Página 1
Series030R_SP.book Page 1 Friday, February 20, 2004 5:31 PM INSTRUMENTOS DE TOPOGRAFÍA 030R Serie 030R3 030R3 030R3 030R 030R 030R Estación total de medición sin prisma con libreta electrónica incorporada SET1030R3/2030R3/3030R3: SET1030R/2030R/3030R: Producto láser de Clase 3R Producto láser de Clase 2 Producto láser de Clase III R Producto láser de Clase II Producto LED de Clase 1...
Página 2
Series030R_SP.book Page 2 Friday, February 20, 2004 5:31 PM : Ésta es la marca de la Asociación de fabricantes de instrumentos topográficos de Japón.
Electronic Field Book" (Conexión con la libreta electrónica de campo SDR de SOKKIA) y "Command Explanations" (Explicación de los comandos) y pregunte a su representante de Sokkia. • Las especificaciones y el aspecto general del instrumento pueden modificarse en cualquier momento y pueden diferir de las mostradas en los folletos y en este manual.
Página 4
Series030R_SP.book Page 4 Friday, February 20, 2004 5:31 PM • Arranque en caliente Si durante el manejo del SET tiene problemas y cree que pueden deberse a un fallo en el programa, debería intentar un arranque en caliente. Este tipo de arranque no eliminará...
Series030R_SP.book Page 1 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 1. SIGA SIEMPRE LAS MEDIDAS PREVENTIVAS DE SEGURIDAD Para un uso seguro del producto y la prevención de lesiones a los usuarios u otras personas, así como para evitar daños a la propiedad, los aspectos que requieren atención se indican mediante un signo de admiración dentro de un triángulo junto a los avisos de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual del operador.
Página 8
Series030R_SP.book Page 2 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 1. SIGA SIEMPRE LAS MEDIDAS PREVENTIVAS DE SEGURIDAD Precaución No utilice la maleta de transporte a modo de escalera. La maleta es resbaladiza e inestable, por lo que podría resbalar y caer. ...
Página 9
Series030R_SP.book Page 3 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 1. SIGA SIEMPRE LAS MEDIDAS PREVENTIVAS DE SEGURIDAD No cortocircuite la batería. Podrían producirse quemaduras o fuego debidos al calor o a la ignición. No enchufe ni desenchufe los instrumentos con las manos húmedas. Podrían producirse descargas eléctricas.
Series030R_SP.book Page 4 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 2. CÓMO LEER ESTE MANUAL • El SET está equipado con 2 manuales que incluyen información sobre el funcionamiento. BASIC OPERATOR’S MANUAL (MANUAL BÁSICO DEL OPERADOR) SDR SOFTWARE REFERENCE MANUAL (MANUAL DE REFERENCIA DEL SOFTWARE SDR) •...
Para sustituir la batería de litio, póngase en contacto con el representante de Sokkia. Cuando se sustituye la batería, se borran todos los datos. Precauciones con respecto a la resistencia al agua y al polvo El SET cumple las especificaciones IP64 relacionadas con la resistencia al agua y al polvo siempre que esté...
Página 12
• Nunca saque el SET de la maleta empleando la fuerza. La maleta debería estar siempre cerrada (aunque esté vacía), para protegerla de la humedad. • Para que el SET conserve su alta precisión, un representante de Sokkia deberá revisarlo una o dos veces al año.
Series030R_SP.book Page 7 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 4. NORMAS DE SEGURIDAD DEL LÁSER SET está clasificado como un producto láser de la siguiente clase y un producto LED según la publicación de la norma de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) 60825-1 Amd.
Página 14
Series030R_SP.book Page 8 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 4. NORMAS DE SEGURIDAD DEL LÁSER SET1030R3/2030R3/3030R3: (En el lado del anteojo) SET1030R/2030R/3030R: • Nunca dirija el láser hacia otra persona. Si el láser entra en contacto con la piel o los ojos, puede provocar heridas graves. •...
Página 15
Series030R_SP.book Page 9 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 4. NORMAS DE SEGURIDAD DEL LÁSER Precaución • Realice las revisiones correspondientes cuando comience a trabajar, así como revisiones y ajustes periódicos con el rayo láser emitiéndose en condiciones normales. •...
Series030R_SP.book Page 10 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 5. PARTES DEL INSTRUMENTO Tornillo de fijación del asa Marca de la altura del instrumento Cubierta de tarjetas Detector del rayo para el teclado inalámbrico Batería Panel de control Mordaza de la base nivelante Base 10 Tornillo de nivelación del pie 11 Tornillos de ajuste del nivel circular...
Página 17
Series030R_SP.book Page 11 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 5. PARTES DEL INSTRUMENTO Función de puntero láser Puede observarse un objetivo con un rayo láser rojo en ubicaciones oscuras sin el uso del anteojo. Panel de control Tecla de iluminación Tecla de encendido Teclas de operación Medida...
Página 18
Series030R_SP.book Page 12 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 5. PARTES DEL INSTRUMENTO Teclas de función En la línea inferior del SET se encuentran 4 teclas de función. Las teclas de función son teclas de software y sus definiciones aparecen en la línea inferior de la pantalla. Utilice las teclas de <F1>...
Página 19
Series030R_SP.book Page 13 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 5. PARTES DEL INSTRUMENTO Teclado inalámbrico (accesorio opcional) "21. ACCESORIOS OPCIONALES" Fuente del rayo Panel de teclas Teclas de selección de teclas de función {ESC} {SFT} Orificio para {BS} la sujeción {FUNC} {MEAS} de la correa...
Página 20
Series030R_SP.book Page 14 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 5. PARTES DEL INSTRUMENTO Luz guía e indicador de luz guía La medición de replanteo puede realizarse correctamente utilizando la luz guía. La luz guía esta compuesta de una luz que está dividida en una luz roja y otra verde.
Series030R_SP.book Page 16 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 7. ESTRUCTURA DE MENÚS Modo Medición (Página 1) (Página 3) <REC> Pasar al modo Grabar <PPM> Corrección atmosférica <M.DISP> Selección del modo <REM> Medición REM Distancia <MLM> Medición de la distancia entre dos o más puntos <CNFG>...
Página 23
<Null> REG M.DISP CNFG READ <cualquier tecla> 0SET H.ANG SEÑAL INCLN PPM REM SEÑAL S-O <REG> <ESC> <Medida> Modo Grabar Pantalla Ver <Ver> Trabajo SOKKIA 13-feb-01 Escala Nota 13-feb-01 Trabajo Instrumento <ESC> Pt Ref Atmos Reg. libres BUSQ SHF ANTER SIGUI...
Series030R_SP.book Page 18 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 8. COLOCACIÓN DE LA BATERÍA • Cargue la batería completamente antes de realizar mediciones. Apague el SET antes de extraer la batería. PROCEDIMIENTO Colocación de la batería 1. Para instalar la batería, alinear la guía de la batería con el orificio guía del instrumento.
Series030R_SP.book Page 19 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 9. MONTAJE DEL INSTRUMENTO • Coloque la batería en el instrumento antes de realizar esta operación. Si la coloca después, el instrumento se inclinará. Centrado PROCEDIMIENTO 1. Asegúrese de que las patas están Nivel separadas a una distancia igual y que la cabeza del trípode esté...
Series030R_SP.book Page 20 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 9. MONTAJE DEL INSTRUMENTO Nivelación • En caso de que considere necesaria una nivelación de mayor precisión una vez completado este procedimiento, consulte " Nivelación mediante la visualización del ángulo de inclinación". PROCEDIMIENTO 1.
Página 27
Series030R_SP.book Page 21 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 9. MONTAJE DEL INSTRUMENTO 4. Gire la parte superior del instrumento ° . Ahora el nivel tubular está perpendicular a una línea situada entre los tornillos A y B de nivelación del pie.
Series030R_SP.book Page 22 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 10. ENCENDIDO Y PREPARATIVOS PARA LA MEDICIÓN • Para realizar las mediciones deberá realizar los siguientes preparativos. 10.1 Encendido / Apagado PROCEDIMIENTO Encendido • Pulse <ON>. Cuando encienda el instrumento, se ejecutará...
Series030R_SP.book Page 23 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 10. ENCENDIDO Y PREPARATIVOS PARA LA MEDICIÓN • Antes de extraer la batería, apague el instrumento. De no ser así, podría producirse un arranque en caliente. Página ii, "Arranque en caliente" •...
Página 30
Series030R_SP.book Page 24 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 10. ENCENDIDO Y PREPARATIVOS PARA LA MEDICIÓN 3. Afloje el tornillo vertical y el horizontal. Después, use la mirilla de puntería para traer el prisma al campo visual. Apriete los dos tornillos.
Series030R_SP.book Page 25 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 10. ENCENDIDO Y PREPARATIVOS PARA LA MEDICIÓN 10.3 Configuración de las opciones del instrumento • Compruebe que los siguientes parámetros están configurados conforme a las condiciones de medición. En particular, asegúrese de configurar los parámetros Nº...
Página 32
Series030R_SP.book Page 26 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 10. ENCENDIDO Y PREPARATIVOS PARA LA MEDICIÓN Retículo Desactivado Tenue Medio bajo Medio * Medio alto Brillante Corr. Incl. Sí* Sólo X Corr. de colimación Sí* V manual No * Sí EDM ALC Mantener * Libre...
Página 33
Series030R_SP.book Page 27 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 10. ENCENDIDO Y PREPARATIVOS PARA LA MEDICIÓN Pulse <Sí> para descartar la configuración del modo Medición. Pulse <No> si desea conservar la configuración del modo Medición. En el modo Grabar necesitará un nuevo registro del instrumento o de la configuración de la estación.
Página 34
Series030R_SP.book Page 28 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 10. ENCENDIDO Y PREPARATIVOS PARA LA MEDICIÓN • La fórmula que se utiliza para calcular el valor de compensación aplicado al ángulo horizontal considera los ángulos vertical y de inclinación tal como se indica a continuación: Ángulo horizontal compensado = Ángulo horizontal medido +...
Página 35
Series030R_SP.book Page 29 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 10. ENCENDIDO Y PREPARATIVOS PARA LA MEDICIÓN 2. Pulse <FNC> para pasar a la C.P. mm página siguiente. Obs H Obs V Dist G <Null> 0SET H.ANG SEÑAL INCLN 3. Pulse <TILT> para visualizar el Ángulo inclinación ángulo de inclinación gráficamente.
Series030R_SP.book Page 30 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 11. MEDICIÓN DE ÁNGULOS 11.1 Medición del ángulo horizontal entre 2 puntos <Ángulo H 0> • Para medir el ángulo comprendido entre 2 puntos, el círculo horizontal se ° puede establecer en 0 en cualquier dirección.
Series030R_SP.book Page 31 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 11. MEDICIÓN DE ÁNGULOS 11.2 Configuración del círculo horizontal con un valor determinado • También puede configurar el círculo horizontal en la dirección del prisma con el valor determinado que desee. PROCEDIMIENTO Configuración del círculo horizontal con un valor determinado En la segunda página de la pantalla del modo Medición:...
Series030R_SP.book Page 32 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 12. MEDICIÓN DE DISTANCIAS • La distancia se mide en función de los parámetros Nº 3 y 4. "15. CAMBIO DE LOS PARÁMETROS DEL INSTRUMENTO" 12.1 Corrección atmosférica • La corrección atmosférica es necesaria para realizar mediciones de distancias precisas, ya que la velocidad de la luz en el aire resulta afectada por la temperatura y la presión atmosférica.
Series030R_SP.book Page 33 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 12. MEDICIÓN DE DISTANCIAS PROCEDIMIENTO Configuración 1 de ppm (Presión y temperatura) En la tercera página de la pantalla del modo Medición: 1. Pulse <PPM> para ir al modo de Seleccionar ppm configuración de ppm.
Series030R_SP.book Page 34 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 12. MEDICIÓN DE DISTANCIAS 3. Con ayuda de las teclas numéricas, introduzca un valor para la presión. C.P. mm Dist G 4. Pulse < >. 5. Introduzca un valor para la Obs H temperatura.
Series030R_SP.book Page 35 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 12. MEDICIÓN DE DISTANCIAS • Rango de entrada del valor de ppm: -499 a 499 ppm • Período de almacenamiento de datos: Una semana aproximadamente (posible apagado) • Salir del modo ppm: <ESC> (modo Medición) •...
• Si " " no desaparece de la pantalla, póngase en contacto con el representante de SOKKIA. • Cuando la luz sea lo bastante intensa, incluso aunque el centro del prisma reflectante y el retículo estén ligeramente desalineados (distancia corta, etc.), a veces aparecerá...
Página 43
Series030R_SP.book Page 37 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 12. MEDICIÓN DE DISTANCIAS • Para cambiar el modo de distancia, pulse <M.DISP>. Cada vez que se pulsa <M.DISP>, se cambia el modo de distancia (distancia geométrica, distancia horizontal, desnivel y coordenadas). ...
SET. • Si un mensaje de error aparece repetidas veces, o si aparece algún mensaje diferente a los descritos a continuación, póngase en contacto con el representante de Sokkia. Malas condiciones Las condiciones para realizar mediciones de distancias son desfavorables.
Series030R_SP.book Page 39 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 14. REVISIONES Y AJUSTES • Deben realizarse revisiones y ajustes periódicamente, antes y durante las mediciones. Además, debe examinarse el instrumento si ha pasado mucho tiempo almacenado, después de transportarlo, o cuando pueda haber sufrido daños por recibir un golpe fuerte.
Si no puede centrar la burbuja, póngase en contacto con el representante de Sokkia. 14.2 Nivel circular PROCEDIMIENTO Revisión y ajuste 1. Revise y ajuste el nivel tubular o...
Series030R_SP.book Page 41 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 14. REVISIONES Y AJUSTES 14.3 Sensor de inclinación • Si se produce un error del punto 0 de inclinación, significa que el ángulo de inclinación durante la nivelación del instrumento es distinto de 0 y se pueden producir errores del ángulo.
Página 48
Series030R_SP.book Page 42 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 14. REVISIONES Y AJUSTES 5. Con la ayuda de < > o < > Inclinación del 0 seleccione "Desplaz. Incl." y pulse Elevación remota < >. entrada por teclado Aparecerán en pantalla el valor del desplazamiento de inclinación y el ángulo de inclinación.
Página 49
Pulse <YES> para descartar los datos Confirma? y vuelva al menú " Topografía ". Póngase en contacto con el representante de Sokkia. Si los datos son 1600 ± 120 o superiores, continúe con el ajuste sin pulsar <ESC>.
B sobre la parte inferior del retículo. Compruebe que el prisma se mantiene centrado sin las líneas del retículo. Si está descentrado, pida al técnico de Sokkia que lo ajuste.
A2 - A1 debe estar comprendido en 180 ± 20". ° B2 + B1 debe estar comprendido en 360 ± 40". Si persiste una diferencia superior a ± 20" tras repetir este procedimiento varias veces, póngase en contacto con el representante de Sokkia.
Series030R_SP.book Page 46 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 14. REVISIONES Y AJUSTES 14.5 Plomada óptica PROCEDIMIENTO Revisión 1. Nivele cuidadosamente el SET y coloque un punto topográfico exactamente en el centro del retículo de la plomada óptica. ° 2. Gire la parte superior 180 revise la posición del punto topográfico en el retículo.
Página 53
Series030R_SP.book Page 47 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 14. REVISIONES Y AJUSTES 5. Cuando el punto topográfico se 1 (2) encuentra en la parte inferior (superior) de la ilustración: Afloje ligeramente el tornillo superior (inferior). Apriete el tornillo inferior (superior) con la misma cantidad de vueltas.
Series030R_SP.book Page 48 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 14. REVISIONES Y AJUSTES 14.6 Constante de la distancia aditiva • En la configuración de fábrica del SET, la constante K (constante de la distancia aditiva) está ajustada a 0. Utilice una línea base con una precisión de distancia conocida para comprobar que la constante K está...
± 2 mm aunque sólo sea una vez, no es necesario ningún ajuste. Si siempre está fuera de dicho rango, pida al representante de Sokkia que realice un ajuste. 14.7 Luz guía Cuando la línea divisoria (la posición donde pasa de verde a rojo y al revés) para las luces guía verde y roja no está...
Página 56
Series030R_SP.book Page 50 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 14. REVISIONES Y AJUSTES ° 5. Ajuste el ángulo horizontal a 0 pulsando <0 SET> dos veces en la primera página del modo Medición. 6. Mire por el anteojo para verificar que las luces guía se reflejan en el prisma.
Página 57
Series030R_SP.book Page 51 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 14. REVISIONES Y AJUSTES Ejemplo: (Procedimiento 7) El ángulo Rango para ° horizontal 0 03' 30" = 04' 30" a la ambos colores derecha de la línea del retículo (= 00 00’00" °...
Página 58
Series030R_SP.book Page 52 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 14. REVISIONES Y AJUSTES PROCEDIMIENTO Ajustes 10. Ajueste la línea divisoria de las luces roja y verde de las luces guía que se reflejan en el prisma de modo que esté centrada en el retículo.
Series030R_SP.book Page 53 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 15. CAMBIO DE LOS PARÁMETROS DEL INSTRUMENTO • La configuración de los parámetros del instrumento se puede cambiar realizando operaciones con las teclas para adaptarla a una medición determinada. • Las opciones seleccionadas se almacenan en la memoria hasta que se modifican. ...
Página 60
Series030R_SP.book Page 54 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 15. CAMBIO DE LOS PARÁMETROS DEL INSTRUMENTO Corr. de colimación Corrección Sí* de colimación V manual No: Bascular el anteojo* Sí: Observar medidas en cara 1 y cara 2 EDM ALC Libre: se ajusta automáticamente la cantidad de luz recibida Mantener: la cantidad de luz recibida...
Series030R_SP.book Page 55 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 15. CAMBIO DE LOS PARÁMETROS DEL INSTRUMENTO PROCEDIMIENTO Configuración de parámetros En la primera página de la pantalla del modo Medición: 1. Pulse <CNFG> para ir al modo C.P.mm Configuración de parámetros. Obs H Obs V Dist G...
Página 62
Cuando seleccione "Ninguna (sin reflexión)" en "Reflector", el valor de corrección de la constante del prisma se configura a "0" de forma automática. A continuación, se ofrecen los valores de Sokkia de corrección de la constante del prisma para los prismas reflectantes:...
Series030R_SP.book Page 57 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 16. ACCESORIOS DE ALIMENTACIÓN • El SET puede funcionar con las siguientes combinaciones de accesorios. • Utilice el SET únicamente con las combinaciones que se describen en este documento. • Cuando utilice una batería externa EDC14, EDC2A o BDC12, instale la BDC35A en su posición para mantener el instrumento en equilibrio.
Series030R_SP.book Page 58 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 17. PRISMAS REFLECTANTES Y ACCESORIOS • Todos los prismas y accesorios de Sokkia utilizan tornillos estándar (rosca de 5/8" x 11) para un manejo sencillo. • A continuación, se describen accesorios especiales (que se venden aparte).
Página 65
Series030R_SP.book Page 59 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 17. PRISMAS REFLECTANTES Y ACCESORIOS...
Series030R_SP.book Page 60 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 17. PRISMAS REFLECTANTES Y ACCESORIOS Adaptador de altura del instrumento (AP41). Cuando utilice el adaptador de altura del instrumento AP41: • Compruebe el nivel tubular del AP41 tal como se describe en "14.1 Nivel tubular".
Series030R_SP.book Page 61 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 18. INDEXACIÓN MANUAL DEL CÍRCULO VERTICAL • Al igual que todos los teodolitos, el SET ofrece un pequeño error de indexación vertical. Para realizar mediciones de ángulos de alta precisión, puede eliminar cualquier imprecisión de indexación tal como se indica a continuación: •...
Series030R_SP.book Page 62 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 19. CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA PARA LA MEDICIÓN DE DISTANCIA DE ALTA PRECISIÓN • Corrección atmosférica El SET mide la distancia con un haz de luz de infrarrojos. La velocidad de esta luz en la atmósfera varía según la temperatura y la presión. La distancia variará...
Página 69
Series030R_SP.book Page 63 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 19. CORRECCIÓN ATMOSFÉRICA PARA LA MEDICIÓN DE DISTANCIA DE ALTA PRECISIÓN • Influencia de la humedad relativa La influencia de la humedad es mínima. Principalmente, resulta significativa en aquellas condiciones en las que la temperatura y la humedad son muy elevadas.
Series030R_SP.book Page 64 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 20. EQUIPO ESTÁNDAR Compruebe que cuenta con el equipo completo. Unidad principal de SET. . . 1 11 Escobilla de la lente ... . .1 Batería interna, BDC35A .
Página 71
Series030R_SP.book Page 65 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 20. EQUIPO ESTÁNDAR Peso de la plomada El peso de la plomada sirve, entre otras cosas, para configurar y centrar el instrumento cuando haga viento. Para utilizarla, desenrolle el cable y páselo a través de la pieza de enganche del cable (como se muestra en la figura) para ajustar su longitud.
Series030R_SP.book Page 66 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 20. EQUIPO ESTÁNDAR Puede retirar el asa del instrumento. Tornillos Para quitarla, desatornille los de fijación tornillos de fijación del asa. del asa...
Series030R_SP.book Page 67 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 21. ACCESORIOS OPCIONALES Luz guía (GDL2) Las mediciones de replanteo puede realizarse correctamente utilizando la luz guía. La luz guía esta compuesta de una luz que está Luz guía dividida en una luz roja y otra verde. ...
Página 74
Series030R_SP.book Page 68 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 21. ACCESORIOS OPCIONALES • Se recomiendan pilas de níquel-cadmio cuando se maneje el teclado inalámbrico en condiciones de bajas temperaturas. A temperaturas que ronden los -20 °C, es posible que el SET funcione de forma irregular si se maneja el teclado inalámbrico demasiado cerca del SET.
Página 75
Series030R_SP.book Page 69 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 21. ACCESORIOS OPCIONALES • Las demás operaciones (uso de las teclas de función y modos de conmutación) son idénticas para el panel de control del SET. • Encendido/apagado, iluminación de la pantalla, el encendido/apagado del puntero láser y la luz guía (función opcional) no se puede realizar en el teclado inalámbrico.
Series030R_SP.book Page 70 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 21. ACCESORIOS OPCIONALES Especificaciones Interfaz: LED de infrarrojos modulados Fuente de alimentación: R03/AAA x 2 (3 VCC) Rango de funcionamiento: Hasta 2 m (el rango de funcionamiento puede variar en función de las diferentes condiciones de funcionamiento) Teclado: 37 teclas...
Cenit 0 / Horizontal 0 (seleccionable) Medición de distancias Rango de medición (Con un prisma reflectante/prisma de lámina reflectante de Sokkia y en condiciones atmosféricas normales *1) Prisma de lámina reflectante RS90N-K: 1,3 a 500 m/1640 pies Prisma de lámina reflectante RS50N-K: 1,3 a 300 m/980 pies Prisma de lámina reflectante RS10N-K: 1,3 a100 m/320 pies...
Página 78
Series030R_SP.book Page 72 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 22. ESPECIFICACIONES Sin reflexión: SET1030R3/2030R3/3030R3: 0,3 a 350 m /1140 pies *2 SET1030R/2030R/3030R: 0,3 a 150 m /490 pies *2 Lectura mínima en pantalla Medición precisa SET1030R3/2030R3/1030R/2030R: 1 mm/0,1 mm (seleccionable) SET3030R3/3030R: 1 mm Medición rápida (simple)
Página 79
Series030R_SP.book Page 73 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 22. ESPECIFICACIONES Origen de la señal Diodo láser rojo de 690 nm SET1030R/2030R/3030R:Clase 2/Clase II SET1030R3/2030R3/3030R3:Clase 3/Clase III (IEC60825-1 Amd. 2: 2001/ FDA 21 CFR Cap. I Sección 1040.10 y 1040.11) (Cuando se selecciona la medición de prisma y reflectante, la salida es equivalente a Clase 1/ Clase I)
Página 80
Series030R_SP.book Page 74 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 22. ESPECIFICACIONES General V25+ (10 MHz) Sistema operativo DR-DOS® (Compatible con MS DOS®) Memoria interna 1 Mbyte (formato SDR33: aproximadamente 8800 puntos, formato SDR2X: aproximadamente 10000 puntos) Tarjeta de memoria Tarjeta Compact Flash de tipo I (Tamaño máximo: 128 Mbytes) Pantalla 2 pantallas gráficas LCD en cada cara,...
Series030R_SP.book Page 75 Friday, February 20, 2004 5:31 PM 23. NORMATIVAS Interferencia con frecuencias de radio ATENCIÓN: Cualquier cambio o modificación de la unidad sin previo consentimiento de la parte responsable, podría invalidar la autorización de uso del aparato. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple los requisitos para aparatos digitales de la Clase A establecidos en el Apartado 15 de las Normativas de la CCF.