Página 1
Form No. 3382-403 Rev B Máquina Utilitaria Workman ® Nº de modelo 07299—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 07299TC—Nº de serie 314000001 y superiores G015454 *3382-403* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Contenido Comprobación del nivel de aceite del transeje....34 Cambio del aceite del transeje........34 Mantenimiento de los frenos ........35 Seguridad ..............4 Comprobación del nivel del líquido de Prácticas de operación segura ........4 frenos ...............35 Antes del uso ............4 Inspección de los frenos ..........35 Uso ...............
Seguridad Asegúrese de que todos los operadores son capaces física y mentalmente de manejar la máquina. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o • Esta máquina está diseñada para llevarle solamente a el propietario puede causar lesiones. Para reducir el riesgo usted, el operador, y a un pasajero en el asiento provisto potencial de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad por el fabricante.
Página 5
• Siempre esté atento a, y procure evitar, obstáculos movimiento e inspeccione la máquina por si hubiera salientes de baja altura, como por ejemplo, ramas de daños. Repare todos los daños antes de comenzar la árboles, jambas de puertas y pasarelas elevadas. Asegúrese operación.
Operación en cuestas Operación en terrenos irregulares Reduzca la carga y la velocidad en terrenos accidentados o ADVERTENCIA abruptos, y cerca de bordillos, baches y otros cambios bruscos del terreno. La carga puede desplazarse, haciendo que la Conducir la máquina en una cuesta puede hacer máquina pierda estabilidad.
• Estos desplazamientos suelen ocurrir más a menudo Tenga cuidado al manejar o trabajar con el electrolito. El durante los giros, al subir o bajar una cuesta, cuando se ácido sulfúrico que contiene el electrolito puede quemar cambia repentinamente la velocidad o al conducir sobre la piel y dañar la ropa.
Distribuidor Autorizado Toro. • Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, compre siempre piezas y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de repuesto y los accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos. La modificación de esta máquina de cualquier manera que pudiera afectar a la operación de la...
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 112-3310 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 10.
Página 10
104-7207 1. Peligro, tóxico – lea el Manual del operador. 2. Peligro de explosión – prohibido fumar, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas 3. Líquido cáustico/peligro de quemadura química – como primeros auxilios, enjuague con agua. 107-0257 1.
Página 11
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos pueden causar ceguera y llamas desnudas.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Instale el volante (Modelo 07299TC Volante solamente). Sujeción de las baterías Varilla de sujeción de las baterías Cables de batería Almohadillas de la bandeja de las Instale las baterías (Modelo 07299TC baterías solamente).
Figura 3 1. Columna de dirección 5. Arandela 2. Protector de polvo 6. Tuerca 3. Volante 7. Cubierta 4. Ranuras del volante 8. Pestañas del embellecedor Figura 4 1. Almohadillas de la bandeja de las baterías 6. Apriete las tuercas de las ruedas a 24–29 N-m. 2.
11. Cubra los bornes de las baterías con protector de • Tenga cuidado de no tocar al mismo bornes Toro. tiempo un borne positivo y un borne 12. Asegúrese de que las cubiertas de goma de cada cable negativo.
Nota: Utilice siempre el cable de alimentación apropiado según el tipo de toma de corriente del país o la región en el que se realiza la carga. Si es necesario, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro para obtener el cable de alimentación apropiado.
El producto G015455 Figura 8 1. Correa del capó 3. Plataforma de carga 5. Conector de carga 2. Freno de estacionamiento 6. Punto de remolque 4. Palanca de liberación de la plataforma de carga Controles cuando la transmisión está engranada. Al pisar el pedal, aumentan la velocidad del motor y la velocidad de avance.
Página 17
Interruptor de encendido/apagado encendido/apagado está en la posición de Encendido, sonará un zumbador para advertir al operador que la máquina se El interruptor de encendido/apagado (Figura 10), que se desplazará en marcha atrás. utiliza para activar los sistemas eléctricos de la máquina, tiene dos posiciones: Encendido y Apagado.
G009236 Figura 11 1. Interruptor limitador de velocidad del supervisor Agarraderos del pasajero Los agarraderos del pasajero están situados a la derecha del salpicadero y en el lado exterior de cada asiento (Figura 12). G009193 Figura 12 1. Barra de seguridad 2.
* Las especificaciones se refieren a las baterías Trojan T145. Accesorios/Aperos Está disponible una selección de accesorios y aperos homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para...
Uso de la máquina Operación 1. Desconecte el cargador de las baterías. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se 2. Siéntese en el asiento del operador, inserte la llave en el determinan desde la posición normal del operador. interruptor de encendido/apagado y gírela en sentido horario a la posición de Encendido.
Página 21
Uso del sistema de baterías ciclo profundo se descargan típicamente hasta alcanzar tan sólo de 20% a 30% de la carga máxima. Una descarga hasta Cuando las baterías están totalmente cargadas, el indicador de un nivel tan bajo se considera una descarga profunda. la batería muestra 10 barras de izquierda a derecha (Figura 14).
Importante: Para obtener la vida máxima de las CUIDADO baterías, debe cargar las baterías cuando aún quedan Si la carga está concentrada cerca de la parte 2 o más barras visibles en la pantalla. Si se apuran las trasera de la plataforma de carga y usted abre baterías de manera que queden menos de 2 barras, sobre los enganches, la plataforma puede inclinarse todo si se hace de forma regular, se acortará...
1. Eleve la plataforma un poco tirando hacia arriba de la palanca de enganche (Figura 17). 2. Extraiga la varilla de sujeción de la muesca de la ranura (Figura 17). 3. Baje la plataforma hasta que se enganche firmemente en su sitio (Figura 17). Apertura del portón trasero 1.
CUIDADO Corteza 721 kg/m Lleno Tierra, compactada 1602 kg/m 1/2 llena Si los asientos están sueltos, pueden caerse del vehículo y del remolque durante el transporte de la máquina y caer sobre otro vehículo u obstaculizar Cómo ajustar los enganches de la la carretera.
Para más detalles, póngase en contacto con su Distribuidor Toro Autorizado. Al transportar cargas o tirar de un remolque, no sobrecargue la máquina o el remolque. La sobrecarga puede causar un bajo rendimiento o dañar los frenos, el eje, el motor, el...
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Siga las guías de rodaje de una máquina nueva. 100 horas •...
ADVERTENCIA La plataforma debe elevarse para realizar algunos trabajos rutinarios de mantenimiento. La plataforma puede caerse y herir a cualquier persona que se encuentre debajo de la misma. • Utilice siempre la varilla de sujeción para mantener la plataforma en posición elevada antes de realizar trabajos debajo de la misma.
Lubricación Lubrique todos los cojinetes y casquillos cada 100 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Lubrique con más frecuencia cuando se utiliza la máquina en condiciones de trabajo duro. Tipo de grasa: grasa de propósito General nº 2 o grasa de litio Figura 24 1.
2. Retire los tapones de llenado de cada batería. 4. Aplique una ligera capa de protector de bornes de batería Toro. 3. Si el electrolito no está por encima del borde superior de las placas en cada célula de las baterías, añada agua...
El servicio técnico puede cambiar las baterías 13. Cubra los bornes de las baterías con protector de para usted. Si desea cambiar las baterías usted mismo, utilice bornes Toro. el procedimiento siguiente: 14. Asegúrese de que las cubiertas de goma de cada cable 1.
Cómo almacenar las baterías CUIDADO Cargue las baterías completamente antes de almacenar la Cualquier contaminación superficial puede dañar la máquina. Conecte el cargador a una toma de corriente lámpara del faro, que podría fallar o explosionar, lo mientras la máquina y las baterías estén almacenadas. Deje el que supone un importante riesgo para la seguridad.
1. Gire la llave a la posición de Encendido y encienda los faros. Importante: Necesitará obtener la herramienta número TORO6010 en su Distribuidor Toro para realizar este 2. Utilice los conectores de los faros para girar el conjunto procedimiento. y posicionar el haz de luz convenientemente.
Página 33
G014994 Figura 33 1. Muelle del amortiguador 3. Longitud del muelle 2. Collarín g014968 Figura 32 4. En una superficie nivelada, haga rodar la máquina hacia Rueda delantera izquierda, vista desde delante; el ángulo atrás unos 2–3 m, y luego hacia adelante en línea recta ha sido exagerado con fines ilustrativos.
Cambio del aceite del transeje Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas Tipo de aceite: 10W30 (SAE SJ o superior) Capacidad de aceite: 1,9 litros 1. Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado (Figura 36). Figura 35 2. Retire el tapón de llenado y la junta (Figura 36). 1.
Mantenimiento de los • Inspeccione el soporte y los demás componentes por si hubiera señales de desgaste o deformación excesivos. Si frenos se encuentra alguna deformación, deben cambiarse los componentes en cuestión. • Compruebe el nivel del líquido de frenos; consulte Comprobación del nivel del Comprobación del nivel del líquido de frenos (página 35).
Limpieza Almacenamiento 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, ponga Cómo lavar la máquina el freno de estacionamiento, apague la máquina y retire la llave. Lave la máquina según sea necesario. Utilice agua sola o con 2. Limpie la suciedad de toda la máquina, incluyendo el un detergente suave.
Solución de problemas Ritmo de parpadeo del indicador de estado de la máquina Problema Posible causa Acción correctora Siempre encendido 1. El sistema funciona correctamente. 1. Ninguna 1 parpadeo 1. La personalidad de programación del 1. Gire la llave de encendido/apagado ordenador está...
Página 38
Problema Posible causa Acción correctora 8 parpadeos 1. El controlador se ha sobrecalentado. 1. La máquina seguirá funcionando, pero con potencia reducida hasta que se enfríe el controlador. 9 parpadeos 1. El motor está sobrecalentado o la 1. Si el indicador de la batería muestra batería está...
Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.