Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- ual in a safe place for future reference.
Página 3
Contents Other Functions Using the AUX source 25 – Selecting AUX as the source 25 – Setting the AUX title 25 Turning the clock display on or off 25 Additional Information Error messages 26 Handling guideline of discs and player 27 Dual Discs 27 Compressed audio compatibility 27 USB audio player/USB memory 28...
! If the battery is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. CAUTION Pioneer accepts no responsibility for data lost on About WMA the USB portable audio player/USB memory even if that data is lost while using this unit.
Section Before You Start Removing the front panel Use and care of the remote control Press DETACH to release the front panel. Installing the battery Grab the front panel and remove. Slide the tray on the back of the remote con- trol out and insert the battery with the plus (+) and minus (–) poles aligned properly.
Section Before You Start Using the remote control Point the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function prop- erly in direct sunlight. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight.
Since the USB audio player/USB memory is projected forward from the unit, it is dangerous to connect directly. Pioneer CD-U50E USB cable is also avail- able. For details, consult your dealer. 9 DETACH button Press to remove the front panel from the head unit.
Section Operating this unit Remote control Display indication Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. 1 Main display section Displays band, frequency, elapsed playback time and other settings. ! Tuner Band and frequency are displayed. ! Bulit-in CD player and USB Elapsed playback time and literal infor- f VOLUME buttons...
Section Operating this unit a 5 (stereo) indicator Basic Operations Appears when the selected frequency is Power ON/OFF being broadcast in stereo. Turning the unit on b F-RPT indicator % Press SRC to turn the unit on. Appears when folder repeat is on. When repeat function is on, only PRT is dis- played.
Section Operating this unit Adjusting the volume Tuner % Turn MULTI-CONTROL to adjust the Basic Operations sound level. Important If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 22). % Select a band Press BAND/ESC.
Section Operating this unit # You can also change the station by pushing Tuning in strong signals MULTI-CONTROL up or down. Local seek tuning lets you tune in only those # To return to the ordinary display, press radio stations with sufficiently strong signals BAND/ESC or LIST.
Section Operating this unit ! After a disc has been inserted, press SRC to Built-in CD Player select the built-in CD player. Basic Operations ! There is sometimes a delay between starting up disc playback and the sound being issued. % Insert a disc into the disc loading slot.
Section Operating this unit ! Depending on the version of Windows Media Press LIST to switch to the file name list Player used to encode WMA files, album mode. names and other text information may not be Names of files and folders appear in the dis- correctly displayed.
Section Operating this unit Notes Note ! You can also select the function by pressing You can also turn this function on or off in the FUNCTION on the remote control. menu that appears by using MULTI-CONTROL. ! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold Scanning folders and tracks BACK.
Section Operating this unit Playing songs on USB portable Note audio player/USB memory You can also perform this operation in the menu that appears by using MULTI-CONTROL. For details about the supported device, refer to Portable audio player compatibility on page 4. Using disc title functions Basic Operations You can input CD titles and display the title.
Section Operating this unit Displaying text information of Turn MULTI-CONTROL to select the function. an audio file REPEAT (repeat play)—RANDOM (random % Press DISP to select the desired text in- play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)— formation. SOUND RETRIEVER (sound retriever) For WMA/MP3 Play time—folder name—file name—track Function and operation title—artist name—album title—comment—...
Página 17
Section Operating this unit ! When FOLDER is selected, it is not possible to play back a subfolder of that folder. ! After file or folder scanning is finished, nor- mal playback of the files begins again.
Section Audio Adjustments ! If you do not operate functions within about Introduction of audio 30 seconds, the display automatically returns adjustments to the ordinary display. Press MULTI-CONTROL to display the main menu. Using balance adjustment Use MULTI-CONTROL to select AUDIO. You can change the fader/balance setting so Turn to change the menu option.
Section Audio Adjustments Recalling equalizer curves Press MULTI-CONTROL to select the seg- ment you wish to set. There are six stored equalizer curves which Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch you can easily recall at any time. Here is a list the segment in the following order: of the equalizer curves.
Section Audio Adjustments Turn MULTI-CONTROL to select the de- Frequency Low: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ sired setting. Mid: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ NORMAL (normal phase)—REV (reverse High: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ phase)—OFF (subwoofer off) # You can also perform the same operations by Q factor 2N—1N—1W—2W pushing MULTI-CONTROL up or down. # You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Section Audio Adjustments Note Note You can also switch to this setting mode in the You can also switch to this setting mode in the menu that appears by using menu that appears by using MULTI-CONTROL. MULTI-CONTROL. Using the high pass filter Adjusting source levels Source level adjustment (SRC LV ADJUST) lets When you do not want low sounds from the...
Section Initial Settings Adjusting initial settings Setting the FM tuning step The FM tuning step employed by seek tuning Press OFF and hold until the unit turns can be switched between 100 kHz, the preset off. step, and 50 kHz. Press MULTI-CONTROL and hold until ! If seek tuning is performed in 50 kHz steps, CLOCK SET appears in the display.
Section Initial Settings Turn MULTI-CONTROL to select the AM tion. If you switch the rear output setting to tuning step. REAR SP :SUB W, you can connect a rear Turning MULTI-CONTROL will switch the AM speaker lead directly to a subwoofer without tuning step between 9 kHz and 10 kHz.
Section Initial Settings Notes ! Even if you change this setting, there is no output unless you turn the subwoofer output on (refer to Using subwoofer output on page 20). ! If you change this setting, subwoofer output in the audio menu return to the factory set- tings.
Section Other Functions Using the AUX source You can connect an auxiliary equipment to this unit using a stereo mini plug cable. % Insert the stereo mini plug into the input jack on this unit. For more details, refer to the installation man- ual.
USB portable not protected by SKIPPED When you contact your dealer or your nearest audio player/ Windows Media Pioneer Service Center, be sure to have the USB memory DRM 9/10. contains WMA error message recorded. files that are pro- tected by...
Appendix Additional Information Handling guideline of discs Dual Discs and player ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a ! Use only discs featuring either of following recordable DVD for video on the other. two logos.
Appendix Additional Information ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz let the USB portable audio player/USB (LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD- memory fall onto the floor, where it may be- PCM) come jammed under the brake or accelera- tor pedal.
Appendix Additional Information ! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo Example of a hierarchy : Folder and Joliet file systems are both compatible : Compressed audio file with this player. ! Multi-session playback is possible. ! Compressed audio files are not compatible with packet write data transfer.
Appendix Additional Information Specifications Bass boost: Gain ........+12 dB to 0 dB General CD player Rated power source ....14.4 V DC System .......... Compact disc audio system (allowable voltage range: Usable discs ......Compact disc 12.0 V to 14.4 V DC) Signal-to-noise ratio ....
Página 31
Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultas futuras.
Página 32
Contenido Otras funciones Uso de la fuente AUX 55 – Selección de AUX como la fuente 55 – Ajuste del título AUX 55 Activación y desactivación de la visualización del reloj 55 Información adicional Mensajes de error 56 Pautas para el manejo de discos y del reproductor 57 Discos dobles 57 Compatibilidad con audio comprimido 57...
Compatibilidad del reproductor de audio USB/memoria USB en la página 58. PRECAUCIÓN Pioneer no asume ninguna responsabilidad por El logo de Windows Media™ impreso en la la pérdida de datos en el reproductor de audio caja indica que esta unidad puede reproducir portátil USB/memoria USB, incluso si la pérdida...
Sección Antes de comenzar ! Si no se extrae la carátula de la unidad principal trascurridos cinco segundos des- pués de desconectar la llave de contacto del automóvil, escuchará un sonido de ad- vertencia. ! Puede desactivar este tono de advertencia. Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 53.
Sección Antes de comenzar PRECAUCIÓN ! Utilice una sola pila de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te riesgo de explosión.
Presione este botón para visualizar nectarlo directamente. todas las fuentes disponibles. El cable USB CD-U50E de Pioneer tam- 2 Botón CLOCK bién está disponible. Para obtener infor- Pulse este botón para cambiar a la visualiza- mación, consulte a su proveedor.
Sección Utilización de esta unidad e Botón BAND/ESC k Botón e Presione este botón para seleccionar entre Presione este botón para activar o desacti- tres bandas FM y una banda AM. var la pausa. Presione este botón para volver a la visuali- l Botón FUNCTION zación normal cuando utilice el menú.
Sección Utilización de esta unidad 5 Indicador (intérprete) Funciones básicas Aparece cuando se muestra el nombre del Encendido y apagado artista del disco (pista) en la sección princi- pal de la pantalla. Encendido de la unidad % Presione SRC para encender la unidad. 6 Indicador (disco) Aparece cuando se muestra el nombre del...
Sección Utilización de esta unidad ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- Sintonizador nectado al terminal de control del relé de la Funciones básicas antena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para Importante retraer la antena, apague la fuente.
Sección Utilización de esta unidad Utilice el MULTI-CONTROL para almace- Almacenamiento de las nar la frecuencia seleccionada en la memo- frecuencias de radio de mayor ria. intensidad Haga girar el control para cambiar el número La función BSM (memoria de las mejores emi- de presintonía.
Sección Utilización de esta unidad Reproductor de CD bado en CD-ROM. (Consulte la página 60 para los archivos que se pueden reproducir.) incorporado ! Lea las precauciones sobre los discos y el re- Funciones básicas productor en la página 57. ! Después de insertar un disco, presione SRC % Introduzca un disco en la ranura de para seleccionar el reproductor de CD incor-...
Sección Utilización de esta unidad ! Un CD de audio que contiene determinada in- # También puede cambiar el título de la pista formación como texto y/o números es un CD pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo. # También puede reproducir la pista presionan- TEXT.
Sección Utilización de esta unidad # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, Selección de una gama de la pantalla volverá automáticamente a la visuali- repetición de reproducción zación normal. % Presione RPT varias veces para seleccio- nar el ajuste deseado.
Sección Utilización de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Nota nar SCAN en el menú de funciones. También puede realizar esta operación en el Presione MULTI-CONTROL para activar menú que aparece al utilizar el la reproducción con exploración. MULTI-CONTROL. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista.
Sección Utilización de esta unidad ! Una vez que los datos de 24 discos se han al- Reproducción de canciones macenado en la memoria, los datos de un en el reproductor de audio nuevo disco se escribirán sobre los datos más portátil USB/memoria USB antiguos.
Sección Utilización de esta unidad ! Si se conecta un reproductor de audio portátil Selección de archivos de la lista USB/memoria USB a esta unidad, la fuente de nombres de archivos cambia a USB automáticamente. Si no utiliza Es la misma operación que la del reproductor un dispositivo USB, desconéctelo de esta uni- de CD incorporado.
Página 47
Sección Utilización de esta unidad ! Cuando se selecciona FOLDER, no se puede Nombre de la función Operación reproducir una subcarpeta de esa carpeta. Consulte Selección de una ! Una vez finalizada la exploración de archivos gama de repetición de repro- o carpetas, volverá...
Sección Ajustes de audio ! Al seleccionar FM como fuente, no se puede Introducción a los ajustes cambiar a SRC LV ADJUST. de audio ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 Presione MULTI-CONTROL para visuali- segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal.
Sección Ajustes de audio Recuperación de las curvas de Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar EQ SETTING 1. ecualización Hay seis tipos de curvas de ecualización me- Presione MULTI-CONTROL para mostrar morizadas que se pueden recuperar con facili- el modo de ajuste. dad en cualquier momento.
Sección Ajustes de audio Modo de ajuste SW SETTING 1 (ajuste de sub- Banda—Frecuencia—Factor Q graves activado/desactivado) — modo de ajus- Haga girar MULTI-CONTROL para te SW SETTING 2 (ajuste de subgraves) ajustar el segmento seleccionado. Seleccione el modo de ajuste Banda LOW (bajo)—MID (medio)—HI (alto) SW SETTING 1.
Sección Ajustes de audio Haga girar MULTI-CONTROL para Haga girar MULTI-CONTROL para ajustar el segmento seleccionado. ajustar el nivel. Frecuencia de corte Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis- 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ minuye el nivel. # También puede realizar estas operaciones pul- Nivel Se visualiza +6 a –24 mientras se aumenta o sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Sección Ajustes iniciales Configuración de los Haga girar MULTI-CONTROL para poner el reloj en hora. ajustes iniciales # También puede realizar estas operaciones pul- Mantenga presionado OFF hasta que se sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. apague la unidad. Mantenga presionado MULTI-CONTROL Ajuste del paso de sintonía hasta que CLOCK SET aparezca en la panta- de FM...
Sección Ajustes iniciales Ajuste del paso de sintonía Cambio del ajuste de un de AM equipo auxiliar El paso de sintonía de AM se puede cambiar Se puede utilizar equipo auxiliar con esta uni- entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si dad.
Sección Ajustes iniciales Presione MULTI-CONTROL para mostrar se desplaza de manera ininterrumpida. Desac- el modo de ajuste. tive la función (OFF) si desea que la informa- # Presione BACK para volver a la visualización ción se desplace una sola vez. anterior.
Sección Otras funciones % Presione CLOCK para activar o desacti- Uso de la fuente AUX var la visualización del reloj. Puede conectar un equipo auxiliar a esta uni- Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o dad utilizando un cable miniconector estéreo. desactiva la visualización del reloj.
SKIPPED Cuando contacte con su proveedor o con el USB/memoria no esté protegido servicio técnico Pioneer más cercano, asegú- USB conectado con Windows contiene archi- Media DRM 9/10. rese de haber anotado el mensaje de error.
Apéndice Información adicional ! Quizás no pueda reproducir algunos discos Pautas para el manejo de debido a sus características, formato, apli- discos y del reproductor cación grabada, entorno de reproducción, ! Use únicamente discos que tengan uno de condiciones de almacenamiento u otras los siguientes dos logos.
Apéndice Información adicional ! Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, ! Según el tipo de reproductor de audio portátil 48 kHz USB/memoria USB que utilice, es posible que ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- esta unidad no reconozca el reproductor de less, Voice: No audio USB/memoria USB o que los archivos de audio no puedan ser reproducidos correc-...
Página 59
Apéndice Información adicional ! Se pueden visualizar sólo 64 caracteres Ejemplo de una jerarquía desde el principio como un nombre de fi- : Carpeta chero (incluida la extensión) o un nombre : Archivo de audio comprimido de carpeta cuando se seleccione como fuente el reproductor de audio portátil USB/memoria USB.
Apéndice Información adicional Archivos de audio Ejemplo de una jerarquía comprimidos en el disco : Carpeta : Archivo de audio comprimido ! Según la versión del Windows Media Player utilizada para codificar los archivos WMA, es posible que no se visualicen correcta- mente los nombres de álbumes y demás in- formación de texto.
Apéndice Información adicional Especificaciones Altavoz de subgraves (mono): Frecuencia ......50/63/80/100/125 Hz Pendiente ......–18 dB/oct Generales Ganancia ......+6 dB a –24 dB Fuente de alimentación nominal Fase ........Normal/Inversa ............. 14,4 V CC Intensificación de graves: (gama de tensión permisi- Ganancia ......
Página 62
Conteúdo Agradecemos por você ter adquirido este produto Pioneer. Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu- ro para referência futura.
Página 63
Conteúdo Ativação da rolagem contínua 85 Outras funções Utilização da fonte AUX 86 – Seleção de AUX como a fonte 86 – Ajuste do título AUX 86 Ativação ou desativação do display de hora 86 Informações adicionais Mensagens de erro 87 Tratamento das diretrizes dos discos e do player 88 Discos duais 88...
USB/memória USB na página 89. Sobre o WMA CUIDADO A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos dados no áudio player portátil USB/memória USB, mesmo se esses dados tiverem sido perdi- dos durante a utilização desta unidade.
Seção Antes de utilizar este produto Proteção da sua unidade contra roubo O painel frontal pode ser extraído para deter o roubo. ! Se após desligar a ignição, o painel frontal não for extraído da unidade principal den- tro de cinco segundos, um som de adver- tência será...
Seção Antes de utilizar este produto CUIDADO ! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V). ! Remova a bateria se não for utilizar o controle remoto por um mês ou mais. ! Se a bateria for substituída incorretamente, haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas por uma do mesmo tipo ou equivalente.
USB é projetado para a frente na unida- de, é perigoso conectá-lo diretamente. 1 Botão SRC/OFF O cabo USB da Pioneer CD-U50E tam- bém está disponível. Para obter mais de- Esta unidade será ligada ao selecionar uma talhes, entre em contato com o seu fonte.
Seção Funcionamento desta unidade e Botão BAND/ESC k Botão e Pressione para selecionar entre três bandas Pressione para ativar ou desativar a pausa. FM e uma banda AM. l Botão FUNCTION Pressione para retornar ao display normal Pressione para selecionar as funções. durante a operação do menu.
Seção Funcionamento desta unidade 5 Indicador (artista) Operações básicas É visualizado quando o nome do artista Ligar e desligar (faixa) aparece na seção principal do dis- play. Como ligar a unidade % Pressione SRC para ligar a unidade. 6 Indicador (disco) É...
Seção Funcionamento desta unidade Ajuste do volume Sintonizador % Gire MULTI-CONTROL para ajustar o Operações básicas nível do som. Importante Se você estiver utilizando esta unidade na Améri- ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin- tonia AM na página 84).
Seção Funcionamento desta unidade Utilize MULTI-CONTROL para armaze- Armazenamento das freqüências nar a freqüência selecionada na memória. mais fortes de transmissão Gire para alterar o número programado. Pres- A BSM (Memória das melhores emissoras) sione e segure para armazenar. permite armazenar automaticamente as seis # Você...
Seção Funcionamento desta unidade CD player incorporado Notas ! O CD player incorporado pode reproduzir CD Operações básicas de áudio e áudio compactado gravado em um % Insira um disco no slot de carregamen- CD-ROM. (Consulte a página 90 quanto aos arquivos que podem ser reproduzidos.) A reprodução iniciará...
Seção Funcionamento desta unidade ! O CD de áudio que contém certas informa- # Você também pode alterar o título da faixa ao ções, como texto e/ou número, é conhecido pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para por CD TEXT. baixo. ! Se não tiverem sido gravadas informações # Você...
Seção Funcionamento desta unidade # Para retornar ao display normal, pressione Seleção de uma série de BAND/ESC ou LIST. reprodução com repetição # Se você não operar a lista em aproximada- % Pressione RPT várias vezes para selecio- mente 30 segundos, o display retornará automati- nar o ajuste desejado.
Seção Funcionamento desta unidade Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Utilização das funções Título de SCAN no menu de função. disco Você pode introduzir títulos de CD e exibi-los. Pressione MULTI-CONTROL para ativar Na próxima vez que você inserir um CD ao a reprodução resumida.
Seção Funcionamento desta unidade Reprodução de músicas no Exibição de informações de texto de um arquivo de áudio áudio player portátil USB/ % Pressione DISP para selecionar as infor- /memória USB mações de texto desejadas. Para obter detalhes sobre o dispositivo suporta- Para WMA/MP3 do, consulte Compatibilidade com o áudio Tempo de reprodução—Nome da pasta—...
Página 77
Seção Funcionamento desta unidade Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Notas FUNCTION. ! Você também pode selecionar a função ao Gire para alterar a opção de menu. Pressione pressionar FUNCTION no controle remoto. para selecionar. ! Para retornar à visualização anterior, pressio- Gire MULTI-CONTROL para selecionar a ne BACK.
Seção Ajustes de áudio ! Você poderá selecionar SW SETTING 2 ape- Introdução aos ajustes de nas quando a saída do alto-falante de graves áudio secundário estiver ativada em SW SETTING 1. ! Ao selecionar FM como a fonte, você não Pressione MULTI-CONTROL para visuali- pode alternar para SRC LV ADJUST.
Seção Ajustes de áudio Utilização do equalizador Ajuste das curvas do equalizador As curvas do equalizador padrão de fábrica O equalizador permite que você ajuste a equa- podem ser ajustadas a um nível apurado (con- lização, de forma que atenda às característi- trole de nuance).
Seção Ajustes de áudio Pressione MULTI-CONTROL para visuali- Utilização da saída do alto- zar o modo de ajuste. -falante de graves secundário Pressione MULTI-CONTROL para selecio- Esta unidade está equipada com uma saída nar o segmento que deseja ajustar. do alto-falante de graves secundário que pode Pressione MULTI-CONTROL várias vezes para ser ativada ou desativada.
Seção Ajustes de áudio Pressione SW para visualizar o modo de selecionada serão emitidas nos alto-falantes ajuste do alto-falante de graves secundá- dianteiros e traseiros. rio. Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Pressione SW várias vezes para alternar entre HIGH PASS FILTER. os modos de ajuste do alto-falante de graves secundário na seguinte ordem: Pressione MULTI-CONTROL para visuali-...
Seção Ajustes de áudio Ajuste de níveis de fonte O ajuste de nível de fonte (SRC LV ADJUST) permite ajustar o nível de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volu- me ao alternar entre as fontes. ! Os ajustes são baseados no nível de volu- me de FM, que permanece inalterado.
Seção Ajustes iniciais Definição dos ajustes iniciais Gire MULTI-CONTROL para acertar a hora do relógio. Pressione e segure OFF até desligar a # Você também pode executar as mesmas ope- unidade. rações ao pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para baixo. Pressione e segure MULTI-CONTROL até...
Seção Ajustes iniciais Ajuste do passo de sintonia Ativação do ajuste auxiliar É possível utilizar o equipamento auxiliar com esta unidade. Ative o ajuste auxiliar ao utilizar O passo de sintonia AM pode ser alternado o equipamento auxiliar conectado a esta uni- entre 9 kHz, o passo predefinido, e 10 kHz.
Seção Ajustes iniciais Pressione MULTI-CONTROL para visuali- Ativação da rolagem contínua zar o modo de ajuste. Quando Rolagem contínua estiver ativada # Pressione BACK para retornar ao display ante- (ON), as informações de texto gravadas rola- rior. rão continuamente no display. Desative-a (OFF) se preferir que as informações rolem Pressione MULTI-CONTROL para selecio- apenas uma vez.
Seção Outras funções # O display de hora desaparece temporaria- Utilização da fonte AUX mente quando se executa outra operação, mas Você pode conectar um equipamento auxiliar retorna depois de 25 segundos. a esta unidade utilizando um cabo com mini- plugue estéreo.
áudio não SKIPPED Ao entrar em contato com o revendedor ou a mória USB co- protegido pelo Central de Serviços da Pioneer mais próxima, nectado contém Windows Media arquivos WMA DRM 9/10. certifique-se de gravar a mensagem de erro.
Apêndice Informações adicionais Tratamento das diretrizes formatos, ao aplicativo gravado, ao ambien- te de gravação, às condições de armazena- dos discos e do player mento e assim por diante. ! Utilize apenas os discos com os logotipos a ! As informações de texto podem não ser seguir.
Apêndice Informações adicionais ! Este aparelho pode reproduzir arquivos em ! Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR um player de áudio portátil USB/memória ! Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz USB que seja um dispositivo de armazena- (32, 44,1, 48 kHz para ênfase) mento de massa USB.
Apêndice Informações adicionais ! Até 15 000 arquivos podem ser reproduzi- ! A seqüência de reprodução do arquivo de dos em um áudio player portátil USB/me- áudio é a mesma que a seqüência gravada mória USB. no dispositivo USB. ! Até 500 pastas podem ser reproduzidas em ! Para especificar a seqüência de reprodu- um áudio player portátil USB/memória ção, o método a seguir é...
Apêndice Informações adicionais ! Independentemente da duração de uma seção sem gravação entre as músicas da gravação original, os discos de áudio com- pactado serão reproduzidos com uma curta pausa entre as músicas. ! As extensões de arquivo como .wma, .mp3 ou .wav devem ser utilizadas corretamente.
Apêndice Informações adicionais Especificações Alto-falante de graves secundário (mono): Freqüência ......50/63/80/100/125 Hz Inclinação ......–18 dB/oct Geral Ganho ......... +6 dB a –24 dB Fonte de alimentação nominal Fase ........Normal/Inversa ............. 14,4 V CC Intensificador de graves: (faixa de tensão permissível: Ganho .........
Página 93
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...