lateral (10) Agarre trasero (5) Soporte principal (2) Cuerpo del acelerador (11) Bloqueo del asiento (6) Soporte lateral / ECU (interior) (12) Compartimiento de la batería (7) Posapié del conductor (3) Motor de arranque (interior) (8) Posapié...
VISTA LADO DERECHO (1) Cilindro maestro trasero (2) Pedal de freno (8) Asiento (3) Pedal de arranque (9) Caja de fusibles (interior) (4) Varilla nivel de aceite (10) Compartimiento documentos y kit de herramientas (5) Conjunto de pinza delantera (11) Conjunto de pinza trasera (6) Disco delantero (12) Silenciador de exhosto (13) Disco trasero...
ESPECIFICACIONES ITEM ESPECIFICACIONES Dimensiones Longitud total 2029 mm 793 mm Ancho total Altura total 1052 mm Distancia entre ejes 1327 mm Altura de la silla 795 mm Distancia del piso 165 mm Peso Disco-Disco 139.5 kg Peso sin carga 138.5 kg Disco-Tambor Capacidades 1.3 litros al desensamblar y 1.09 litros al drenar...
Página 14
ESPECIFICACIONES ITEM ESPECIFICACIONES Delantero (Disco) Diámetro 276 mm Trasero (Disco) Diámetro 220 mm Frenos Trasero (Tambor) Diámetro 130 mm Transmisión 3.136 (69/22) Reducción primaria 3.077 (40/13) Reducción final Engrane constante de 5 velocidades Caja de cambios 3.077 (40/13) Relación del engrane, 1 1.789 (34/19) 1.304 (30/23) 1.1 (22/20)
ésta, y para acostumbrarse al recomendado. Nunca exceda los límites de tamaño y peso de la motocicleta. carga, y solo use accesorios que hayan sido aprobados por Hero MotoCorp...
Si usted está involucrado en un accidente ADVERTENCIA La seguridad personal es su primera prioridad. No usar casco aumenta la posibilidad de • Si usted o alguien más ha resultado lesionado, lesiones graves o la muerte en un accidente. tómese el tiempo para evaluar la gravedad de Asegúrese que usted y su acompañante •...
ACCESSORIOS Y MODIFICACIONES cambiar su diseño u operación. Tales cambios podrían afectar seriamente el Modificar o usar accesorios no originales manejo, la estabilidad y el frenado de su puede hacer que su motocicleta sea insegura. motocicleta, lo que hace que sea insegura Antes de considerar realizar modificaciones o conducirla.
PAUTAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA Que hacer: Que no hacer: Realice siempre una inspección preliminar al viaje • Nunca use el teléfono celular mientras conduce la • (página 25). motocicleta. Evite la aceleración repentina, el frenado y el giro • Siempre use un casco con la correa de la barbilla •...
PAUTAS PARA UN ENTORNO SALUDABLE Las siguientes pautas le aseguran una motocicleta saludable, un entorno saludable y personal. Motor saludable: El motor es la vida de cada motocicleta. Para mantenerlo sano, debe • ajustarse regularmente, lo que también ayudará a reducir la contaminación y mejorar el rendimiento de la motocicleta y la eficiencia del combustible.
FUNCIÓN DE LAS PARTES Interruptor de encendido Posición “ ” ( ) Posición“ ” ( ) Bloqueo abierto 1. Interruptor de encendido 2. Llave de encendido 3. Posición “ ” ( ) 4. Posición bloqueo de la dirección Posición “ ”...
Instrumentos e Indicadores Los indicadores están en el panel del velocímetro sobre la luz principal. Las x 1000 RPM funciones son las siguientes. Descripción Función Sl. No. Muestra las revoluciones del motor por minuto. Los segmentos digitales del tacómetro oscilarán a la escala Tacómetro máxima en la consola del medidor una vez que el interruptor de encendido esté...
Descripción Sl. No. Función Cambia la pantalla entre el medidor de recorrido, cuenta Botón de modo kilómetros parcial A y B. Este indicador normalmente se enciende durante aproximadamente 1,8 segundos cuando el interruptor de Indicador de sistema encendido está en " "...
PANEL LCD (a) Reloj digital El reloj digital (1) muestra la hora y los 10:30 minutos. Para ajustar el tiempo, proceda de la x 1000 RPM siguiente manera: Gire el interruptor de encendido a " "( ) • Mantenga presionado el botón de ajuste (2) •...
Si el cuenta kilómetros excede " " El tiempo avanza rápidamente cuando se 99999.9 • mantiene presionado el botón. km, volverá a " " km automáticamente. Cuando se selecciona el medidor de recorrido, presione el botón de configuración para restablecer el medidor de recorrido a cero. El medidor de recorrido se puede mostrar 12:30 desde "...
Página 25
(d) Indicador recordatorio de servicio Los segmentos digitales (2) oscilarán a la escala máxima en la consola del medidor una El indicador de recordatorio de servicio (1) es vez que el interruptor de encendido esté en para indicar al usuario que lleve la motocicleta “...
CARACTERÍSTICAS Bloqueo de la dirección El bloqueo de la dirección es con el interruptor de encendido, gire la llave (1) a la posición " " ( ), gire el manillar hacia la izquierda o hacia la derecha y empuje la llave hacia abajo y gire hacia la posición "...
5. Interruptor de paso PRECAUCIÓN Da una indicación para adelantar. Nunca mantenga presionado el arranque Presione el interruptor de la luz de paso (5) eléctrico ( ) del interruptor de apagado para operar la luz de paso. integrado de forma continua durante más de 5 6.
INTERRUPTOR/INDICADOR DEL WARNING SOPORTE LATERAL Mientras conduce la motocicleta en condiciones Para la seguridad del cliente, se proporciona normales, no presione el “Interruptor de un indicador de soporte lateral (1). arranque-apagado integrado a la posición“ Se proporciona un interruptor de soporte ”( ) para evitar cualquier daño (Bloqueo lateral (2) en el soporte lateral, cuando el de la rueda que puede provocar un accidente,...
Compruebe que el soporte lateral funcione Para inspeccionar la funcionalidad de esta • característica, estacione la motocicleta en su correctamente, que el resorte (3) no esté soporte principal y verifique todas las dañado o haya perdido tensión y que el condiciones descritas en el diagrama de flujo conjunto del soporte lateral se mueva de inspección:...
Para bloquear la tapa del tanque de Si su motocicleta no funciona como se Ÿ combustible, vuelva a cerrarla en la abertura describe en el diagrama de flujo anterior, visite y presione suavemente. La llave vuelve a la a su Distribuidor / Concesionario Autorizado. posición normal y la tapa se bloquea.
ADVERTENCIA La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. Rellene en un área bien ventilada con el motor parado. No fume ni permita llamas o chispas en el área donde se recarga o se almacena la gasolina. COMBUSTIBLE BS-6 Especificaciones del combustible BS-6 son: VALOR PARÁMETROS...
Nivel de combustible-Asegúrese de que Accesorios y sujetadores-Verifique y • • haya suficiente combustible disponible en el apriete si es necesario. tanque de combustible para su viaje (página Direccion-Verifique la acción suave y la • 19). Verifique si hay fugas. fácil maniobrabilidad.
Página 33
(4) Interruptor de apagado integrado Interruptor de encendido Asegúrese de que el interruptor de apagado indicadora de mal funcionamiento (MIL) integrado (4) esté en la posición " " ( ). NOTA Arranque eléctrico: Presione el arranque eléctrico ( ) del interruptor de apagado Si MIL permanece en “...
Motor ahogado CONDUCIENDO Si el motor no arranca después de varios Después de calentar el motor, la motocicleta • intentos, puede estar inundado de combustible está lista para circular. en exceso. Mientras el motor está en neutro, presione • Si el motor no arranca, espere de 15 a 20 •...
FRENADO Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Este modelo está equipado con sistema de frenos antibloqueo (ABS). El ABS mejora la seguridad activa al ayudar a evitar que las ruedas se bloqueen al frenar. El ABS está diseñado para cumplir con dos requisitos esenciales durante cada aplicación de freno: Para ayudar a proporcionar estabilidad de la...
Use el líquido de frenos recomendado. • No ajuste el espacio de aire del sensor de • Si el freno se moja, aplique el freno mientras • velocidad de la rueda usted mismo. conduce a baja velocidad para ayudarlos a No intente corregir los dientes del •...
KIT DE HERRAMIENTAS Frote el área sucia enjuagándola • suavemente con agua fresca. El juego de herramientas (1) se encuentra Después de limpiar, rocíe bien con agua. debajo del asiento en la parte trasera. Algunas • Seque la motocicleta con un paño suave y •...
ADVERTENCIA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD El mantenimiento incorrecto de esta Asegúrese de que el motor esté " " antes • motocicleta o la falta de corrección de un de comenzar cualquier mantenimiento o problema antes de conducir puede causar un reparación. Esto ayudará a eliminar varios accidente en el que puede resultar peligros potenciales: gravemente herido o muerto.
El trabajo de mantenimiento debe ser realizado de acuerdo con las normas y especificaciones ., por técnicos debidamente capacitados y equipados. Hero MotoCorp Su Distribuidor/Concesionario Autorizado cumple con todos estos requisitos. Asegúrese de que cada servicio pagado esté disponible dentro de 100 días o 3000 km desde la fecha del servicio anterior, lo que ocurra antes.
Página 40
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Estimado cliente, Recomendamos encarecidamente el siguiente programa, para mantener su motocicleta en perfectas condiciones de funcionamiento y un entorno saludable. La motocicleta sometida a un uso severo o montado en un área polvorienta requerirá un servicio más frecuente. SERVICIO Prox.
Asegúrese de que el espacio de la bujía sea INSPECCIÓN DE LA BUJÍA Ÿ de 0.8-0.9 mm con un calibrador de Bujías recomendadas: cinta. Si es necesario un ajuste, doble el NGK-CPR 8 EA9, BOSCH UR5DC electrodo lateral con cuidado. Asegúrese de Para la mayoría de las condiciones de que la arandela esté...
ACEITE DE MOTOR Rellene si el nivel de aceite alcanza la marca Ÿ de nivel inferior o cada 3000 km, lo que ocurra antes. Utilice solo aceite de motor recomendado. Estacione la motocicleta en su soporte Ÿ principal. CAPACIDAD DE ACEITE : 1.3 litros Arranque el motor y déjelo en neutro Ÿ...
Arranque el motor y déjelo en neutro Vuelva a instalar la varilla medidora del nivel • Ÿ durante unos minutos. de aceite con un nuevo O-ring y compruebe Pare el motor y deje que el aceite del motor si hay fugas de aceite. •...
(11) Filtro centrífugo (1) Pernos interruptor soporte lateral (2) Cable del embrague (3) Pedal de arranque Vuelva a instalar la tapa del filtro centrífugo • (4) Silenciador de exhosto (5) Tope soporte con un empaque nuevo. lateral (6) C ubierta cárter derecho Instale los nuevos pasadores y el empaque, •...
Página 46
Al conducir en áreas polvorientas, puede ser NOTA necesario un reemplazo más frecuente. Alinee las pestañas de la cubierta del filtro de Retire el conjunto del asiento (página 25). • aire antes de instalar los tornillos y la cubierta. Retire los tornillos de la tapa del filtro de aire •...
(1) Tubo de drenaje (1) Tapa cigüeñal (2) Tapa sincronización (3) Marca 'T' (4) Marca índice NOTA Gire el volante en sentido antihorario hasta • Asegúrese siempre de reinstalar el tubo de que la marca “T” (3) en el volante coincida drenaje después de drenar el depósito.
Después de apretar la tuerca de bloqueo, • verifique nuevamente la holgura. Instale las piezas en el orden inverso al • desmontaje. NOTA Antes de insertar el calibrador, unte un poco de aceite de motor en el calibrador para evitar dañarlo.
OPERACIÓN DEL ACELERADOR Inspección del cable Verifique la rotación suave del mango del acelerador desde la posición completamente abierta a la posición completamente cerrada. Verifique en los puestos de dirección completamente a la izquierda y a la derecha. Inspeccione la condición del cable del acelerador desde el mango del acelerador hasta el cuerpo del acelerador.
Gire la rueda y verifique que la cadena de • transmisión esté floja. Repita este procedimiento varias veces. La holgura de la cadena de transmisión debe permanecer constante (20-25 mm). Si la cadena está floja solo en ciertas secciones, algunos enlaces están doblados o vinculantes.
Página 51
PRECAUCIÓN (3) Placa de bloqueo (4) Extremo abierto Siempre reemplace la cadena de transmisión y Cadena de transmisión las ruedas dentadas como un conjunto. De lo contrario, la nueva parte se desgastará Rodillos dañados • prematuramente. Alfileres sueltos • Ajuste Enlaces secos u oxidados •...
Verifique la tensión de la cadena de Alinee la marca índice del ajustador de la • • transmisión nuevamente. cadena (4) con el borde posterior (5) de las Si después del ajuste de la cadena de ranuras de ajuste en ambos lados del brazo •...
Aplique aceite de grado SAE 90 en el lado INSPECCIÓN DEL DESLIZADOR DE LA • del colgador de toda la longitud de la cadena CADENA DE TRANSMISIÓN con una lata de aceite. (Consulte “Programa de mantenimiento” Espere 7-10 minutos para que penetre el •...
Página 54
El nivel disminuye gradualmente debido al Siempre comuníquese con su Distribuidor/ • movimiento del pistón para compensar el Concesionario Autorizado para rellenar el desgaste de la almohadilla. Si el nivel cilindro maestro / depósito cuando sea disminuye abruptamente, verifique las fugas necesario.
Página 55
(1) Ranuras límite de desgaste (3) Pinza trasera (4) Pastillas de freno (5) Disco Freno trasero (Tipo disco) Verifique las ranuras límite de desgaste (1) en NOTA cada almohadilla. Limpiar la suciedad y la acumulación de barro • Si alguna de las almohadillas está desgastada entre la pinza del freno trasero (3), las pastillas en la parte inferior de la ranura, reemplace de freno (4) y el disco (5) con un chorro de agua.
(d) Freno trasero (Tipo tambor) Si es necesario realizar un ajuste, gire la Ÿ tuerca de ajuste del freno trasero (3). Estacione la motocicleta en su soporte Ÿ Asegúrese que el corte de la tuerca de ajuste principal. Ÿ Mida la distancia que se mueve el pedal del esté...
Compruebe el monoamortiguador trasero • empujando con fuerza hacia abajo la empuñadura trasera mientras el vehículo no está aparcado sobre un soporte. La acción de suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite. Ajuste del mono amortiguador trasero El ajuste del mono amortiguador trasero se puede realizar en cualquier posición del 1 al 7 de acuerdo con las condiciones de carga y...
RUEDAS (a) Rueda delantera Remoción Consulte las precauciones de seguridad en (página 32). Apoye la motocicleta de forma segura en el • soporte principal y levante la rueda delantera del suelo. Retire el perno del sensor de velocidad de la •...
Página 59
Después de instalar la rueda, aplique el freno • varias veces y luego verifique si la rueda gira libremente. Vuelva a verificar la rueda si el freno se arrastra o si la rueda no gira libremente. (1) Tuerca eje trasero (2) Placa indicadora (3) Eje (4) Collar lateral (5) Conjunto de pinza Instalación de la rueda trasera Instale el collar lateral (1) en el lado...
LUBRICACIÓN ADVERTENCIA SOPORTE PRINCIPAL/LATERAL Estacione la motocicleta en la superficie El uso neumáticos que están excesivamente • • desgastados o inflados de manera inadecuada nivelada. puede provocar un accidente en el que puede Revise el resorte de retorno del soporte •...
Buscar: Esto es normal, así que no permita que el aire Golpes o protuberancias en el costado del salga de los neumáticos para que coincida con las neumático o en la banda de rodadura. presiones de aire frío recomendadas a continuación.
Desgaste de la banda de rodadura Una reparación temporal, como un tapón Reemplace las llantas inmediatamente cuando externo para llanta sellomática, puede no ser aparezca el indicador de desgaste (1) en la seguro para las velocidades y condiciones de conducción normales. Si se realiza una llanta.
ADVERTENCIA La operación con llantas excesivamente • desgastadas es peligrosa y afectará negativamente la tracción y el manejo. Un inflado bajo puede ocasionar que la • llanta se resbale o que se salga de la rueda. Utilice siempre el tamaño y tipo de llantas •...
Remoción de la batería NOTA Asegúrese de que el interruptor de • encendido esté en " " ( ). Este símbolo en la batería significa que Retire el asiento (página 25). este producto no debe ser tratado • como basura doméstica. Retire los tornillos (1) de ambos lados..
Saque la batería (8) de la caja de la batería. Retire la tapa del tanque de combustible • • (3). (8) Batería (3) Tapa tanque de combustible Instalación de la batería Desconecte primero el cable del terminal Vuelva a instalar en el orden inverso al de la •...
ADVERTENCIA Nunca use un fusible con una clasificación • diferente de la especificada. Puede provocar daños graves al sistema eléctrico o un incendio debido a un cortocircuito. La batería emite gases explosivos. Mantenga • las chispas, llamas y cigarrillos alejados. PRECAUCIÓN No intente arrancar o conducir la •...
Gire la tuerca de ajuste (2) para colocar el • interruptor de la luz de parada en un punto donde la luz se ilumina una vez que se pisa el pedal del freno. Gire la tuerca de ajuste en la dirección (A) para avanzar la sincronización del interruptor o en la dirección (B) para retrasar la sincronización del interruptor.
Un convertidor catalítico defectuoso El sistema de control de emisiones por contribuye a la contaminación del aire y puede evaporación se utiliza para evitar que los afectar el rendimiento de su motor. vapores de gasolina escapen a la atmósfera Siga estas pautas para proteger el convertidor desde el tanque de combustible.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS 1. PROBLEMA DE ENCENDIDO - EL MOTOR NO ARRANCA A. Interruptor de apagado integrado Gire a la posición “ ” ( ) Verifique la posición del interruptor “ ” Posición “ ” ( ) Consulte a su Distribuidor/Concesionario Autorizado B.
Página 71
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS D. Sin chispa en la bujía Revise el interruptor de encendido Gire el interruptor de encendido a " " ( ) Posición “ ” ( ) Revise la bujía para ver si hay Reemplace la bujía/Ajuste el juego libre ensuciamiento/separación inadecuada de la bujía (0.8-0.9 mm) Sin chispa...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS 4. SISTEMA ELÉCTRICO Sonido de la bocina débil o sin luz Reemplace fusible Revise el fusible Fusible Consulte a su Distribuidor/Concesionario Autorizado Inspeccione al batería Débil Reemplace bombillos Revise los bombillos Fusible/ Vatiaje incorrecto Revise las conexiones Conexiones seguras Suelto Consulte a su Distribuidor/Concesionario Autorizado...
Hero MotoCorp Ltd. CERTIFICADO DE ENTREGA IB45A No.: Certifico que he recibido una motocicleta HUNK 160R FI de Hero ., con los siguientes detalles:- MotoCorp Motor No. Color/Modelo Llave No. Asignación No. Fecha de compra Nombre del cliente El concesionario me ha explicado los hábitos de manejo correctos y seguros, los términos y condiciones de la garantía, los horarios de servicio y las pautas...
Página 74
Hero MotoCorp Ltd. Junto con la motocicleta también he recibido lo siguiente: - 1. Manual de Usuario 2. 2 juegos de llaves 3. 1 kit de herramientas (ver abajo para detalles) 4. Accesorios estándar Marca Serie No. 5. Batería 6. Rueda Delantera Marca Serie No.
Hero MotoCorp Ltd. CERTIFICADO DE ENTREGA IB45A No.: Certifico que he recibido una motocicleta HUNK 160R FI de Hero ., con los siguientes detalles:- MotoCorp Motor No. Color/Modelo Llave No. Asignación No. Fecha de compra Nombre del cliente El concesionario me ha explicado los hábitos de manejo correctos y seguros, los términos y condiciones de la garantía, los horarios de servicio y las pautas...
Página 76
Hero MotoCorp Ltd. Junto con la motocicleta también he recibido lo siguiente: - 1. Manual de Usuario 2. 2 juegos de llaves 3. 1 kit de herramientas (ver abajo para detalles) 4. Accesorios estándar Marca Serie No. 5. Batería 6. Rueda Delantera Marca Serie No.
PARTES GENUINAS ¿CUÁLES SON LOS BENEFICIOS DE LOS REPUESTOS GENUINOS? Asegura una larga vida • Garantiza la economía durante mucho tiempo • Seguridad de la motocicleta y del conductor • Tranquilidad • Relación calidad - precio • Calidad asegurada • DAÑOS CONSECUENTES EN EL USO DE REPUESTOS NO GENUINOS El material utilizado es inferior •...
PARTES GENUINAS DAÑOS CONSECUENTES EN EL USO DE REPUESTOS NO GENUINOS Filtración de aire inadecuada que resulta en falla prematura del • motor Elemento filtro de aire Afecta la eficiencia del combustible • Bajo rendimiento del motor • Parada frecuente del motor •...
Hero MotoCorp Ltd. TRABAJO APLICABLE A SERVICIOS PERIÓDICOS Pruebe conducir la motocicleta si es necesario para problemas reportados, si los hay. • Inspeccione de la línea de combustible en cada servicio. • • Inspeccione el juego libre del acelerador y la operación en cada servicio, ajústelo si es necesario.
HOJA DE REGISTRO DE SERVICIO Para ser completado por el supervisor Aceite de motor Distribuidor/ Servicio Tarjeta de Fecha Km. Km. Rango Concesionario Recarga/ gratuito/ trabajo Lectura Reemplazar Autorizado de pago 500 - 750 3000 - 3500 6000 - 6500 9000 - 9500 12000 - 12500 15000 - 15500...
HOJA DE REGISTRO DE SERVICIO Para ser completado por el supervisor Aceite de motor Distribuidor/ Servicio Tarjeta de Fecha Km. Km. Rango Recarga/ Concesionario gratuito/ trabajo Lectura Autorizado Reemplazar de pago XVIII 51000 - 51500 54000 - 54500 57000 - 57500 60000 - 60500 XXII 63000 - 63500...
HOJA DE RECOMENDACIONES Consejos de reemplazo de componentes por desgaste normal Distribuidor Fecha de trabajo Autorizado Fecha Recomendación Trabajo No. Trabajo No. (Firma y sello)