Use and care instructions / Instrucciones de uso y mantenimiento / Notice d'emploi
Be careful ! (depending on the model) Remove the soleplate protection before heating the iron.
ENG
¡ Cuidado ! (según el modelo) Retire el protector de la suela antes de calentar la plancha.
ESP
Attention ! (selon modèle) Retirez le protecteur de semelle avant de faire chauffer le fer.
FR
M
L
K
J
ENGLISH
A. Shot of steam button
For removing creases
B. Spray button
To moisten linen
C. Auto-stop safety warning
light (depending on model)
D. Ergonomic grip
(depending on model)
E. Electric power cord
F. Integral anti-scale system
(depending on model)
G. Water tank filler hole
H. Thermostat indicator light
Goes out when the temperature
has been reached.
I. Thermostat control
For choosing the ironing
temperature
J. Soleplate
K. Spray
L. Anti-scale valve
M. Steam control
For adjusting the flow of steam.
Mod. : FV51xx series
C
B
A
ESPAÑOL
A. Botón de extra vapor y planchado
vertical
Para quitar las arrugas
B. Botón de rocío
Para humedecer la ropa
C. Indicador luminoso de apagado
automático
(según modelo)
D. Mango ergonómico
(según modelo)
E. Cable de suministro eléctrico
F. Sistema anticalcáreo integrado
(según modelo)
G. Orificio de llenado del depósito
H. Indicador luminoso del termostato
Se apaga cuando se alcanza la temperatura
deseada
I. Control de termostato
Para elegir la temperatura de planchado
J. Suela
K. Rociador
L. Varilla anticalcárea
M. Mando de ajuste de vapor
Para ajustar el caudal vapor
D
I
E
F
G
H
FRANÇAIS
A. Touche super pressing
Pour défroisser
B. Touche spray
Pour humidifier le linge
C. Voyant auto-stop
(selon modèle)
D. Poignée confort
(selon modèle)
E. Cordon d'alimentation
F. Système anti-calcaire intégré
(selon modèle)
G. Orifice de remplissage du
réservoir
H. Voyant de thermostat
S'éteint quand la température est
atteinte
I. Commande du thermostat
Pour choisir la température de
repassage
J. Semelle
K. Spray
L. Tige anti-calcaire
M. Commade vapeur
Pour régler le débit vapeur