Reflex Storatherm Aqua Serie Instrucciones De Uso página 9

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
Speicher vor Reinigung, Reparatur oder Frostgefahr
vom Wassernetz trennen und entleeren.
The storage tank must be disconnected from the water
supply and emptied before being cleaned or repaired,
or if there is a risk of frost.
Vidanger la cuve et la débrancher du réseau
hydraulique avant son nettoyage, sa réparation,
ou avant un risque de gel.
Koppel het vat los van de watertoevoer en ledig het
vat voordat u het vat reinigt of repareert,
of wanneer er kans is op vorst.
Staccare dalla rete idrica e svuotare serbatoio
d'accumulo prima di eseguire interventi di pulizia,
di riparazione o con rischio di gelo.
Tisztítás, javítás vagy fagyveszély esetén válassza le
a tárolótartályt a vízellátásról és ürítse azt ki.
Przed czyszczeniem, naprawami lub w razie zagrożenia
mrozem odłączyć zasobnik od sieci wodociągowej
i opróżnić go.
Перед очисткой, ремонтом или при опасности
замерзания резервуар отсоединить
от водопроводной сети и опорожнить.
Před čištěním, opravami nebo za mrazu zásobník
odpojte a vyprázdněte.
Temizlik, onarım faaliyetleri öncesinde veya donma
tehlikesinde boyleri su şebekesinden ayırın ve boşaltın.
Desconecte el depósito de la red de agua y vacíelo antes
de limpiarlo, repararlo o si hay riesgo de heladas.
Desconectar o depósito da rede de água e esvaziá-lo
antes da limpeza, reparação, ou em caso de risco de
congelamento.
Zbiralnik pred čiščenjem, popravilom ali nevarnostjo
zmrzali odklopite z vode in izpraznite.
Folie vorsichtig aufschneiden.
Speicher kann beschädigt werden.
Cut the foil open carefully. The
storage tank may become damaged.
Découper le film avec précaution.
La cuve peut être endommagée.
Snijd de folie voorzichtig open.
Het vat kan worden beschadigd.
Tagliare la pellicola con cautela.
Il serbatoio d'accumulo può subire
danni.
Óvatosan vágja le a fóliát. Ellenkező
esetben károsodhat a tárolótartály.
Ostrożnie naciąć folię. Może dojść
do uszkodzenia zbiornika.
Осторожно обрезать пленку.
Резервуар может повредиться.
Fólii opatrně nařízněte.
Zásobník se může poškodit.
Folyoyu dikkatle kesin.
Boyler hasar görebilir.
Corte el film con cuidado. El depósito
podría resultar dañado.
Cortar a película com cuidado.
O depósito pode danificar-se.
Previdno odprite folijo.
Lahko pride do poškodb zbiralnika.
© reflex.de | 02.2021 | 9130573 | Reflex Storatherm Aqua
Hinweis.
Erste Wartung spätestens nach zwei
Jahren durchführen.
Note.
Initial maintenance must be carried
out within two years.
Note :
Effectuer la première maintenance
au plus tard au bout de deux ans.
Aanwijzing.
Voer het eerste onderhoud uiterlijk
na twee jaar uit.
Avviso.
Eseguire la prima manutenzione al
più tardi dopo due anni.
Értesítés.
Az első karbantartást legkésőbb
két év után végezze el.
Wskazówka.
Pierwszą konserwację
przeprowadzić najpóźniej po dwóch
latach.
Указание.
Провести первое техническое
обслуживание не позднее чем
через два года.
Upozornění.
První údržbu proveďte nejpozději
po dvou letech.
Bilgi.
İlk bakım faaliyetini en geç iki yıl
sonra uygulayın.
Observación.
Realice el primer mantenimiento a
los dos años como muy tarde.
Nota.
Efetuar a primeira manutenção
após dois anos, o mais tardar.
Napotek.
Prvo vzdrževanje izvedite
najkasneje po dveh letih.
Auf Dichtheit prüfen.
Check for leaks.
Contrôler l'étanchéité.
Controleer of er geen
lek is.
Controllare la tenuta
ermetica.
Ellenőrizze, hogy
nincs-e szivárgás.
Skontrolować szczelność.
Проверить на
герметичность.
Zkontrolujte těsnost.
Sızdırmazlığı kontrol edin.
Compruebe que no haya
fugas.
Verificar estanqueidade.
Preverite tesnost.
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido