Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

High power CD player with RDS tuner
Operation Manual
DEH-3330R
DEH-3300R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DEH-3330R

  • Página 1 High power CD player with RDS tuner Operation Manual DEH-3330R DEH-3300R...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Key Finder ............ 3 Tuner Operation ........12 Head Unit Local Seek Tuning (LOCAL) Best Stations Memory (BSM) Before Using This Product ...... 4 Using RDS Functions ......13 About This Product .......... 4 About This Manual ..........4 What is RDS? ..........
  • Página 3 Audio Adjustment ........23 Initial Setting ..........32 Setting the Sound Focus Equalizer (SFEQ) ..23 Entering the Initial Setting Menu ....32 About the Sound Focus Equalizer (SFEQ) Initial Setting Menu Functions ......33 Selecting the Equalizer Curve ......24 Changing the FM Tuning Step (FM STEP) About the Custom Curves Switching the Auto PI Seek (A-PI)
  • Página 4: Key Finder

    Key Finder Head Unit 5/∞/2/3 buttons EQ button SFEQ button VOLUME OPEN button SOURCE button Buttons 1-6 TA button AUDIO button DISPLAY button PTY button FUNCTION button BAND button...
  • Página 5: Before Using This Product

    Precaution • A “CLASS 1 LASER PRODUCT” label is affixed to the bottom of the player. • The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany. • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. • Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible.
  • Página 6: Basic Operation

    Basic Operation To Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 7.) 1. Select the desired source. (e.g. Tuner) Each press changes the Source ... Each press of the SOURCE button selects the desired source in the following order: Built-in CD player = Tuner Note:...
  • Página 7: Basic Operation Of Tuner

    Basic Operation of Tuner This product’s AF function can be switched ON and OFF. AF should be switched OFF for normal tuning operations. (Refer to page 14.) Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2/3 button.
  • Página 8: Basic Operation Of Built-In Cd Player

    Basic Operation Basic Operation of Built-in CD Player Note: • Be sure to close the front panel after loading or ejecting a disc. Open Note: • Use to open the front panel when loading or ejecting a CD. (The illustration on the right shows the front panel open.) Track Number Indicator Play Time Indicator...
  • Página 9: Cd Loading Slot

    CD Loading Slot Note: • The Built-in CD player plays one standard 12 cm or 8 cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8 cm CD. • Do not insert anything other than a CD into the CD Loading Slot.
  • Página 10: Corresponding Display Indications And Buttons

    Basic Operation Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which of the 5/∞/2/3, FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next section), Initial Setting Menu (refer to page 32) or Audio Menu (refer to page 25), they also make it easy to see which 5/∞/2/3 buttons you can use to switch functions ON/OFF, switch repeat selections and perform other operations.
  • Página 11: Entering The Function Menu

    Entering the Function Menu The Function Menu lets you operate simple functions for each source. Note: • After entering the Function Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the Function Menu is automatically canceled. 1. Select the desired mode in the Function Menu. (Refer to next section, “Function Menu Functions”.) Each press changes the Mode ...
  • Página 12: Built-In Cd Player

    Basic Operation Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform operations. For more details, or when you want to know about an operation, refer to the page number indicated in the chart.
  • Página 13: Tuner Operation

    Tuner Operation Local Seek Tuning (LOCAL) When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception. 1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the Function Menu. 2. Switch the Local ON/OFF with the 5/∞ buttons. “LOC”...
  • Página 14: Using Rds Functions

    A Title (English) Using RDS Functions What is RDS? RDS (Radio Data System) is a system for transmitting data along with FM programs. This data, which is inaudible, provides a variety of features such as: program service name, pro- gram type display, traffic announcement standby, automatic tuning and program type tun- ing, intended to aid radio listeners in tuning to a desired station.
  • Página 15: Af Function (Af)

    A Title (English) AF Function (AF) The AF (Alternative Frequencies search) function is used to search for other frequencies in the same network as the currently tuned station. It automatically retunes the receiver to another frequency in the network which is broadcasting a stronger signal when there are problems with reception of the currently tuned station or better reception is possible on a different frequency.
  • Página 16: Pi Seek Function

    A Title (English) Using RDS Functions PI Seek Function The tuner searches for another frequency broadcasting the same programming. “PI SEEK” appears on the display and the radio volume is muted during a PI Seek. The muting is discon- tinued after completion of the PI Seek, whether or not the PI seek has succeeded. If the PI Seek is unsuccessful, the tuner returns to the previous frequency.
  • Página 17: Ta Function (Ta)

    A Title (English) TA Function (TA) The TA (Traffic Announcement standby) function lets you receive traffic announcements automatically, no matter what source you are listening to. The TA function can be activat- ed for either a TP station (a station that broadcasts traffic information) or an enhanced other network’s TP station (a station carrying information which cross-references TP sta- tions).
  • Página 18: Canceling Traffic Announcements

    A Title (English) Using RDS Functions Canceling Traffic Announcements • Press the TA button while a traffic announcement is being received to cancel the announcement and return to the original source. The announcement is canceled but the tuner remains in the TA mode until the TA button is pressed again.
  • Página 19: Pty Function

    A Title (English) PTY Function With Wide and Narrow classification of program type, the PTY function provides two ways to select stations by the type of program being broadcast (PTY Search). It also pro- vides automatic tuning to emergency broadcasts (PTY Alarm). Note: •...
  • Página 20: News Program Interruption Setting

    A Title (English) Using RDS Functions News Program Interruption Setting (NEWS) You can switch automatic reception of PTY code news programs ON/OFF. When a received news program ends, reception of the previous program resumes. • Set interruption to ON or OFF. Hold for 2 seconds “NEWS”...
  • Página 21: Pty List

    A Title (English) PTY List Wide Narrow Details NEWS/INF NEWS News. AFFAIRS Current affairs. INFO General information and advice. SPORT Sports programs. WEATHER Weather reports/Meteorological information. FINANCE Stock market reports, commerce, trading, etc. POPULAR POP MUS Popular music. ROCK MUS Contemporary modern music.
  • Página 22: Using The Built-In Cd Player

    Using the Built-in CD Player Repeat Play (REPEAT) Repeat Play plays the same track repeatedly. 1. Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (REPEAT) in the Function Menu. 2. Switch the Repeat Play ON/OFF with the 5/∞ buttons. Note: •...
  • Página 23: Scan Play (T-Scan)

    A Title (English) Scan Play (T-SCAN) Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession. 1. Press the FUNCTION button and select the Scan mode (T-SCAN) in the Function Menu. 2. Switch the Scan Play ON with the 5 button.
  • Página 24: Audio Adjustment

    Audio Adjustment Setting the Sound Focus Equalizer (SFEQ) Clarifying the sound image of vocals and instruments allows the simple staging of a natur- al, pleasant sound environment. Even greater listening enjoyment will be obtained if seating positions are chosen carefully. About the Sound Focus Equalizer (SFEQ) “FRT1”...
  • Página 25: Selecting The Equalizer Curve

    A Title (English) Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Select the desired Equalizer curve. POWERFUL (powerful) = NATURAL (natural) = VOCAL (vocal) = CUSTOM 1 (custom 1) = CUSTOM 2 (custom 2) = EQ FLAT (flat) = SUPER BASS (super bass) About the Custom Curves “CUSTOM 1”...
  • Página 26: Entering The Audio Menu

    Audio Adjustment Entering the Audio Menu With this Menu, you can adjust the sound quality. Note: • After entering the Audio Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the Audio Menu is automatically canceled. • Audio Menu functions change depending on the Rear Output setting in the Initial Setting Menu. (Refer to “Setting the Rear Output”...
  • Página 27: Equalizer Curve Adjustment

    3. Adjust left/right speaker bal- ance with the 2/3 buttons. “BAL :L 9” – “BAL :R 9” is dis- played as it moves from left to right. Note: • When the Rear Output setting is “FRT+S/W”, you cannot adjust front/rear speaker balance. (Refer to page 34.) •...
  • Página 28: Equalizer Curve Fine Adjustment

    Audio Adjustment Equalizer Curve Fine Adjustment You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each cur- rently selected curve band (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH). Level (dB) Q=2N Q=2W Center frequency Frequency (Hz) 1. Press the AUDIO button for 2 seconds to select Equalizer Curve Fine Adjustment.
  • Página 29: Bass Adjustment (Bass)

    Bass Adjustment (BASS) You can adjust the cut-off frequency and the Bass level. In “FRT1” mode, bass adjustment affects only the rear output: front output cannot be adjusted. 1. Press the AUDIO button and select the Bass mode (BASS) in the Audio Menu.
  • Página 30: Loudness Adjustment (Loud)

    Audio Adjustment Loudness Adjustment (LOUD) The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges at low volume. You can select a desired Loudness level. 1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD) in the Audio Menu.
  • Página 31: Subwoofer Setting Adjustment (80Hz 0)

    Subwoofer Setting Adjustment (80HZ 0) When the Subwoofer output is ON, you can adjust the cut-off frequency and the output level of Subwoofer. 1. Press the AUDIO button and select the Subwoofer setting mode (80HZ 0) in the Audio Menu. 2.
  • Página 32: Detaching And Replacing The Front Panel

    Detaching and Replacing the Front Panel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft. • Keep the front panel closed while driving. Detaching the Front Panel 1. Open the front panel. 2. Grip and pull the front panel gently outward.
  • Página 33: Initial Setting

    A Title (English) Initial Setting Entering the Initial Setting Menu With this menu, you can perform initial settings for this product. 1. Turn the source OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. Hold for 2 seconds 3. Select a desired mode. Each press changes the Mode ...
  • Página 34: Initial Setting Menu Functions

    Initial Setting Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Changing the FM Tuning Step (FM STEP) Normally set at 50 kHz during Seek tuning in the FM mode, the tuning step changes to 100 kHz when the AF or TA mode is activated. It may be preferable to set tuning step to 50 kHz in the AF mode.
  • Página 35: Setting The Dimmer (Dimmer)

    Setting the Dimmer (DIMMER) To enable this product’s display from being too bright at night, when the vehicle’s head lights are turned ON the display is dimmed. You can switch this function ON/OFF. 1. Press the FUNCTION button and select the Dimmer mode (DIMMER) in the Initial Setting Menu.
  • Página 36: Other Functions

    Other Functions Cellular Telephone Muting Sound from this system is muted automatically when a call is made or received using a cellular telephone connected to this product. • The sound is turned off, “MUTE” is displayed and no audio adjustment is possible. Operation returns to normal when the phone connection is ended.
  • Página 37: Cd Player And Care

    A Title (English) CD Player and Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. • This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not recommended for this product. •...
  • Página 38: Built-In Cd Player's Error Message

    When problems occur with CD playback, an error message appears on the display. Refer to the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If the error persists, contact your dealer or your nearest PIONEER Service Center. Message...
  • Página 39: Specifications

    Specifications General CD player Power source ..14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) System ........Compact disc audio system Grounding system ........Negative type Usable discs ..........Compact disc Max. current consumption ........10.0 A Signal format ....Sampling frequency: 44.1 kHz Dimensions Number of quantization bits: 16;...
  • Página 40 Contenido Guía de botones ........3 Operación del sintonizador ....12 Unidad principal Sintonización de búsqueda local (LOCAL) Memoria de las mejores emisoras (BSM) Antes de usar este producto ....4 Uso de las funciones RDS ...... 13 Sobre este producto .......... 4 Sobre este manual ..........
  • Página 41 Ajuste de audio ........23 Ajustes iniciales ........32 Ajuste del ecualizador de enfoque de sonido Selección del menú de ajustes iniciales ..32 (SFEQ) ............ 23 Funciones del menú de ajustes iniciales ..33 Acerca del ecualizador de enfoque de Cambio del paso de sintonía de FM sonido (SFEQ) (FM STEP)
  • Página 42: Guía De Botones

    Guía de botones Unidad principal Botones 5/∞/2/3 Botón EQ Botón SFEQ VOLUME Botón OPEN Botones 1–6 Botón TA Botón SOURCE Botón AUDIO Botón PTY Botón FUNCTION Botón DISPLAY Botón BAND...
  • Página 43: Antes De Usar Este Producto

    • Una etiqueta con la inscripción “CLASS 1 LASER PRODUCT” se fija en la parte inferior del reproductor. • El Pioneer CarStereo-Pass es para uso solamente en Alemania. • Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y precauciones.
  • Página 44: Operación Básica

    Operación básica Para escuchar música A continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar la música. Nota: • Debe haber un disco en el producto. (Vea la página 7.) 1. Seleccione la fuente deseada. (tal como el sintonizador) Cada presión cambia la fuente ...
  • Página 45: Operación Básica Del Sintonizador

    Operación básica del sintonizador La función AF de este producto se puede activar y desactivar. Se debe desactivar la función AF para operaciones de sintonización normales. (Vea la página 14.) Sintonización de búsqueda y manual • Se puede seleccionar el método de sintonización cambiando el lapso de tiempo de presión del botón 2/3.
  • Página 46: Operación Básica Del Reproductor De Cd Incorporado

    Operación básica Operación básica del reproductor de CD incorporado Nota: • Asegúrese de cerrar el panel delantero después de colocar o expulsar un disco. Abierto Nota: • Se utiliza para abrir el panel delantero cuando se carga o expulsa un disco. (La ilustración de la derecha muestra el panel delantero abierto.)
  • Página 47: Ranura De Carga De Cd

    Ranura de carga de CD Nota: • El reproductor de CD incorporado reproduce un CD estándar de 12 cm u 8 cm (simple) a la vez. No utilice un adaptador cuando reproduzca discos de 8 cm. • No inserte nada que no sea un CD en la ranura de carga de CD.
  • Página 48: Visualizaciones Y Botones Correspondientes

    Operación básica Visualizaciones y botones correspondientes El visualizador de este producto presenta los indicadores de guía de botones. Estos indicadores se iluminan para indicar qué botones 5/∞/2/3, FUNCTION y AUDIO se pueden utilizar. Cuando se está en el menú de funciones (vea la siguiente sección), menú de ajustes iniciales (vea la página 32), o menú...
  • Página 49: Selección Del Menú De Funciones

    Selección del menú de funciones El menú de funciones le permite operar funciones simples para cada fuente. Nota: • Después de seleccionar el menú de funciones, si no se realiza ninguna operación dentro de aproximadamente 30 segundos, el menú de funciones se cancela automáticamente. 1.
  • Página 50: Funciones Del Menú De Funciones

    Operación básica Funciones del menú de funciones En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de funciones. En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función, operaciones y botones usados para realizar las operaciones. Para más detalles, o cuando desea saber más sobre una operación, refiérase al número de página indicado en la tabla.
  • Página 51: Operación Del Sintonizador

    Operación del sintonizador Sintonización de búsqueda local (LOCAL) Cuando el modo local está activado, se puede seleccionar solamente emisoras de señales fuertes. 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo LOCAL (LOCAL) en el menú de funciones. 2. Active o desactive el modo local con los botones 5/∞.
  • Página 52: Uso De Las Funciones Rds

    A Title (English) Uso de las funciones RDS ¿Qué es RDS? RDS (Radio Data System) es un sistema para transmisión de dados con los programas de FM. Esos datos, que son inaudibles, proveen una variedad de funciones tales como: nombre de servicio de programa, indicación de tipo de programa, espera por anuncio de tráfico, sintonización automática y sintonización por tipo de programa, para ayudar los oyentes de radio a sintonizar una emisora deseada.
  • Página 53: Función Af (Af)

    A Title (English) Función AF (AF) La función AF (Alternative Frequencies search) se usa para buscar otras frecuencias en la misma red de la emisora sintonizada actualmente. La función sintoniza de nuevo el receptor automáticamente a una otra frecuencia en la red con señales más fuertes, cuando hay problemas en la recepción de la emisora sintonizada actualmente, o si es posible obtener una mejor recepción en una frecuencia diferente.
  • Página 54: Función De Búsqueda Pi

    A Title (English) Uso de las funciones RDS Función de búsqueda PI El sintonizador busca por una otra frecuencia transmitiendo el mismo programa. “PI SEEK” (búsqueda PI) aparece en el visualizador y el volumen de la radio se enmudece durante la búsqueda PI. El enmudecimiento cesa después de completada la búsqueda PI, tenga la búsqueda PI sido exitosa o no.
  • Página 55: Función Ta (Ta)

    A Title (English) Función TA (TA) La función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráfico automáticamente, independientemente de la fuente que esté escuchando. La función TA se puede activar para una emisora TP (una emisora que transmite información de tráfico) o una emisora TP de otras redes mejoradas (una emisora que transmite informaciones interreferenciales remisivas a las emisoras TP).
  • Página 56: Cancelación De Anuncios De Tráfico

    A Title (English) Uso de las funciones RDS Cancelación de anuncios de tráfico • Presione el botón TA mientras recibe un anuncio de tráfico para cancelar el anuncio y volver a la fuente original. El anuncio se cancela pero el sintonizador permanece en el modo TA hasta que se presione el botón TA nuevamente.
  • Página 57: Función Pty

    A Title (English) Función PTY Con la clasificación de ancho y estrecho del tipo de programa, la función PTY proporciona dos maneras para seleccionar las emisoras por el tipo de programa que se está emitiendo (PTY Search). La función también provee la sintonización automática a radiodifusiones de emergencia (PTY Alarm).
  • Página 58: Ajuste De Interrupción De Programa De

    A Title (English) Uso de las funciones RDS Ajuste de interrupción de programa de noticias (NEWS) La recepción automática de los programas de noticias con código PTY puede ser activada o desactivada. Cuando un programa de noticias recibido termina, la recepción del programa precedente continúa.
  • Página 59: Lista De Pty

    A Title (English) Lista de PTY Ancho Estrecho Detalles NEWS/INF NEWS Noticias. AFFAIRS Temas de actualidad. INFO Información general y consejos. SPORT Programas deportivos. WEATHER Informes del tiempo/Información meteorológica. FINANCE Informes del mercado de valores, comercio, operaciones de compraventa, etc. POPULAR POP MUS Música popular.
  • Página 60: Uso Del Reproductor De Cd Incorporado

    Uso del reproductor de CD incorporado Reproducción de repetición (REPEAT) La reproducción con repetición reproduce la misma pista repetidamente. 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de repetición (REPEAT) en el menú de funciones. 2. Active o desactive la reproducción de repetición con los botones 5/∞.
  • Página 61: Reproducción Con Exploración (T-Scan)

    A Title (English) Reproducción con exploración (T-SCAN) La reproducción con exploración reproduce en sucesión los primeros 10 segundos más o menos de cada pista de un CD. 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de exploración (T-SCAN) en el menú de funciones. 2.
  • Página 62: Ajuste De Audio

    Ajuste de audio Ajuste del ecualizador de enfoque de sonido (SFEQ) Aclarando la imagen de sonido de los vocales e instrumentos permitirá la realización de un entorno acústico más natural y placentero posible. Una cuidadosa selección de las posiciones de audición permitirá obtener incluso un mejor disfrute del sonido.
  • Página 63: Selección De La Curva Del Ecualizador

    Selección de la curva del ecualizador Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador. • Seleccione la curva del ecualizador deseada. POWERFUL (potente) = NATURAL (natural) = VOCAL (vocal) = CUSTOM 1 (personalizable 1) = CUSTOM 2 (personalizable 2) = EQ FLAT (plano) = SUPER BASS (ultra bajos) Acerca de las curvas personalizables “CUSTOM 1”...
  • Página 64: Selección Del Menú De Audio

    Ajuste de audio Selección del menú de audio Con este menú se puede ajustar la calidad sonora. Nota: • Después de seleccionar el menú de audio, si no se realiza ninguna operación dentro de aproximadamente 30 segundos, el menú de audio se cancela automáticamente. •...
  • Página 65: Ajuste De La Curva Del Ecualizador

    A Title (English) 3. Ajuste el equilibrio de los altavoces izquierdos y derechos con los botones 2/3. Se visualiza “BAL :L 9” – “BAL :R 9” a medida que se mueve de la izquierda a la derecha. Nota: • Cuando el ajuste de la salida trasera es “FRT+S/W”, no se puede ajustar el equilibrio de los altavoces delanteros/traseros.
  • Página 66: Ajuste Fino De La Curva Del Ecualizador

    Ajuste de audio Ajuste fino de la curva del ecualizador Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (características de curva) de cada banda de curva seleccionada actualmente (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH). Nivel (dB) Q=2N Q=2W Frecuencia (Hz) Frecuencia central 1. Presione el botón AUDIO durante 2 segundos para seleccionar el ajuste fino de la curva del ecualizador.
  • Página 67: Ajuste De Los Graves (Bass)

    Ajuste de los graves (BASS) Usted puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de los graves. En el modo “FRT1”, el ajuste de los graves afecta únicamente a la salida trasera: no es posible ajustar la salida delantera. 1.
  • Página 68: Ajuste De Sonoridad (Loud)

    Ajuste de audio Ajuste de sonoridad (LOUD) La función de sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido altas y bajas en volúmenes bajos. Se puede seleccionar un nivel de sonoridad deseado. 1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de sonoridad (LOUD) en el menú...
  • Página 69: Fijación De Los Ajustes De Altavoz De Graves Secundario (80Hz 0)

    Fijación de los ajustes de altavoz de graves secundario (80HZ 0) Cuando la salida del altavoz de graves está activada (ON), puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de graves secundario. 1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de fijación de altavoz de graves secundario (80HZ 0) en el menú...
  • Página 70: Extracción Y Colocación Del Panel Delantero

    Extracción y colocación del panel delantero Protección contra robo El panel delantero puede extraerse de la unidad principal como una medida antirrobo. • Mantenga el panel cerrado mientras conduce el automóvil. Extracción del panel delantero 1. Abra el panel delantero. 2.
  • Página 71: Ajustes Iniciales

    A Title (English) Ajustes iniciales Selección del menú de ajustes iniciales Con este menú se pueden realizar los ajustes iniciales para este producto. 1. Desactive la fuente. 2. Seleccione el menú de ajustes iniciales. Sostenga durante 2 segundos. 3. Seleccione el modo deseado. Cada presión cambia el modo ...
  • Página 72: Funciones Del Menú De Ajustes Iniciales

    A Title (English) Ajustes iniciales Funciones del menú de ajustes iniciales El menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones. Cambio del paso de sintonía de FM (FM STEP) Normalmente ajustado en 50 kHz durante la sintonización por búsqueda en el modo FM, el intervalo de afinación cambia a 100 kHz cuando se activa el modo AF o TA.
  • Página 73: Ajuste Del Reductor De Luz (Dimmer)

    Ajuste del reductor de luz (DIMMER) Para evitar que el visualizador de este producto quede muy brillante durante la noche, cuando se encienden los faros del vehículo la luz del visualizador se atenúa. Esta función se puede activar o desactivar. 1.
  • Página 74: Otras Funciones

    Otras funciones Enmudecimiento de teléfono celular El sonido de este sistema se enmudece automáticamente cuando se hace o se recibe una llamada usando un teléfono celular conectado a este producto. • El sonido se desactiva, “MUTE” se visualiza, y no se puede hacer ningún ajuste de audio.
  • Página 75: Reproductor De Cd Y Cuidados

    A Title (English) Reproductor de CD y cuidados Precaución • Reproduzca solamente discos CD que lleven la marca Compact Disc Digital Audio. • Este producto ha sido concebido para uso solamente con discos compactos convencionales, totalmente circulares. El uso de discos compactos con otras formas no se recomienda para este producto.
  • Página 76: Mensajes De Error Del Reproductor De Cd Incorporado

    Cuando ocurren problemas con la reproducción de CD, aparece un mensaje de error en el visualizador. Vea la tabla siguiente para identificar el problema, y luego tome la acción recomendada. Si el error persistiera, comuníquese con su concesionario o Centro de Servicio PIONEER más cercano. Mensaje Causa posible Acción recomendada...
  • Página 77: Especificaciones

    Especificaciones General Reproductor de CD Fuente de alimentación ........14,4 V CC Sistema ....Sistema de audio de discos compactos (10,8 – 15,1 V permisible) Discos usables .......... Disco compacto Sistema de conexión a tierra ......Tipo negativo Formato de las señales ..Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz Consumo de energía máximo ........
  • Página 78 Inhalt Tastenübersicht ........3 Tuner-Betrieb .......... 12 Hauptgerät Lokal-Suchlauf-Abstimmung (LOCAL) Bestsenderspeicher (BSM) Vor Gebrauch dieses Produkts ....4 Gebrauch der RDS-Funktionen ....13 Über dieses Produkt .......... 4 Über dieses Handbuch ........4 Was bedeutet RDS? ........13 Zur besonderen Beachtung ........ 4 Programmservice-Namensanzeige ....
  • Página 79 Audio-Einstellung ........23 Ausgangseinstellungen ......32 Einstellen des Klangfokus-Equalizers Aufrufen des Ausgangseinstellmenüs .... 32 (SFEQ) ............ 23 Funktionen des Ausgangseinstellmenüs ..33 Zum Klangfokus-Equalizer (SFEQ) Ändern des UKW-Abstimmrasters Wählen der Equalizer-Kurve ......24 (FM STEP) Zu den benutzerspezifischen Kurven Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs (A-PI) Aufrufen des Audio-Menüs ......
  • Página 80: Tastenübersicht

    Tastenübersicht Hauptgerät Tasten 5/∞/2/3 Taste SFEQ Taste EQ Taste OPEN VOLUME Taste SOURCE Tasten 1-6 Taste AUDIO Taste TA Taste PTY Taste DISPLAY Taste FUNCTION Taste BAND...
  • Página 81: Vor Gebrauch Dieses Produkts

    Bitte tragen Sie sofort die 14-stellige eingravierte Serien-Nummer und das Kaufdatum (Rechnungsdatum) in den beiliegenden Pioneer Car Stereo-Paß ein, Stempel des Händlers nicht vergessen. Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Paß ist für den Fall des Diebstahls ein wichtiges Dokument des Eigentumsnachweises. Bewahren Sie ihn daher an einem sicheren Ort auf, keinesfalls im Kraftfahrzeug.
  • Página 82: Grundlegender Betrieb

    Grundlegender Betrieb Musikhören Um Musik hören zu können, müssen Sie zuerst die folgenden Schritte durchführen. Hinweis: • Einlegen einer Disc in dieses Gerät. (Siehe Seite 7.) 1. Wählen Sie die gewünschte Programmquelle (wie z.B. Tuner). Die Programmquelle ändert sich mit jedem Druck ... Mit jedem Druck auf die Taste SOURCE wird die Programmquelle in der nachstehenden Reihenfolge gewählt: Eingebauter CD-Player = Tuner...
  • Página 83: Grundlegender Tuner-Betrieb

    Grundlegender Tuner-Betrieb Die AF-Funktion dieses Produkts kann ein- und ausgeschaltet werden. AF sollte für normalen Abstimmbetrieb ausgeschaltet werden. (Siehe Seite 14.) Manuelle Abstimmung und Suchlauf-Abstimmung • Das Abstimmverfahren kann geändert werden, je nachdem, wie lange die Taste 2/3 gedrückt wird. Manuelle Abstimmung (Schritt für Schritt) 0,5 Sekunden oder weniger Suchlauf-Abstimmung (automatisch)
  • Página 84: Grundlegender Betrieb Des Eingebauten Cd-Players

    Grundlegender Betrieb Grundlegender Betrieb des eingebauten CD-Players Hinweis: • Nach Einlegen oder Auswerfen einer Disc unbedingt die Frontplatte schließen. Öffnen Hinweis: • Dient zum Öffnen der Frontplatte zum Einlegen oder Auswerfen einer CD. (In der Abbildung rechts ist die geöffnete Frontplatte gezeigt.) Titelnummer-Anzeige Wiedergabezeitanzeige...
  • Página 85 CD-Ladeschlitz Hinweis: • Mit dem eingebauten CD-Player kann jeweils eine Standard-12-cm- oder 8-cm-(Single)-CD abgespielt werden. Verwenden Sie zum Abspielen einer 8-cm-CD keinen Adapter. • In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Gegenstand als eine CD eingesetzt werden. Auswerfen Hinweis: • Die CD-Funktion kann bei im Gerät verbleibender Disc ein- und ausgeschaltet werden.
  • Página 86: Anzeigen- Und Tasten-Entsprechung

    Grundlegender Betrieb Anzeigen- und Tasten-Entsprechung Dieses Gerät hat eine eingebaute Bedienerführung. Anzeigen geben an, welche der Tasten 5/∞/2/3, FUNCTION und AUDIO verwendet werden können. Vom Funktionsmenü (siehe nächster Abschnitt), Ausgangseinstellmenü (siehe Seite 32) oder Audio-Menü (siehe Seite 25) aus kann auch leicht erkannt werden, mit welchen Tasten 5/∞/2/3/ Funktionen ein- und ausgeschaltet (ON/OFF), Wiederholungen und andere Operationen durchgeführt werden können.
  • Página 87: Aufrufen Des Funktionsmenüs

    Aufrufen des Funktionsmenüs Über das Funktionsmenü können einfache Funktionen für jede Programmquelle aktiviert werden. Hinweis: • Das Funktionsmenü verschwindet automatisch, wenn innerhalb von etwa 30 Sekunden kein Bedienungsschritt vorgenommen wird. 1. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart im Funktionsmenü. (Siehe nächster Abschnitt, “Funktionsmenüpunkte”.) Die Betriebsart ändert sich mit jedem Druck ...
  • Página 88: Funktionsmenüpunkte

    Grundlegender Betrieb Funktionsmenüpunkte Die folgende Tabelle zeigt die Funktionen für jede Programmquelle im Funktionsmenü. Die Tabelle zeigt auch die Anzeigen für jede Funktion, jeden Bedienungsvorgang und die entsprechenden zu betätigenden Tasten. Bezüglich weiterer Einzelheiten und Informationen zu einer Vorgangsweise siehe in der Tabelle angegebene Seitenzahl. 7 Tuner Funktionsbezeichnung (Anzeige) Taste: Funktion...
  • Página 89: Tuner-Betrieb

    Tuner-Betrieb Lokal-Suchlauf-Abstimmung (LOCAL) Wenn LOCAL eingeschaltet ist, können nur starke Sender abgestimmt werden. 1. Drücken Sie die Taste FUNCTION und wählen Sie die Lokalbetriebsart (LOCAL) im Funktionsmenü. 2. LOCAL kann mit den Tasten 5/∞ ein- und ausgeschaltet (ON/OFF) werden. “LOC” 3.
  • Página 90: Gebrauch Der Rds-Funktionen

    A Title (English) Gebrauch der RDS-Funktionen Was bedeutet RDS? Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur Übertragung von Informationen in Kombination mit UKW-Programmen. Diese Informationen, die nicht hörbar sind, bieten zahlreiche Merkmale: Programm-Service-Name, Programmtyp-Anzeige, Verkehrsdurchsage- Bereitschaft, automatische Abstimmung und Programmtyp-Abstimmung zur Erleichterung der Abstimmung eines gewünschten Senders.
  • Página 91: Af-Funktion (Af)

    A Title (English) AF-Funktion (AF) Die Alternativfrequenzsuch-Funktion (AF) dient zum Suchen nach anderen Frequenzen im selben Netz wie die momentan abgestimmte Station. Der Receiver wird automatisch auf eine andere Frequenz im Netz mit einem stärkeren Sendesignal umgestimmt, wenn der momentan abgestimmte Sender nicht richtig empfangen werden kann, oder wenn auf einer anderen Frequenz besserer Empfang möglich ist.
  • Página 92: Pi-Suchlauffunktionen

    A Title (English) Gebrauch der RDS-Funktionen PI-Suchlauffunktionen Der Tuner sucht nach einer anderen Frequenz, auf der dasselbe Programm ausgestrahlt wird. “PI SEEK” erscheint im Display, und die Radio-Lautstärke wird während eines PI- Suchlaufs stummgeschaltet. Nach Abschluß des PI-Suchlaufs, ob erfolgreich oder nicht, wird die ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt.
  • Página 93: Ta-Funktion (Ta)

    A Title (English) TA-Funktion (TA) Die Verkehrsdurchsage-Bereitschaftsfunktion (TA) ermöglicht den automatischen Empfang von Verkehrsdurchsagen, ungeachtet dessen, welche Programmquelle eingeschaltet ist. Die TA-Funktion kann entweder für eine TP-Station (eine Station, die Verkehrsdurchsagen ausstrahlt) oder eine Erweiterte Programmketten-Informations-TP- Station (eine Station, die Querverweise zu TP-Stationen enthält) aktiviert werden. Aktivieren/Deaktivieren der TA-Funktion 1.
  • Página 94: Aufheben Von Verkehrsdurchsagen

    A Title (English) Gebrauch der RDS-Funktionen Aufheben von Verkehrsdurchsagen • Drücken Sie die TA-Taste, während eine Verkehrsdurchsage empfangen wird, um die Durchsage aufzuheben und zur ursprünglichen Programmquelle zurückzukehren. Die Durchsage wird aufgehoben, der Tuner bleibt jedoch auf TA-Betriebsart geschaltet, bis die TA-Taste erneut gedrückt wird. Einstellen der TA-Lautstärke Wenn eine Verkehrsdurchsage beginnt, wird die Lautstärke automatisch auf einen vorpro- grammierten Pegel eingestellt, so daß...
  • Página 95: Pty-Funktion

    A Title (English) PTY-Funktion Mit der Wide- und Narrow-Klassifikation des Programmtyps bietet die PTY-Funktion zwei Möglichkeiten zur Stationswahl nach dem Typ des ausgestrahlten Programms (PTY Search). Sie bietet auch automatische Abstimmung auf Notdurchsagen (PTY Alarm). Hinweis: • Nachdem die PTY-Suchlaufeinstellungen einmal vorgenommen worden sind, brauchen sie nicht von neuem durchgeführt zu werden.
  • Página 96: Pty-Alarm

    A Title (English) Gebrauch der RDS-Funktionen Nachrichtenprogramm-Unterbrechungseinstellung (NEWS) Der automatische Empfang von PTY-Code-Nachrichtenprogrammen kann ein-/aus- geschaltet werden. Bei Beendigung eines empfangenen Nachrichtenprogramms wird der Empfang des vorigen Programms fortgesetzt. • Stellen Sie die Unterbrechung auf ein oder aus. 2 Sekunden lang gedrückt halten “NEWS”...
  • Página 97: Pty-Liste

    A Title (English) PTY-Liste Weit Einzelheiten NEWS/INF NEWS Nachrichten. AFFAIRS Neuigkeiten. INFO Allgemeine Informationen und Ratschläge. SPORT Sportprogramme. WEATHER Wetterberichte/meteorologische Informationen. FINANCE Aktien, Wirtschaft, Handel usw. POPULAR POP MUS Populäre Musik. ROCK MUS Kontemporäre moderne Musik. EASY MUS Leichte Hörmusik. OTH MUS Andere Musik-Kategorien.
  • Página 98: Gebrauch Des Eingebauten Cd-Players

    Gebrauch des eingebauten CD-Players Wiederhol-Wiedergabe (REPEAT) Bei Wiederhol-Wiedergabe wird derselbe Titel wiederholt abgespielt. 1. Drücken Sie die Taste FUNCTION und wählen Sie die Wiederholbetriebsart (REPEAT) im Funktionsmenü. 2. Wiederhol-Wiedergabe kann mit den Tasten 5/∞ ein- und ausgeschaltet (ON/OFF) werden. Hinweis: •...
  • Página 99: Anspiel-Wiedergabe (T-Scan)

    A Title (English) Anspiel-Wiedergabe (T-SCAN) Bei Anspiel-Wiedergabe werden ungefähr die ersten 10 Sekunden jedes Titels einer CD der Reihe nach angespielt. 1. Drücken Sie die Taste FUNCTION und wählen Sie die Anspiel-Betriebsart (T-SCAN) im Funktionsmenü. 2. Die Anspiel-Wiedergabe mit der Taste 5 einschalten (ON). 3.
  • Página 100: Audio-Einstellung

    Audio-Einstellung Einstellen des Klangfokus-Equalizers (SFEQ) Klären des Klangbildes von Stimmen und Instrumenten ermöglicht einfaches Einrichten von natürlichen, angenehmen Klangumgebungen. Bei sorgfältiger Wahl der Sitzpositionen wird ein noch größerer Hörgenuß erreicht. Zum Klangfokus-Equalizer (SFEQ) “FRT1” betont die Höhen im vorderen Ausgang und die Bässe im hinteren Ausgang. “FRT2”...
  • Página 101: Wählen Der Equalizer-Kurve

    Wählen der Equalizer-Kurve Sie können zwischen den Equalizer-Kurven umschalten. • Wählen Sie die gewünschte Equalizer-Kurve. POWERFUL (kräftig) = NATURAL (natürlich) = VOCAL (Gesang) = CUSTOM 1 (benutzerspezifisch 1) = CUSTOM 2 (benutzerspezifisch 2) = EQ FLAT (flach) = SUPER BASS (Superbaß) Zu den benutzerspezifischen Kurven “CUSTOM 1”...
  • Página 102: Aufrufen Des Audio-Menüs

    A Title (English) Audio-Einstellung Aufrufen des Audio-Menüs Über dieses Menü können Sie die Klangqualität einstellen. Hinweis: • Das Audio-Menü erlischt automatisch, wenn innerhalb von etwa 30 Sekunden kein Bedienungsschritt vorgenommen wird. • Die Audio-Menüfunktionen hängen von der Einstellung für den hinteren Ausgang im Ausgangseinstellmenü...
  • Página 103: Equalizer-Kurveneinstellung

    A Title (English) 3. Stellen Sie die Balance zwischen den linken/rechten Lautspre- chern mit den Tasten 2/3 ein. Bei Verschiebung des Lautstärkeschwerpunkts von links nach rechts wird “BAL :L 9” – “BAL :R 9” angezeigt. Hinweis: • Wenn die Einstellung für den hinteren Ausgang “FRT+S/W” ist, kann die Front-/Hecklautsprecher- Balance nicht eingestellt werden.
  • Página 104: Equalizer-Kurven-Feineinstellung

    Audio-Einstellung Equalizer-Kurven-Feineinstellung Die Mittenfrequenz und der Q-Faktor (Kurvencharakteristik) jedes momentan gewählten Kurvenbands (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH) kann eingestellt werden. Pegel (dB) Q=2N Q=2W Frequenz (Hz) Mittelfrequenz 1. Die Taste AUDIO 2 Sekunden lang drücken, um Equalizer-Kurven- Feineinstellung zu wählen. 2. Die Taste AUDIO drücken, um den Bereich zu wählen, der eingestellt werden soll.
  • Página 105: Baßeinstellung (Bass)

    Baßeinstellung (BASS) Sie können die Grenzfrequenz und den Baßpegel einstellen. Im Modus “FRT1” hat die Baßeinstellung nur auf den hinteren Ausgang Einfluß, der vordere Ausgang kann nicht eingestellt werden. 1. Drücken Sie die Taste AUDIO und wählen Sie die Baß-Betriebsart (BASS) im Audio-Menü.
  • Página 106: Loudness-Einstellung (Loud)

    Audio-Einstellung Loudness-Einstellung (LOUD) Die Loudness-Funktion schafft einen Ausgleich für die Schwäche des menschlichen Gehörs im Tief- und Hochtonbereich bei niedriger Lautstärke. Der Loudness-Pegel kann wunschgemäß eingestellt werden. 1. Drücken Sie die Taste AUDIO und wählen Sie die Loudness-Betriebsart (LOUD) im Audio-Menü. 2.
  • Página 107: Subwoofer-Einstellungen (80Hz 0)

    Subwoofer-Einstellungen (80HZ 0) Wenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltet (ON) ist, können Sie die Grenzfrequenz und den Ausgangspegel des Subwoofers einstellen. 1. Drücken Sie die Taste AUDIO und wählen Sie die Subwoofer- Einstellbetriebsart (80HZ 0) im Audio-Menü. 2. Stellen Sie die Frequenz mit den Tasten 2/3 auf 50 Hz, 80 Hz oder 125 Hz ein.
  • Página 108: Abnehmen Und Wiederanbringen Der Frontplatte

    Abnehmen und Wiederanbringen der Frontplatte Diebstahlschutz Die Frontplatte des Hauptgeräts kann abgenommen werden, um Diebstahl vorzubeugen. • Lassen Sie die Frontplatte während der Fahrt geschlossen. Abnehmen der Frontplatte 1. Öffnen Sie die Frontplatte. 2. Ziehen Sie die Frontplatte vorsichtig heraus. Achten Sie darauf, die Platte nicht zu stark anzufassen oder fallen zu lassen.
  • Página 109: Ausgangseinstellungen

    A Title (English) Ausgangseinstellungen Aufrufen des Ausgangseinstellmenüs Mit Hilfe dieses Menüs können Sie die Ausgangseinstellungen für dieses Produkt durch- führen. 1. Die Programmquellen ausschalten. 2. Rufen Sie das Ausgangseinstellmenü ab. 2 Sekunden lang gedrückt halten 3. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart. Die Betriebsart ändert sich mit jedem Druck ...
  • Página 110: Funktionen Des Ausgangseinstellmenüs

    A Title (English) Ausgangseinstellungen Funktionen des Ausgangseinstellmenüs Das Ausgangseinstellmenü umfaßt die folgenden Funktionen. Ändern des UKW-Abstimmrasters (FM STEP) Bei Normaleinstellung von 50 kHz für Suchlaufabstimmung auf UKW ändert sich das Abstimmraster auf 100 kHz, wenn die Betriebsart AF oder TA aktiviert wird. Es könnte vorteilhaft sein, das Abstimmraster für AF-Betrieb auf 50 kHz einzustellen.
  • Página 111: Einstellen Des Dimmers (Dimmer)

    Einstellen des Dimmers (DIMMER) Damit das Display dieses Geräts bei Nacht nicht zu hell ist, wenn die Scheinwerfer des Fahrzeugs eingeschaltet sind, wird das Display abgeblendet. Diese Funktion kann ein- (ON) oder ausgeschaltet (OFF) werden. 1. Drücken Sie die Taste FUNCTION und wählen Sie die Dimmer- Betriebsart (DIMMER) im Ausgangseinstellmenü.
  • Página 112: Andere Funktionen

    Andere Funktionen Zellular-Telefon-Stummschaltung Dieses System wird automatisch stummgeschaltet, wenn eine Verbindung über ein an dieses Gerät angeschlossenes Zellular-Telefon zustande kommt. • Nach Stummschaltung wird “MUTE” angezeigt, und es ist keine Audio-Einstellung mehr möglich. Nach Abbruch der Telefonverbindung wird der normale Betrieb fortgesetzt.
  • Página 113: Cd-Player Und Pflege

    A Title (English) CD-Player und Pflege Zur besonderen Beachtung • Spielen Sie ausschließlich CDs ab, die die Kennzeichnung “Compact Disc Digital Audio” tragen. • Mit diesem Produkt können nur konven- tionelle, ganz kreisförmige CDs abgespielt werden. Andersförmige CDs sind für dieses Produkt nicht empfohlen.
  • Página 114: Fehlermeldungen Des Eingebauten Cd-Players

    Fehlermeldung im Display. Ermitteln Sie die Störungsursache anhand der nachstehenden Tabelle und treffen Sie die jeweils angegebene Abhilfemaßnahme. Falls sich die Störung nicht beseitigen läßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder eine PIONEER- Kundendienststelle in Ihrer Nähe. Meldung Mögliche Ursache...
  • Página 115: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines CD-Player Stromversorgung ......14,4 V Gleichspannung Typ ......Compact-Disc-Digital-Audiosystem (Toleranz 10,8 – 15,1 V) Kompatible Disc ........Compact-Disc Erdungssystem ............Negativ Signalformat ......Abtastfrequenz: 44,1 kHz Max. Leistungsaufnahme ........10,0 A Anzahl der Quantelungsbits: 16; linear Abmessungen Frequenzgang ........
  • Página 116 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Copyright © 2000 by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Copyright © 2000 Pioneer Corporation.

Este manual también es adecuado para:

Deh-3300r

Tabla de contenido