Página 2
Mantiene sus propiedades lubricantes entre cambios de aceite.
Página 3
PRÓLOGO No : IB15A Gracias por seleccionar una motocicleta XTREME 200R de HMCL Colombia S.A.S. Le deseamos que disfrute muchos kilómetros de placer en los años venideros. Nosotros en HMCL Colombia S.A.S., estamos comprometidos a demostrar excelencia en el desempeño ambiental de una manera continua como elemento intrínseco de nuestra filosofía corporativa.
Página 4
NOTA Toda la información, ilustraciones, fotografías, direcciones, especificaciones y demás contenido de este manual se basan en la última información disponible del producto en el momento en el momento de ser impreso y aprobado, la precisión de éste mismo no será garantizada. HMCL Colombia S.A.S. , se reserva el derecho de hacer cambios en el contenido sin aviso previo.
CONTENIDO Pág. No. Pág. No. IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA PANTALLA FILTRO DE ACEITE/FILTRO CENTRÍFUGO VISTAS DE LA MOTOCICLETA LIMPIEZA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO FILTRO DE AIRE ACCESORIOS Y MODIFICACIONES CARBURADOR SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA AJUSTE Y LIMPIEZA DE VÁLVULAS • Información importante de seguridad JUEGO LIBRE PALANCA DE EMBRAGUE •...
IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA XXXXAAY ZXYYYYY Número de identificación del vehículo (VIN) No. del Motor: Ubicación: Estampado en el lado derecho de la Ubicación: Estampado en el lado izquierdo inferior tubo de dirección. del cárter. VIN: MBLXXU01XYZXYYYYY XXU01 YYYYY Código del Descripción del Planta Mes del...
VISTAS DE LA MOTOCICLETA VISTA FRONTAL 1. Guardafango delantero 5. Lámpara de posición izquierda 2. Luz intermitente delantera derecha 6. Luz intermitente delantera izquierda 3. Lámpara de posición derecha 7. Faro 4. Visera frontal * Los accesorios y las características mostradas pueden no ser parte de un accesorio estándar...
VISTA TRASERA 1. Luz direccional trasera izquierda 4. Luz direccional trasera derecha 2. Luz de freno / parada 5. Reflector trasero 3. Luz de placa 6. Guardago trasero * Los accesorios y las características mostradas pueden no ser parte de un accesorio estándar...
13 14 15 VISTA SUPERIOR 13. Indicador neutro 1. Tapa del tanque de combustible 14. Indicador de soporte lateral 2. Tacómetro 15. Cilindro principal del freno delantero 3. Botón seleccionador 16. Espejo retrovisor 4. Palanca de desplazamiento 17. Palanca de freno delantero 5.
Página 11
16 15 VISTA LADO IZQUIERDO 1. Reflector lateral 7. Apoya pié del conductor 12. Seguro del asiento 2. Válvula de combustible 8. Soporte lateral 13. Cubierta lateral izquierda 3. Babero 9. Apoya pié del pasajero 14.Compartimiento de la batería 4. Motor de arranque 10.
Página 12
VISTA LADO DERECHO 1. Cilindro maestro trasero 8. Carburador 2. Pedal de freno 9. Asiento 3. Pedal de arranque 10. Caja de fusible 4. Depósito de líquido de frenos trasero 11. Compartimiento del kit de herramientas y 5. Varilla de nivel de aceite documentos 6.
ESPECIFICACIONES ITEM ESPECIFICACIONES Dimensiones Longitud total 2062 mm Ancho total 778 mm Altura total 1072 mm Distancia entre ejes 1338 mm Altura de la silla 795 mm Distancia del piso 165 mm Peso 149 kg (ABS) Peso sin carga 148 kg (Sin ABS) Capacidades Aceite del motor 1200 ml antes de ensamblaje 1070 ml ensamblada...
Página 14
ESPECIFICACIONES ITEM ESPECIFICACIONES 100/80 x 17-52 P (sin neumático) Delantera Tamaño de llanta 130/70 x R17-62 P (sin neumático) Trasera Delantera (Conductor/Acompañante) 1.75 kgf/cm /1.75 kgf/cm Presión de la llanta Trasera (Conductor/Acompañante) 1.96 kgf/cm /2.1 kgf/cm Delantera (Tipo disco) Diámetro 276 mm Frenos Trasera (Tipo disco) Diámetro 220 mm...
ACCESORIOS Y MODIFICACIONES î Tales cambios podrían perjudicar seriamente el manejo, la estabilidad y el frenado de la motocicleta, Modificar su motocicleta o usar accesorios que no por lo que no resultaría seguro condicirla. estén avalados por HMCL Colombia S.A.S puede La eliminación o modificación de las lámparas, î...
SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA Conduzca a la defensiva INFORMACIÓN IMPORTANTE DE Siempre preste la debida atención a otros vehículos a SEGURIDAD su alrededor, y no asuma que otros conductores lo Su motocicleta puede proporcionarle muchos años de ven. Esté preparado para detenerse rápidamente o servicio y placer si asume la responsabilidad de su realizar maniobras evasivas.
Si se ve involucrado en un accidente ADVERTENCIA La seguridad personal es su primera prioridad. Si No usar un casco aumenta la posibilidad de î usted o cualquier otra persona ha resultado lesionada, lesiones graves o la muerte en un accidente. tómese un tiempo para evaluar la gravedad de las î...
PAUTAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA Que hacer Qué no hacer î Siempre lleve a cabo una inspección simple antes del î Nunca utilice el teléfono celular mientras conduce la viaje (Página 25). motocicleta. Siempre use el casco con la correa de barbilla î...
4. Use Aceite Lubricante genuino: Aceite de motor HERO 4T Plus SAE 10W 30 SJ (JASO MA) recomendado por HMCL Colombia S.A.S. , Inspeccione el nivel de aceite cada 500 km y cámbielo cada 6000 kilómetros (se recomienda completar el nivel cada 3000 kms) para mantener el motor en buena forma...
FUNCIÓN DE LAS PARTES Interruptor de encendido “ON” ( ) Posición “OFF” ( ) Posición/ Bloqueo abierto 1. Interruptor de encendido 2. Llave de encendido 3. “OFF” ( ) Posición de bloqueo abierto 4. Posición de bloqueo de la dirección 5.
4 5 6 7 Instrumentos e indicadores Los indicadores se encuentran en el panel del velocímetro, encima del faro. Sus funciones se relacionan a continuación: 18:88 18:88 18:88 18:88 Descripción Sl. No. Función Cuando se presiona durante mucho tiempo reinicia el medidor de Botón de ajuste velocidad a cero.
Página 22
Descripción Función Sl. No. Velocímetro Indica la velocidad de conducción. Reloj digital Indica horas y minutos (página 17). Muestra la distancia recorrida después de habérsele llevado a ceros Medidor de viaje A y B (página 18). Odómetro Muestra el kilometraje acumulado (página 18). Indicador de combustible Indica la cantidad aproximada de combustible.
PANEL LCD a. Reloj digital Reloj digital (1) muestra horas y minutos. Para ajustar 10:30 la hora, proceda de la siguiente manera: Coloque el interruptor de encendido en "ON" ( ). î Presione y mantenga presionado el botón de ajuste î...
99999.9 Si el medidor de velocidad excede " " km, î El tiempo avanza rápidamente cuando se presiona y se mantiene presionado el botón. regresará a " " km automáticamente. Cuando se selecciona el medidor de viaje, mantenga presionado el botón de ajuste para restablecer el medidor de cero a cero.
El indicador de recordatorio de servicio solo se puede restablecer en un Distribuidor/Concesionario Autorizado. (1) Llave de encendido INTERRUPTORES DEL MANILAR DE CONTROL (1) Indicador de recordatorio de servicio Controles del manilar izquierdo NOTE NOTA 1. Interruptor luz principal Después de que el vehículo sea reparado, La luz principal funciona solo cuando el motor asegúrese de que el indicador de recordatorio de está...
5. Interruptor del embrague (1) Interruptor luz principal/Interruptor de paso (2) Interruptor de señal de giro (3) Controles del manilar derecho Interruptor de pito (4) palanca de arranque 1. Interruptor de arranque eléctrico ( Asegúrese de que el interruptor de arranque (1) se 3.
INDICADOR ABS ! PRECAUCIÓN El indicador ABS (1) en el velocímetro se pone en Nunca mantenga presionado continuamente el "ON" durante 1,8 segundos cuando el interruptor de interruptor de arranque durante más de 5 segundos, ya que el arranque continuo del motor descargará la encendido se pone en "ON"...
Compruebe si el indicador del soporte lateral (1) se î ilumina cuando el soporte lateral está abajo. Mientras se retira el vehículo del soporte lateral, el î indicador del soporte lateral (1) no debe encenderse. Si el indicador de soporte lateral (1) no funciona î...
! PRECAUCIÓN No estacione el vehículo bajo la luz solar directa, ya que causa la evaporación de la gasolina debido al calor y deteriora el brillo de la pintura debido a los rayos ultravioleta. ADVERTENCIA La gasolina es extremadamente inflamable y es î...
Posición "ON" ( NOTA En la posición "ON" (2), el combustible fluirá desde î No conduzca la motocicleta con la válvula de el tanque hasta el carburador. combustible en la posición "RES" ( ) después del llenado. Puede quedarse sin combustible, y sin reservas. î...
Nivel del aceite del motor - Compruebe y recargue el î ADVERTENCIA aceite del motor si es necesario (página 37). Compruebe que no haya fugas. Conducir con un casco adherido al soporte puede î Nivel de combustible - Asegúrese de que haya interferir con la rueda trasera de la suspensión y podría suficiente combustible disponible en su tanque de causar un choque en el que puede resultar gravemente...
ARRANQUE DEL MOTOR Busque la posición neutral Gire el interruptor de Encienda la válvula de A s e g ú r e s e d e q u e e l y c o m p r u e b e q u e e l interruptor de parada del encendido en "ON"...
Motor inundado Si el motor no arranca después de repetidos intentos, puede encontrarse inundado con exceso de combustible. Para limpiar un motor inundado, gire el interruptor de encendido a "OFF" y mueva la palanca de arranque completamente hacia arriba "OFF" ( Cierre el acelerador completamente y haga girar el motor varias veces con el arrancador.
Página 34
La computadora ABS actúa sobre la base de las velocidades comparativas de la rueda delantera. El uso de neumáticos no aprobados puede afectar la velocidad de las ruedas y proporcionar información incorrecta a la computadora ABS. El sistema tiene un sensor de velocidad de rueda (1), unidad de control electrónico hidráulico (HECU) (2) y una lámpara indicadora de ABS (3) en la consola del medidor.
Que no hacer: î Cuando se conduce en condiciones húmedas o No utilice los neumáticos no estándar. î lluviosas, o en superficies sueltas, la capacidad de detener la motocicleta se reduce. î No se preocupe por los ruidos mecánicos o los Todas sus acciones deben ser suaves bajo estas î...
El kit consta de las siguientes herramientas: Frote la zona sucia enjuagándola con frecuencia î Bolsa de herramientas con agua fresca. î î +, - No. 2 Conductor Después de limpiar el agua del spray a fondo. î î Grip Seque el vehículo con un paño suave y seco.
Consulte a su Distribuidor / Concesionario Sin embargo, no podemos advertirle sobre todos los Autorizado para las recomendaciones aplicables a sus riesgos imaginables que puedan surgir al realizar el necesidades individuales y uso. mantenimiento. ADVERTENCIA Sólo usted puede decidir si debe o no realizar una tarea determinada.
Precauciones de Seguridad Asegúrese de que el motor esté apagado antes de î comenzar cualquier mantenimiento o reparación. Esto permitirá eliminar varios peligros potenciales: - Envenenamiento por monóxido de carbono del escape del motor. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada cuando opere el motor. - Quemaduras de las partes calientes.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Realice la inspección previa a la conducción (página 23) en cada período de mantenimiento programado. I: INSPECCIÓN C: LIMPIEZA R: REEMPLAZO A: AJUSTE L : LUBRICADO O: CAMBIO DE ACEITE T: RELLENAR E: REVISAR EMISIONES El siguiente Plan de Mantenimiento especifica todo el mantenimiento requerido para mantener su motocicleta en óptimas condiciones de uso.
Página 40
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Estimado cliente, Le recomendamos encarecidamente la siguiente programación para mantener su motocicleta en perfecto estado de funcionamiento y un ambiente saludable. Si a motocicleta es sometida a un uso severo o conducida en un área polvorienta requerirá un mantenimiento más frecuente.
Página 41
SERVICIO Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. 1 a 60 DÍAS ITEMS 18000- 21000- 24000- 27000- 30000- 500- 3000- 6000- 9000- 12000- 15000- 3500 6500 9500 12500 15500 18500 21500 24500 27500 30500 NOTA-1 Zapatas del freno NOTA-5 Sistema de frenos (Leva y Pedal)
Si está reutilizando una bujía, sólo debe tomar 1 / 8-1 / 4 de vuelta para que se asiente. ACEITE DEL MOTOR Utilice solamente aceite de motor genérico de Hero. MARCA: Hero 4T plus GRADO: SAE 10W 30 Grado SJ (1) Tapón supresor de ruido...
Comprobación del nivel del aceite del motor Proceso de llenado Revise el nivel de aceite del motor cada día antes de operar la motocicleta. La varilla medidora del nivel de aceite (1) está en la tapa derecha del cárter para medir el nivel de aceite. El nivel de aceite debe mantenerse entre las marcas de nivel superior (2) y nivel inferior (3) .
Para drenar el aceite, retire la varilla de nivel de î ! PRECAUCIÓN aceite, el perno de drenaje (1) y la arandela de î El funcionamiento del motor con aceite insuficiente sellado (2). puede causar daños graves al motor. î El funcionamiento del motor con exceso de aceite puede causar incrustaciones en la bujía y pérdida de rendimiento.
embrague. Instale el tope de patada y patee el pedal î de arranque. Llene el cárter con aceite de motor limpio según las î especificaciones. NOTA î Limpie los filtros como se especifica en el programa de mantenimiento. Asegúrese de reemplazar la junta una vez î...
Página 46
Quite los arandelas de la cubierta del filtro de î aire (2) y la cubierta lateral (3). (2) Arandelas (3) Cubierta lateral Remueva el elemento del filtro de aire (4). î î Limpie la carcasa del filtro de aire con una toalla. î...
CARBURADOR ! PRECAUCIÓN Ralentí Nunca lave o limpie el filtro viscoso. î El carburador está preajustado de fábrica para î Reemplace el elemento filtrante una vez cada 15000 lograr un rendimiento óptimo y cumplir con las î Reemplácelo antes si se ensucia mucho, o si presenta normas de emisión.
El ajuste debe hacerse cuando el pistón está en el AJUSTE DE LIMPIEZA DE LA VÁLVULA punto muerto superior y tanto las válvulas de Un despeje excesivo de la válvula causará ruido, poco admisión como las de escape se encuentren cerradas. o ningún despeje impedirá...
Compruebe la holgura insertando el calibre (8) entre el tornillo de ajuste (5) y el vástago de la válvula (6). Separación estándar (condición fría) Entrada: 0,08 mm; Escape: 0.12 mm Si se requiere ajuste, afloje la contratuerca (7) y gire el tornillo de ajuste (5) hasta que se produzca un ligero arrastre en el calibrador (8) después de apretar la contratuerca (7), vuelva a...
Ponga en marcha el motor, presione la palanca del î embrague y cambie de marcha. Asegúrese de que el motor no se atasca, y la motocicleta no se arrastra. Poco a poco suelte el embrague y abra el acelerador. La motocicleta debe comenzar suavemente y acelerar.
Inspección OPERACIÓN DEL BYSTARTER Apague el motor, estacione la motocicleta sobre su î Para aplicar bystarter, hale la palanca (1) hacia afuera, soporte principal y lleve la transmisión a neutro. La hacia el piloto para verificar que la operación sea holgura de la cadena de transmisión (2) debe suave.
Página 52
Si la cadena de transmisión tiene rodillos dañados, Gire la cadena para ver la placa de bloqueo de la cadena (3) dentro del agujero. Asegúrese de que el piñones sueltos o juntas torcidas, reemplácela. Si la extremo abierto de la placa de bloqueo de la cadena cadena está...
Estacione la motocicleta sobre su soporte î principal con la transmisión en punto muerto y el interruptor de encendido en la posición "OFF". (2) Eje (3) Tuerca de bloqueo de la cadena de transmisión (4) Tuerca de ajuste de la cadena de transmisión (5) Marca de índice (6) Graduación de escala (1) Tuerca eje trasero...
NOTA Limpieza y lubricación. Si no se limpia el exceso de lubricante, ayudará a Lubrique cada 1000 km o antes si la cadena parece la acumulación de polvo, arena y suciedad en la estar seca. cadena de transmisión, aumentando su desgaste Apague el motor, estacione el vehículo en su î...
Revise el deslizador de la cadena en busca de desgaste (1). El deslizador de la cadena deberá ser reemplazado si llega al límite de su desgaste. Para reemplazarlo, visite a su Distribuidor/Concesionario Autorizado. MARCA DE REFERENCIA (1) Cilindro principal (2) Marca “MIN” NOTA Limpie la acumulación de suciedad y barro entre las pastillas de freno (3) la pinza (4) y el disco (5) utilizando...
b) Freno trasero Consulte las precauciones de seguridad en la (página 32). Depósito (1) Ubicación: Dentro de la cubierta lateral derecha Líquido de frenos recomendado: DoT 3 o DoT 4 Nivel de fluido: Asegúrese de que el nivel del líquido de frenos no llegue debajo de la marca "MIN"...
ADVERTENCIA Siempre aplique los frenos delanteros y traseros simultáneamente para evitar el derrape del vehículo. SUSPENSIÓN Inspección de suspensión delantera y trasera Revise las horquillas delanteras bloqueando el î freno delantero y bombeando la horquilla delantera hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. La acción de suspensión debe ser suave y no debe (1) Ranuras indicadoras de desgaste haber fuga de aceite.
(1) Perno del sensor de velocidad de la rueda (1) Amortiguador trasero (2) Llave inglesa (2) Cable del sensor de velocidad de rueda (3) Mango de la llave inglesa (A) Más rígido (B) más suave Retire la tuerca del eje delantero (3), retire el eje y î...
Retire el collar lateral (4) de ambos lados de la î rueda. (1) Collar lateral (2) Disco (3) Calibre (4) Tuerca del eje delantero (4) Collar lateral b) Rueda trasera Remoción Instalación Consulte las precauciones de seguridad en la î Instale los collares laterales (1) en ambos lados del î...
(1) Tuerca del eje trasero (2) Placa indicadora (1) Collar lateral (2) Disco (3) Soporte de la pinza (3)Eje (4) Collar lateral (5) Conjunto de pinza (4) basculante (5) eje trasero (6) Placa indicadora (7) Tuerca del eje trasero Instalación LUBRICACIÓN DEL SOPORTE Instale el collar lateral (1) en el lado derecho del eje î...
Lubrique el pivote del soporte lateral si es necesario. Le recomendamos que revise visualmente sus llantas antes de cada viaje y use un indicador de presión de Asegúrese de que el soporte principal / lateral no esté aire para medir al menos una vez al mes o en cualquier doblado.
Conductor Conductor y pasajero Frente 1.75 kgf/cm 1.75 kgf/cm Atrás 1.96 kgf/cm 2.1 kgf/cm ! PRECAUCIÓN Sobre inflación / Inflación baja afectará el rendimiento. Inspección Siempre que compruebe la presión de los neumáticos, Inspeccione cuidadosamente los neumáticos en î también debe examinar las huellas de los neumáticos busca de daños, si el vehículo golpea un bache o un y las paredes laterales en busca de desgaste, daños y objeto duro.
Neumáticos unidireccionales Reemplazo de llanta Cada vez que se retira la llanta y se vuelve a colocar en Los neumáticos que se instalaron en su vehículo caso de pinchazo, asegúrese de que la marca de flecha fueron diseñados para adaptarse a las capacidades de (2) en la llanta esté...
TUERCAS, PERNOS Y SUJETADORES NOTA Ajuste los pernos y tuercas a intervalos regulares î que se muestran en el programa de mantenimiento. Este símbolo en la batería significa que este Verifique que todas las tuercas y pernos del chasis î producto no debe ser tratado como un desecho estén apretados para corregir los valores de torque.
Almacenamiento de batería î En caso de que su motocicleta no se use por más de un mes, retire la batería, cárguela completamente y guárdela en un lugar fresco y seco. î Si anticipa que la batería se guarde durante más de dos meses, asegúrese de cargarla completamente una vez al mes.
REEMPLAZO DE FUSIBLE Consulte las precauciones de seguridad en (página 32). Las cajas de fusibles (A) y (B) están debajo del asiento. (A): Fusible principal (1): (15A, 10A) Fusible de repuesto (2): (15A, 10A) (B): Fusible principal (3): (10A) Fusible de repuesto (4): (10A) Interruptor de arranque magnético (C) (1) Fusible principal (20A) (A) &...
! PRECAUCIÓN No intente arrancar o conducir la motocicleta sin î una batería cargada, ya que podría fundir las bombillas y dañar permanentemente ciertos componentes eléctricos. Gire el interruptor de encendido a "OFF" (apagado) î antes de revisar o reemplazar el fusible para evitar cortocircuitos accidentales.
î Estacione la motocilceta en su soporte principal en una superficie nivelada. Ajuste el haz del faro aflojando el perno (1) y î moviendo la unidad del faro hacia adelante y hacia atrás para un ajuste correcto del enfoque. Apretar la tuerca después del ajuste. î...
S I S T E M A D E C O N T R O L D E PULIDO DE LA MOTOCICLETA EMISIONES POR EVAPORACIÓN Después de lavar su motocicleta, encere todas las superficies pintadas (excepto las superficies pintadas Este vehículo está equipado con un sistema de control con mate) utilizando un líquido de pulido disponible de emisiones por evaporación para cumplir con los en el mercado o pegue cera para terminar el trabajo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS 1. PROBLEMAS DE ARRANQUE - EL MOTOR NO ARRANCA A. Posición del interruptor de freno Verifique la posición del interruptor de freno del motor Gire a la posición “ON” ( ) “OFF” Posición “ON” ( ) Consulte con el Distribuidor/Concesionario Autorizado B.
Página 71
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS 2. EL MOTOR ARRANCA PERO SE AHOGA Verifique la posición de la palanca de arranque Gire y coloque en “OFF” “ON” Posición “OFF” Reemplace Verifique el elemento del filtro de aire Sucio Consulte con el Distribuidor/Concesionario Autorizado 3.
¿CUÁLES SON LOS BENEFICIOS DE LAS PIEZAS Y REPUESTOS ORIGINALES DE HMCL Colombia S.A.S. - Asegura una vida más larga - Asegura economía de uso durante un tiempo mas largo - Ofrece seguridad para la motocicleta y el conductor - Da tranquilidad mental - Relación calidad-precio - Calidad asegurada DAÑOS PROVOCADOS POR EL USO DE PARTES NO ORIGINALES...
Página 73
DAÑOS PROVOCADOS POR EL USO DE PARTES NO ORIGINALES Filtración inadecuada del aire que resulta en una falla prematura del motor î Elemento de limpieza î Afecta la eficiencia del combustible de aire Bajo desempeño del motor î Apagado frecuente del motor î...
HMCL Colombia S.A.S. TRABAJOS QUE SE APLICAN A SERVICIOS PERÓDICOS Realice una prueba de manejo de la motocicleta si es necesario para los problemas reportados, si los hay. î Lave la motocicleta, séquela con aire a presión en cada mantenimiento. î...
FICHA DE MANTENIMIENTO Para ser llenada por el supervisor Servicio Lectura Distribuidor/ Aceite de motor Tarjeta de gratis / Fecha Concesionario Autorizado Recorrido Completar / servicio No. Pago (Firma y Sello) kilometraje Reemplazar 500 - 750 3000 - 3500 6000 - 6500 9000 - 9500 12000 - 12500 15000 - 15500...
Página 76
FICHA DE MANTENIMIENTO Para ser llenada por el supervisor XVIII 51000 - 51500 54000 - 54500 57000 - 57500 60000 - 60500 XXII 63000 - 63500 XXIII 66000 - 66500 XXIV 69000 - 69500 72000 - 72500 OBSERVACIONES (Si existen)
HOJA DE CONSEJOS DE SERVICIO Consejos para el reemplazo de componentes por desgaste normal Kilometros Distribuidor/ Fecha de finalización Consejos Concesionario Autorizado Fecha Tarjeta Tarjeta (Firma y Sello) de servicio No. de servicio No.
HMCL Colombia S.A.S. REGISTRO Y DATOS DEL DUEÑO NOMBRE DIRECCIÓN MODELO NÚMERO DE MOTOR FECHA DE COMPRA LECTURA DE KILOMETRAJE NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR/ CONCESIONARIO AUTORIZADO DIRECCIÓN MARCA DE LA BATERÍA No. SERIAL DISTRIBUIDOR/CONCESIONARIO AUTORIZADO (FIRMA Y SELLO)
PÓLIZA DE GARANTÍA Esta póliza de garantía establece los términos y condiciones para la garantía otorgada por HMCL Colombia S.A.S. (de ahora en adelante "HMCL") respecto de los vehículos HMCL motorizados de dos ruedas (de ahora en adelante "Póliza de Garantía"). La Póliza de Garantía deberá...
Página 84
3.4. Una vez que el Distribuidor HMCL ha inspeccionado el vehículo HMCL de dos ruedas y ha reconocido que el defecto de funcionamiento no es el resultado del uso indebido o inapropiado etc. del mismo, el Distribuidor HMCL procederá a su reparación.
Página 85
(k). Cualquier daño a la superficie pintada del vehículo HMCL de dos ruedas que devenga de la contaminación industrial o de otros factores externos. (l). Cualquier vehículo HMCL de dos ruedas que haya participado en un evento de carreras, rally o competencia o que haya sido utilizado como taxi o unidad de alquiler.
Página 86
(x). Cualquier defecto que se pueda desarrollar por factores externos tales como ambientales; incluyendo pero sin limitarlo a circunstancias tales como la decoloración / descamación / oxidación de pintura y / o rayas y / o partes cromadas, desgarramiento de asientos de cuero y el agrietamiento, la oxidación de piezas de aluminio y el agrietamiento y la decoloración de los interruptores de control, etc.
Página 87
PARTE C: VARIOS 1. Los clientes declaran expresamente que han leído, entendido y aceptado las condiciones de garantía establecidas en esta Póliza de Garantía en el momento de la compra del vehículo HMCL de dos ruedas. 2. Todas las decisiones relativas a la solución de garantía se tomarán por HMCL / Distribuidores HMCL y las mismas serán definitivas y obligatorias para el cliente.