Página 2
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Se garantiza que todo producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra en condiciones normales de utilización y mantenimiento. El periodo de garantía es de tres años y comienza en la fecha de despacho.
Contenido Título Página Introducción................1 Cómo comunicarse con Fluke ............ 1 Seguridad................... 2 Desembalaje del comprobador........... 4 Operación del comprobador ............6 Uso de la llave selectora rotativa ..........6 Explicación de los botones pulsadores........7 Explicación de la pantalla ............9 Terminales de entrada............
Página 4
1652C/1653B/1654B Manual de uso Comprobación del fusible............43 Especificaciones ................ 44 Características por modelo ............ 44 Especificaciones generales............ 45 Uso y capacidad nominal de categoría ........46 Especificaciones de mediciones eléctricas ......46 Resistencia del aislamiento (R ) ........46 Continuidad (R ) ...............
Lista de tablas Tabla Título Página Símbolos..................... 3 Accesorios estándar ................4 Cables para la red eléctrica específicos para cada país..... 5 Llave selectora rotativa............... 6 Botones pulsadores ................7 Características de la pantalla ............. 10 Códigos de error ................. 16 Opciones de encendido ..............
Título Página Llave selectora rotativa............... 6 Botones pulsadores ................7 Características de la pantalla de los modelos 1652C y 1653B... 9 Características de la pantalla del modelo 1654B........ 10 Terminales de entrada................ 15 Pantalla de error ................. 16 Modos de intercambio de conductores ..........18 Pantalla de voltios/Configuración de interruptor y terminal....
• Resistencia de tierra (EN61557-5) • Secuencia de fases (EN61557-7) Cómo comunicarse con Fluke Para ponerse en contacto con Fluke, llame a uno de los siguientes números de teléfono: • Asistencia técnica en EE. UU.: 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853) • Calibración y reparación en EE. UU.: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) •...
1652C/1653B/1654B Manual de uso Seguridad Vea la tabla 1 para obtener una lista de los símbolos utilizados en el producto y en este manual. Una Advertencia identifica condiciones y acciones peligrosas que podrían provocar daños corporales o incluso la muerte.
Electrical Installation Tester Seguridad • Mantenga los dedos detrás de los protectores correspondientes de las sondas. • Conecte el conductor de comprobación común antes que el conductor de comprobación con corriente, y retire éste último antes que el conductor de comprobación común. •...
1652C/1653B/1654B Manual de uso Desembalaje del comprobador El comprobador incluye los elementos enumerados en la Tabla 2. Si el comprobador está averiado o si falta alguno de estos elementos, póngase en contacto inmediatamente con el lugar en que lo compró.
Página 13
2045406 √ √ Adaptador IR Fluke-1653-2014 2043365 √ √ √ √ Adaptador de cero Fluke 3301338 Tabla 3. Cables para la red eléctrica específicos para cada país Cable para la red Tipo de cable Número de pieza eléctrica Británico BS1363...
1652C/1653B/1654B Manual de uso Operación del comprobador Uso de la llave selectora rotativa Utilice la llave selectora rotativa (Figura 1 y Tabla 4) para seleccionar el tipo de prueba que desea realizar. NO TRIP TRIP apx013f.eps Figura 1. Llave selectora rotativa Tabla 4.
Electrical Installation Tester Operación del comprobador Explicación de los botones pulsadores Utilice los botones pulsadores (Figura 2 y Tabla 5) para controlar la operación del comprobador, seleccionar los resultados de prueba a visualizar y desplazarse por los resultados de prueba seleccionados. apx012f.eps Figura 2.
Página 16
1652C/1653B/1654B Manual de uso Tabla 5. Botones pulsadores (cont.) Botón Descripción • Multiplicador de corriente de interruptores por corriente diferencial (x1/2, x1, x5, AUTO). • Modo de memoria STORE (Almacenar). • Seleccione exactitud de la comprobación de impedancia de lazo (, m) – sólo en modo de disparo por alta corriente •...
Electrical Installation Tester Operación del comprobador Explicación de la pantalla Las Figuras 3 y 4 y la Tabla 6 describen las características de la pantalla. apx020f.eps Figura 3. Características de la pantalla de los modelos 1652C y 1653B...
Página 18
1652C/1653B/1654B Manual de uso apx120f.eps Figura 4. Características de la pantalla del modelo 1654B Tabla 6. Características de la pantalla Anunciador Significado Muestra el modo de memoria seleccionado. Los modos de memoria son: Seleccionar (), Almacenar (), Recuperar () o Borrar ().
Página 19
Electrical Installation Tester Operación del comprobador Tabla 6. Características de la pantalla (cont.) Anunciador Significado Las flechas por encima o por debajo del símbolo indicador del terminal indican polaridad invertida. Revise la conexión o verifique que el cableado sea correcto. Símbolo indicador de terminal.
Página 20
1652C/1653B/1654B Manual de uso Tabla 6. Características de la pantalla (cont.) Anunciador Significado = Indica el límite de tensión de falla preestablecido. La configuración predeterminada es 50 V. Algunas localidades exigen que la tensión de falla se fije en 25 V, según se especifica en los códigos eléctricos locales.
Página 21
Aparece cuando el instrumento está cargando datos mediante el software Fluke PC. Nombre de la función de medición secundaria. Tensión de prueba para la prueba del aislamiento. Tensión de error. Mide neutral a tierra.
Página 22
1652C/1653B/1654B Manual de uso Tabla 6. Características de la pantalla (ccont.) Anunciador Significado Pantalla secundaria y unidades de medición. Algunas pruebas producirán más de un resultado o un valor calculado en base al resultado de la prueba. Esto ocurrirá con: •...
Los comprobadores modelos 1653B y 1654B tienen un puerto IR (infrarrojo), vea la Figura 23, que permite conectar aquellos a una computadora y cargar datos de prueba mediante el software Fluke PC. Esto automatiza el proceso de resolución de fallas o de registro, reduce la posibilidad de errores manuales y le permite recolectar, organizar y presentar los datos de las pruebas en un formato adecuado a sus necesidades.
Condición de Código Solución error Falla de la Devuelva el comprobador a un centro de autocomprobación servicio de Fluke. Exceso de Espere mientras el comprobador se enfría. temperatura Compruebe la instalación, especialmente la Tensión de falla tensión entre N y PE.
Electrical Installation Tester Operación del comprobador Opciones de encendido Para seleccionar una opción de encendido, pulse y la tecla de función simultáneamente y luego suelte el botón . Las opciones de encendido se retienen al apagar el comprobador. Consulte la tabla 8. Tabla 8.
Página 26
1652C/1653B/1654B Manual de uso Tabla 8. Opciones de encendido (cont.) Teclas Opciones de encendido Conmutador de señal acústica de continuidad. Permite encender y apagar la señal acústica de continuidad. De forma predeterminada, está encendido. Modo de documentación extendida. Pulse a la vez el botón de Encendido y la tecla Arriba.
Electrical Installation Tester Utilización del medidor Utilización del medidor Medición de voltios y frecuencia apx002f.eps Figura 8. Pantalla de voltios/Configuración de interruptor y terminal Para medir tensión y frecuencia: Gire la llave selectora rotativa a la posición V. Utilice para esta prueba todos los terminales (rojo, azul y verde). Puede utilizar conductores de prueba o el cable para la red eléctrica al medir tensión de CA.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Medición de la resistencia del aislamiento apx005f.eps Figura 9. Pantalla de resistencia del aislamiento/Configuración de interruptor y terminal Advertencia Para evitar descargas eléctricas, las mediciones sólo deben realizarse en circuitos deselectrizados. Para medir la resistencia del aislamiento: Gire la llave selectora rotativa a la posición R...
Electrical Installation Tester Utilización del medidor Puede seleccionar la información antes o después de la medición con . Las definiciones son: P/P = L, P/N = L-N, P/E = L-PE, N/E = N-PE. Medición de continuidad apx003f.eps Figura 10. Pantalla de continuidad cero/Configuración de interruptor y terminal La prueba de continuidad se utiliza para verificar la integridad de las conexiones tomando una medición de alta resolución de la resistencia.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Nota Asegúrese de que las baterías tengan una buena condición de carga antes de poner a cero los conductores de la prueba. Mantenga presionado hasta que la lectura se estabilice. Si la señal acústica de continuidad está activada, el comprobador emite un pitido continuo para los valores medidos inferiores a 2 Ω...
Página 31
Electrical Installation Tester Utilización del medidor Nota Si los terminales L y N se invierten, el comprobador los intercambiará automáticamente en forma interna y continuará la comprobación. Si el comprobador está configurado para la operación en el Reino Unido, la comprobación se detendrá.
Página 32
1652C/1653B/1654B Manual de uso apx033f.eps Figura 12. Pantalla luego de la puesta a cero Pulse y suelte . Espere que finalice la prueba. La pantalla principal (superior) muestra la impedancia de lazo. Para leer la corriente eventual de error a tierra, pulse la tecla y seleccione l .
Electrical Installation Tester Utilización del medidor Advertencia El símbolo en la pantalla indica el modo de lazo de alta corriente. Los interruptores por corriente diferencial que hubiera en el sistema se dispararán; por eso, asegúrese de que no haya ninguno presente.
Página 34
1652C/1653B/1654B Manual de uso • Medición de lazo L-PE. Éste es un modo de tomar una medición de lazo bifilar de alta corriente. No se puede utilizar en circuitos protegidos por interruptores por corriente diferencial porque los disparará. • Corriente eventual de cortocircuito (PSC). La PSC es la corriente que circularía potencialmente si el conductor de fase entrara en cortocircuito...
Página 35
Electrical Installation Tester Utilización del medidor Advertencia En este paso, cuide de no seleccionar L-PE, ya que tendrá lugar una prueba de lazo de alta corriente. Los interruptores por corriente diferencial que hubiera en el sistema se dispararían si usted continuara. Nota En una prueba monofásica, conecte los conductores al vivo y al neutro del sistema.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Medición del tiempo de disparo de interruptores por corriente diferencial apx008f.eps Figura 16. Pantalla de tiempo de disparo de interruptores por corriente diferencial/Configuración de interruptor y terminal En esta prueba, se induce una corriente de falla calibrada en el circuito que hace que se dispare el interruptor por corriente diferencial.
Página 37
Electrical Installation Tester Utilización del medidor • Los campos potenciales de otras instalaciones con conexión a tierra pueden afectar la medición. • Los equipos (motores, condensadores) conectados en el tramo posterior al interruptor por corriente diferencial podrían causar una notable extensión del tiempo de disparo. Nota Si los terminales L y N se invierten, el comprobador los intercambiará...
Página 38
1652C/1653B/1654B Manual de uso Pulse y suelte . Espere que finalice la prueba. • La pantalla principal (superior) muestra el tiempo de disparo. • La pantalla secundaria (inferior) muestra la tensión de falla (N a PE) relacionada con la corriente residual nominal.
Página 39
Electrical Installation Tester Utilización del medidor Restablezca el interruptor por corriente diferencial. El comprobador invierte las fases y repite la prueba 1x. El interruptor se debe disparar y los resultados de la prueba aparecen en la pantalla principal. Restablezca el interruptor por corriente diferencial. 10.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Medición de la corriente de disparo de interruptores por corriente diferencial apx009f.eps Figura 17. Corriente de disparo de interruptores por corriente diferencial/Configuración de interruptor y terminal Esta prueba mide la corriente de disparo de los interruptores por corriente diferencial aplicando una corriente de la prueba y luego aumentando gradualmente la misma hasta que el interruptor se dispare.
Página 41
Electrical Installation Tester Utilización del medidor interruptor por corriente diferencial tiene un ajuste de corriente nominal especial, distinto de las opciones estándar, 10, 30, 100, 300, 500, 1000 mA, puede utilizar un ajuste personalizado con el modo VAR. Pulse para seleccionar la forma de onda de la corriente de la prueba del interruptor por corriente diferencial: •...
1652C/1653B/1654B Manual de uso Comprobación de interruptores por corriente diferencial en sistemas de TI La comprobación de interruptores por corriente diferencial en lugares con sistemas de TI requiere de un procedimiento de prueba especial, ya que la conexión a tierra está realizada en forma local y no directamente a la red eléctrica.
Página 43
Electrical Installation Tester Utilización del medidor La prueba de resistencia de tierra es una prueba trifilar que consiste en dos estacas de prueba y el electrodo a tierra bajo prueba. Esta prueba requiere de un juego de estacas. Realice las conexiones tal como se muestra en la figura 20.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Comprobación de orden de fases apx011f.eps Figura 21. Pantalla de secuencia de fases/Configuración de interruptor y terminal. Utilice para la prueba de secuencia de fases la conexión ilustrada en la figura 22. N (L3/Azul) PE (L2/Verde) L (L1/Rojo) aqb022f.eps...
Electrical Installation Tester Modo Memoria Modo Memoria (Modelo 1653B y 1654B únicamente Puede almacenar mediciones en el comprobador: • 1653B – hasta 444 • 1654B – hasta 1500 La información almacenada para cada medición consiste en la función de prueba y todas las condiciones de prueba seleccionables por el usuario. A los datos de cada medición se les asigna un número de grupo de datos, un número de subgrupo de datos y un número de identificación de datos.
1652C/1653B/1654B Manual de uso Para activar el número de subgrupo de datos a modificar, pulse . El número de subgrupo de datos destellará. Para activar el número de subgrupo de datos a modificar, pulse nuevamente. El número de grupo de datos destellará.
Electrical Installation Tester Modo Memoria Pulse para recuperar los datos. La pantalla del comprobador volverá al modo prueba usado para los datos de prueba recuperados; no obstante, aún aparece el icono , indicando que el comprobador todavía se encuentra en el modo de memoria. Pulse ...
El puerto de datos IR se desactiva cuando se enchufan los conductores de prueba. Desconecte los conductores de prueba antes de cargar los resultados de prueba. Inicie el programa del software Fluke PC. Pulse para encender el comprobador. Para obtener instrucciones completas sobre cómo configurar la marca de fecha y hora y cargar datos desde el comprobador, consulte la documentación del software.
Electrical Installation Tester Mantenimiento del comprobador Mantenimiento del comprobador Limpieza Limpie periódicamente el estuche con un trapo húmedo y detergente suave. No use abrasivos ni solventes. La suciedad o la humedad en los terminales puede afectar a las lecturas. Para limpiar los terminales: Apague el medidor y retire todos los conductores de prueba.
Página 50
1652C/1653B/1654B Manual de uso Para reemplazar las baterías (remítase a la figura 24): Pulse para apagar el comprobador. Retire los conductores de prueba de los terminales. Retire la cubierta de las baterías utilizando un destornillador plano para girar los tornillos de ésta (3) un cuarto de vuelta hacia la izquierda.
Ponga los conductores en cortocircuito, pulse y mantenga pulsada . Si el fusible está defectuoso, en la pantalla aparecerá FUSE (FUSIBLE) para indicar que el comprobador está dañado y necesita reparación. Póngase en contacto con Fluke Service para la reparación (vea Cómo ponerse en contacto con Fluke).
1652C/1653B/1654B Manual de uso Especificaciones Características por modelo Función de medición 1652C 1653B 1654B Tensión y frecuencia √ √ √ Verificador de polaridad del cableado √ √ √ Resistencia del aislamiento √ √ √ Continuidad y resistencia √ √ √...
Electrical Installation Tester Especificaciones Especificaciones generales Especificación Característica Dimensiones 10 cm (L.) x 25 cm (An.) x 12,5 cm (Al.) Peso (con baterías) 1,3 kg Tamaño y cantidad de las baterías Tipo AA, 6 c/u. Tipo de batería Batería alcalina suministrada. Se puede usar con baterías de NiCd o NiMH de 1,2 V (no suministradas) Duración de la batería (típica)
1652C/1653B/1654B Manual de uso Uso y capacidad nominal de categoría Capcidad CAT III CAT II CAT IV Parte/Accesorio nominal CAT para 250 V 300 V impresa 500 V √ √ √ 165XB Electrical Installation Tester CAT III para 500 V √...
Página 56
1652C/1653B/1654B Manual de uso Pruebas en lazo (Z Lazo Z Lazo Z Lazo Z Lazo R Corriente alta Sin disparo Valor Valor Valor Valor Valor Valor Valor Valor máximo en máximo en máximo en máximo en límite límite límite límite...
1652C/1653B/1654B Manual de uso Pruebas de tierra (R Valor máximo en Valor máximo en Valor límite Valor límite pantalla pantalla 179,8 17,8 268,0 26,8 358,0 35,8 448,0 44,8 538,0 53,8 628,0 62,8 718,0 71,8 808,0 80,8 1000 898,0 89,8 2000 1798,0 Medición de tensión CA (V)
Electrical Installation Tester Especificaciones Medición de resistencia del aislamiento (R Tensiones de prueba Precisión de la tensión de la prueba Modelo 1653B (a la corriente de la Modelo1652C Modelo 1654B prueba nominal) 250-500-1000 V 50-100-250-500-1000 V +10%, -0% Rango de Prueba de Corriente de la resistencia del...
1652C/1653B/1654B Manual de uso RCD/FI en modos sin disparo y de corriente alta Rango de tensión de entrada de la 100 - 500 V CA (50/60 Hz) red eléctrica Conexión de entrada (selección de Impedancia de lazo: fase a tierra tecla programable) Impedancia de línea: fase a neutral...
1652C/1653B/1654B Manual de uso Prueba de velocidad de disparo ( Δ Selección de corriente de interruptores por corriente diferencial función: TEST 10 mA 30 mA 100 mA 300 mA 500 mA 1000 mA x ½, 1 √ √ √ √...
Electrical Installation Tester Especificaciones Medición de corriente de disparo-RCD/FI/prueba de rampa Δ Tiempo de permanencia Exactitud de la Tamaño del Rango de corriente medición escalón Tipo G Tipo S De 30% a 110% de la corriente nominal del ±5% 10% de I 300 ms/escalón 500 ms/escalón Δ...
1652C/1653B/1654B Manual de uso Indicación de secuencia de fases Icono El icono indicador de Secuencia de fases está activo. Visualización de la secuencia de Si la secuencia es correcta, se visualiza “1-2- fases 3” en el campo de visualización digital. Si la fase es incorrecta, se visualiza “3-2-1”.
Electrical Installation Tester Especificaciones Rangos e incertidumbres de funcionamiento según la norma EN 61557 Incertidumbre operativa del Función Rango de la pantalla rango de Valores nominales medición según EN 61557 50 V CA – 500 V CA = 230/400 V CA 0,0 V CA –...
1652C/1653B/1654B Manual de uso Incertidumbres operativas según la norma EN 61557 La incertidumbre de funcionamiento muestra la incertidumbre posible máxima cuando se cuentan todos los factores de influencia E1-E10. Incertidumbre 0.80 % 1,50 % 10,00 % 6,00 % 1,00 %...