Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Personal
Component
System
Operating Instructions page 2
Manual de instrucciones página 2
PMC-DR50L
PMC-DR70L
©1999 Sony Corporation
3-867-748-11 (1)
GB
ES
GB
ES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony PMC-DR50L

  • Página 1 3-867-748-11 (1) Personal Component System Operating Instructions page 2 Manual de instrucciones página 2 PMC-DR50L PMC-DR70L ©1999 Sony Corporation...
  • Página 2 Before you start reading, check your convenience. model number. The PMC-DR50L is the model used for illustration purpose. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, same rating fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    36 Falling asleep to music (Shuffle Play) 17 Creating your own programme Setting Up (Programme Play) 37 Hooking up the system (PMC-DR50L) The Radio 42 Hooking up the system 19 Presetting radio stations (PMC-DR70L) 20 Playing preset radio stations 48 Connecting optional components...
  • Página 4: Basic Operations

    Basic Operations Playing a CD For hookup instructions, see pages 37 - 41 (PMC-DR50L) or pages 42 - 47 (PMC-DR70L). Press Z CD OPEN/CLOSE (direct power-on) and place the CD on the CD tray. With the label side up Display Press u.
  • Página 5 Use these buttons for additional operations OPERATE ., > Z CD OPEN/CLOSE VOLUME –, + Press Next time you want to adjust the volume VOLUME +, – listen to a CD, just press u. The player turns on (VOL +, – on the remote) automatically and starts stop playback playing the CD.
  • Página 6: Listening To The Radio

    Listening to the radio For hookup instructions, see pages 37 - 41 (PMC-DR50L) or pages 42 - 47 (PMC-DR70L). Press BAND until the band you Display want appears in the display (direct power-on). Hold down TUNE TIME SET + or –...
  • Página 7 Use these buttons for additional operations PLAY MODE OPERATE MONO/ST ISS VOLUME –, + Tips Press • If the FM broadcast is adjust the volume VOLUME +, – noisy, press PLAY MODE•MONO/ST ISS (VOL +, – on the remote) (MODE on the remote) turn on/off the radio O P E R A T E until “MONO”...
  • Página 8: Playing A Tape

    Playing a tape 1, 2 For hookup instructions, see pages 37 - 41 (PMC-DR50L) or pages 42 - 47 (PMC-DR70L). Press Z PUSH OPEN/CLOSE to With the side you want to play facing up open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal), TYPE II (high position) and TYPE IV (metal) tapes.
  • Página 9 Use these buttons for additional operations Z PUSH OPEN/CLOSE COUNTER RESET DIR MODE m, M OPERATE VOLUME –, + Tips Press • Press COUNTER RESET adjust the volume VOLUME +, – to reset the counter to “000”. (VOL +, – on the remote) •...
  • Página 10: Recording On A Tape

    Recording on a tape For hookup instructions, see pages 37 - 41 (PMC-DR50L) or pages 42 - 47 (PMC-DR70L). To record on a MiniDisc or DAT recorder, connect the component (see page 48). With the side you want Press Z PUSH OPEN/CLOSE to...
  • Página 11 Start recording. To record the whole CD Press CD DUBBING. When is displayed: If the the tape is reversed with the recording of the track unfinished, the player will record the track again from its beginning on the reverse side. To record the radio (You can also record the CD according to the following...
  • Página 12 Recording on a tape (continued) Use these buttons for additional operations DIR MODE PLAY MODE MONO/ST ISS n, N OPERATE Tips Press • Adjusting the volume or the audio emphasis stop recording x on the tape section (page 52) will not affect pause recording z / X the recording level.
  • Página 13: The Cd Player

    The CD Player Using the display DISPLAY You can check information about the CD using the display. Checking the total track number and playing time Press DISPLAY in stop mode. Total track number Total playing time Checking the remaining time Press DISPLAY while playing a CD.
  • Página 14: Locating A Specific Track

    Locating a specific track You can quickly locate any track using the number buttons. You can also find a Number specific point in a track while playing a buttons ., > Note To locate Press You cannot locate a a specific track directly number button of the track.
  • Página 15: Playing Tracks Repeatedly

    Playing tracks PLAY MODE repeatedly MONO/ST ISS (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in normal, single, shuffle or programme play modes (see pages 16 - 18). ., > On the remote Press x on the CD section. • Use MODE to select “CD”...
  • Página 16: Playing Tracks In Random Order

    Playing tracks in PLAY MODE random order MONO/ST ISS (Shuffle Play) You can play tracks in random order. On the remote Press x on the CD section. 1 Press x on the CD “CD” appears in the display. section. 2 Use MODE to select Press PLAY MODE•MONO/ST ISS until “SHUF”...
  • Página 17: Creating Your Own Programme

    Creating your PLAY MODE own programme ENTER MEM MONO/ST ISS (Programme Play) While listening to the CD, you can select the track you want and arrange the ., > playing order of up to 20 tracks on a CD. On the remote Press x on the CD section.
  • Página 18 Creating your own programme (Programme Play) (continued) Tips To cancel Programme Play • If the programme play Press PLAY MODE•MONO/ST ISS until “PGM” is finished, the disappears from the display. programme is saved. You can play the same programme again by To check the order of tracks before play pressing u.
  • Página 19: The Radio

    The Radio Presetting radio BAND TUNE TIME SET stations –, + You can store radio stations into the player's memory. You can preset up to 30 radio stations, 10 for each band in any ENTER MEM order. PRESET –, + On the remote Press BAND until the band you want appears in 1 Press BAND to select...
  • Página 20: Playing Preset Radio Stations

    Playing preset PRESET –, + radio stations Once you've preset the stations, use the number buttons on the remote or PRESET +, – on the player to tune in your favorite stations. BAND On the remote Press BAND to select the band. 1 Press BAND to select Press PRESET + or –...
  • Página 21: Using The Radio Data System (Rds)

    Using the Radio Data System (RDS) ENTER MEM Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows radio stations to send additional information along with the regular programme ., > signal. This player offers convenient RDS features like station name display, BAND location of stations by programme type, etc.
  • Página 22 Using the Radio Data System (RDS) (continued) Notes To check the RDS information • If the RDS broadcast is Press DISPLAY. not received, the station Each time you press the button, the indication in the name, programme type and radio text may not display changes as follows: appear in the display.
  • Página 23 Note Monitoring traffic information, news, or During recording the weather informatin (EON) EON function does not Using the Enhanced Other Networks (EON) function, work. the player can automatically switch to a network station broadcasting traffic information, news, or weather information. After the programme ends, the player switches back to the station you were listening Tune in the station that provides the EON function.
  • Página 24 Using the Radio Data System (RDS) (continued) Monitoring traffic announcement (TA) Press TA SEARCH on the remote. The player starts searching for a station that will broadcast the traffic information. When it locates the station, it switches to that station automatically and stands by for the traffic information.
  • Página 25 List of programme types (PTY) Characters in parentheses show the indications in the display. News (NEWS) Pop Music (POP M) Short accounts of facts, events and Commercial music, which would publicly expressed views, reportage and generally be considered to be of current actuality.
  • Página 26 Using the Radio Data System (RDS) (continued) Children’s programmes (CHILDREN) Country Music (COUNTRY) For programmes targeted at a young Songs which originate from, or continue audience, primarily for entertainment and the musical tradition of the American interest, rather than where the objective is Southern States.
  • Página 27: The Tape Player

    The Tape Player Finding m, M the beginning of a track The player detects a blank between the tracks, and locates the beginning of the next/following track. Notes While playing a tape, press M or m. • To find the beginning Playing side The beginning The beginning...
  • Página 28: The Timer

    CLOCK Before you begin, hook up the system (see pages 37 - The time display 41 for PMC-DR50L or pages 42 - 47 for PMC-DR70L). system of this player is the 24-hour system. Press and hold CLOCK until the hour digit flashes.
  • Página 29 To change the display to the daylight saving time (summer time) indication Press and hold SUMMER TIME for 2 seconds. “SUMMER ON” appears in the display for a few seconds. To cancel the summer time indication Press and hold SUMMER TIME again. “SUMMER OFF”...
  • Página 30: Waking Up To Music

    Waking up to TUNE TIME SET music –, + ENTER MEM You can wake up to music or a radio programme at a preset time. Make sure you have set the clock (see “Setting the clock” on page 28). STANDBY TIMER SNOOZE Before you begin, make sure the...
  • Página 31 Set the timer to the hour and the minutes you want the music to go on. 1 Press TUNE TIME SET + or – to set the hour and press ENTER MEM. 2 Press TUNE TIME SET + or – to set the minutes, and press ENTER MEM.
  • Página 32 Waking up to music (continued) Note To stop play To activate the snooze Turn off the power. function, make sure that: – 6 or more minutes To doze for a few more minutes are left before the Press SNOOZE. preset time for the music to go off.
  • Página 33: Timer-Recording Radio Programmes

    Timer-recording TUNE TIME SET radio programmes –, + ENTER MEM You can set timer to record the radio at a certain time. You can also record the sound of the component connected to the LINE IN jack, using the timer. Make sure you have set the clock (see “Setting the clock”...
  • Página 34 Timer-recording radio programmes (continued) Set the timer to the hour and the minutes you want to start recording. 1 Press TUNE TIME SET + or – to set the hour and press ENTER MEM. 2 Press TUNE TIME SET + or – to set the minutes, and press ENTER MEM.
  • Página 35 To check/change the recording timer settings Press TIMER, then ENTER MEM. Each time you press ENTER MEM, a stored setting is displayed in the set order. To change the setting, display the setting you want to change and re-enter it. To use the player before a timer-recording starts If you turn on the player, you can use it as usual.
  • Página 36: Falling Asleep To Music

    Falling asleep to SLEEP music You can set the player to turn off automatically after 10, 20, 30, 60, 90 and 120 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music. Tips Play the music source you want. • The display window Press SLEEP to display “SLEEP.”...
  • Página 37: Setting Up

    Setting Up Hooking up the 2 MW/LW loop aerial 2 FM lead aerial system (PMC-DR50L) 1 Power cord According to the illustrations, connect the cords firmly. Wrong connections cause mal- functions. Connect the mains lead last. Right speaker Left speaker...
  • Página 38 Hooking up the system (PMC-DR50L) (continued) Connect the audio connecting cord (supplied) to the SIGNAL OUT jacks of the player and the SIGNAL IN jacks of the right speaker. Connect the white plugs to the L (left) jacks and the red plugs to the R (right) jacks.
  • Página 39 Note 2 Hooking up the aerials Keep the MW/LW loop aerial away as far as MW/LW loop aerial* possible from the (supplied) player. If you do not, noise may be heard. FM aerial** (supplied) * Reorient the aerial to improve broadcast reception. ** Keep the aerial as horizontal as possible.
  • Página 40: Inserting Batteries Into The Remote

    Hooking up the system (PMC-DR50L) (continued) 3 Connecting the mains lead The sound quality may Connect the mains lead of the right speaker to the be changed depending mains. on the polarity of the mains lead plug. Change the direction of...
  • Página 41 To improve the FM reception Connect the FM outdoor aerial (not supplied). If you use a distributor, you can also use the TV aerial. FM outdoor aerial (not supplied) IEC standard socket connector (not supplied) Setting Up...
  • Página 42: Hooking Up The System (Pmc-Dr70L)

    Hooking up the system (PMC-DR70L) 4 MW/LW loop aerial 4 FM lead aerial 2 Power cord According to the illustrations, connect 3 Audio connecting cord the cords firmly. Wrong connections cause mal- Super woofer functions. Connect the mains lead last. Right speaker Left...
  • Página 43 Note 2 Hooking up the speakers Connect the supplied speakers to this player. Connect the power cord of the POWER OUT TO If you connect any other speakers or MAIN UNIT on the right speaker to the POWER equipment, a mal- IN FROM SP-R jack of the player.
  • Página 44 Hooking up the system (PMC-DR70L) (continued) Connect the audio connecting cord to the SIGNAL OUT BASS jack of the player and to the SIGNAL IN BASS jack of the left speaker. Connect the speaker cord of the SPEAKER IN on the left speaker to the SPEAKER OUT L terminals of the right speaker.
  • Página 45 3 Hooking up the super woofer Connect the speaker cord of the super woofer to the WOOFER OUT terminals of the left speaker. 1 Push down the tab of the terminal. 2 Connect the white wire to the (+) plus terminal, and the black wire to the (–) minus terminal.
  • Página 46 Hooking up the system (PMC-DR70L) (continued) Note 4 Hooking up the aerials Keep the MW/LW loop MW/LW loop aerial* aerial away as far as (supplied) possible from the player. If you do not, noise may be heard. FM aerial** (supplied) * Reorient the aerial to improve broadcast reception.
  • Página 47 6 Inserting batteries into the remote Insert two R6 (size AA) batteries (not supplied) Replacing batteries With normal use, the batteries should last for about six months. When the remote no longer operates the player, replace all the batteries with new ones. To improve the FM reception Connect the FM outdoor aerial (not supplied).
  • Página 48: Connecting Optional Components

    Connecting LINE IN optional components You can record a CD on a MiniDisc or enjoy the sound from a VCR, TV or MiniDisc player/recorder through the speakers of this player. Be sure to turn off the power of each component before making connections. For details, refer to the instruction manual of the component to be connected.
  • Página 49 Notes Remove the jack cover from the OPTICAL • As long as “CD” DIGITAL OUT (CD) jack of this player and appears in the display, connect the jack with the digital input jack of the the optical digital MiniDisc recorder or other component using the output jack is in digital connecting cable (not supplied) .
  • Página 50 Connecting optional components (continued) Listening through the speakers of other audio equipment Rear panel of this player Amplifier to LINE OUT jack to analog line Audio connecting input jack cable RK-G129HG (1.5 m) (not supplied) Connect the LINE OUT jack of this player with the analog line input jack of the amplifier using the audio connecting cable (not supplied) .
  • Página 51: Using The Super Woofer (Pmc-Dr70L Only)

    Using the super woofer LEVEL OPERATE (PMC-DR70L only) You can enjoy bass-boosted sound using the supplied super woofer. Adjusting the woofer level Press OPERATE to turn on the player. The power of the super woofer turns on automatically. Play your favourite music at your usual volume When adjusting the setting.
  • Página 52: Selecting The Audio Emphasis

    Selecting the MEGA BASS audio emphasis SOUND (SOUND/MEGA BASS) You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. Selecting the sound characteristic Press SOUND to select the audio emphasis you want. Choose To get ROCK powerful, clean sounds, emphasizing low and high range audio light, bright sounds emphasizing high and middle range audio...
  • Página 53: Additional Information

    • If the player has not been used for a long time, set it in the playback mode to warm it up for a few minutes before inserting a cassette. If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer. continued Additional Information...
  • Página 54 Precautions (continued) Notes on CDs Notes on cassettes • Before playing, clean the CD with a • Break off the cassette tab from side A cleaning cloth. Wipe the CD from the or B to prevent accidental recording. If center out. you want to reuse the tape for recording, cover the broken tab with adhesive tape.
  • Página 55: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Remedy There is no audio. • Press OPERATE to turn on the player. • Connect the mains lead to a wall outlet securely. • Connect the power cord to the POWER IN FROM SP-R of the player (see pages 37 and 43). •...
  • Página 56 Troubleshooting (continued) Symptom Remedy The audio is weak or has poor • Move the player away from the TV. quality. • If you are using the remote while listening to MW/LW radio, noise may be heard. This is unavoidable. The audio is not stereo. •...
  • Página 57 After trying the above remedies, if the player still does not function properly, unplug the mains lead. After all indications in the display disappear, plug the mains lead again. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer. Additional Information...
  • Página 58: Maintenance

    Maintenance Cleaning the tape heads and tape Demagnetizing the tape heads path After 20 to 30 hours of use, enough Wipe the heads, the pinch rollers and residual magnetism will have built up the capstans with a cleaning swab on the tape heads to begin to cause loss slightly moistened with cleaning fluid or of high frequency sound and hiss.
  • Página 59: Specifications

    Player: approx. 2 kg (4 lb. 7 oz.) Fast winding time Left speaker: approx. 3.4 kg (7 lb. 8 oz.) Approx. 130s (sec.) with Sony cassette C-60 Right speaker: approx. 3.4 kg (7 lb. 8 oz.) Frequency response Supplied accessories...
  • Página 60 Approx. 162 × 209 × 281 mm (w/h/d) × 8 × 11 ⁄ ⁄ ⁄ inches) Mass Approx. 2.6 kg (5 lb. 12 oz.) Design and specifications are subject to change without notice. Optional accessories Sony MDR headphone series Additional Information...
  • Página 61: Index

    Index I, J, K Audio emphasis 52 Improving broadcast Selecting reception 7 audio emphasis 52 direction of the tape 9 Setting the clock 28 Batteries for remote 40, 47 Setting up 37 Listening Shuffle Play 16 through the speakers of other audio equipment 50 SNOOZE 32 CD player 13...
  • Página 62: Información

    Acerca de este manual Las instrucciones de este manual son para los modelos PMC-DR50L y PMC- DR70L. Antes de comenzar la lectura, compruebe el número de su modelo. El PMC-DR50L es el modelo que aparece en las ilustraciones.
  • Página 63 16 Reproducción de pistas en orden sistema aleatorio (Reproducción aleatoria) Instalación 17 Creación de su propio programa 37 Conexión del sistema (Reproducción de programa) (PMC-DR50L) 42 Conexión del sistema Radio (PMC-DR70L) 19 Memorización de emisoras de 48 Conexión de componentes radio opcionales 20 Sintonización de emisoras...
  • Página 64 Operaciones básicas Reproducción de CD Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las páginas 37 a 41 (PMC-DR50L) o 42 a 47 (PMC-DR70L). Pulse Z CD OPEN/CLOSE (activación directa) y coloque el CD en la bandeja de CD. Con el lado de la...
  • Página 65 Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales OPERATE ., > Z CD OPEN/CLOSE VOLUME –, + Sugerencia Para Pulse La próxima vez que desee escuchar un CD, ajustar el volumen VOLUME +, – bastará con pulsar u. (VOL +, – en el mando a El reproductor se distancia) encenderá...
  • Página 66: Recepción De La Radio

    Recepción de la radio Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las páginas 37 a 41 (PMC-DR50L) o 42 a 47 (PMC-DR70L). Pulse BAND hasta que el visor Visor muestre la banda que desee (activación directa). Mantenga pulsado TUNE TIME SET + o –...
  • Página 67 Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales PLAY MODE OPERATE MONO/ST ISS VOLUME –, + Sugerencias Para Pulse • Si la emisión de FM se ajustar el volumen VOLUME +, – recibe con ruido, pulse PLAY MODE•MONO/ (VOL +, – en el mando a ST ISS (MODE en el distancia) mando a distancia)
  • Página 68: Reproducción De Cintas

    Reproducción de cintas 1, 2 Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las páginas 37 a 41 (PMC-DR50L) o 42 a 47 (PMC-DR70L). Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE Con la cara que desee reproducir hacia arriba para abrir el compartimento de cintas e inserte una cinta grabada.
  • Página 69 Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales Z PUSH OPEN/CLOSE COUNTER RESET DIR MODE m, M OPERATE VOLUME –, + Sugerencias Para Pulse • Pulse COUNTER RESET ajustar el volumen VOLUME +, – para reajustar el contador a “000”. (VOL +, – en el mando a •...
  • Página 70: Grabación En Cintas

    Grabación en cintas Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las páginas 37 a 41 (PMC-DR50L) o 42 a 47 (PMC-DR70L). Para grabar en minidiscos o en grabadoras DAT, conecte el componente (consulte la página 48). Con la cara en la que...
  • Página 71 Inicie la grabación. Para grabar el CD completo Pulse CD DUBBING. Si aparece Si se invierte el sentido de la cinta sin haberse finalizado la grabación de la pista, el reproductor volverá a grabar dicha pista desde el principio en la cara inversa.
  • Página 72 Grabación en cintas (continuación) Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales DIR MODE PLAY MODE MONO/ST ISS n, N OPERATE Sugerencias • El ajuste del volumen o del énfasis de sonido Para Pulse (página 52) no afectará al nivel de grabación. detener la grabación x en la sección de cintas •...
  • Página 73: Uso Del Visor

    Reproductor de CD Uso del visor DISPLAY Es posible comprobar información sobre el CD mediante el visor. Comprobación del número de pistas y tiempo de reproducción totales Pulse DISPLAY en el modo de parada. Número total de pistas Tiempo total de reproducción Comprobación del tiempo restante Pulse DISPLAY mientras se reproduce el CD.
  • Página 74: Localización De Una Pista Específica

    Localización de una pista específica Botones Es posible localizar rápidamente numéricos cualquier pista mediante los botones numéricos. También es posible localizar un punto específico de una pista mientras se reproduce un CD. ., > Nota Para localizar Pulse No será posible una pista específica el botón numérico de la pista.
  • Página 75: Reproducción De Pistas De Forma Repetida

    Reproducción de PLAY MODE pistas de forma MONO/ST ISS repetida (Reproducción repetida) Es posible reproducir pistas de forma ., > repetida en los modos de reproducción normal, de una sola pista, aleatoria o de programa (consulte las páginas 16 a 18). En el mando a distancia Pulse x en la sección de CD.
  • Página 76: Reproducción De Pistas En Orden Aleatorio

    Reproducción de PLAY MODE pistas en orden MONO/ST ISS aleatorio (Reproducción aleatoria) Es posible reproducir pistas en orden aleatorio. En el mando a distancia Pulse x en la sección de CD. 1 Pulse x en la sección “CD” aparece en el visor. de CD.
  • Página 77: Creación De Su Propio Programa

    Creación de su PLAY MODE propio programa ENTER MEM MONO/ST ISS (Reproducción de programa) Mientras escucha el CD, es posible seleccionar la pista que desee y ., > establecer el orden de reproducción de un máximo de 20 pistas de dicho CD. En el mando a distancia Pulse x en la sección de CD.
  • Página 78: Creación De Su Propio Programa (Reproducción De Programa)

    Creación de su propio programa (Reproducción de programa) (continuación) Sugerencias Para cancelar la reproducción de programa • Una vez finalizada la Pulse PLAY MODE•MONO/ST ISS hasta que “PGM” reproducción de desaparezca del visor. programa, éste queda almacenado en la memoria. Es posible Para comprobar el orden de las pistas antes de la reproducir de nuevo el reproducción...
  • Página 79: Memorización De Emisoras De Radio

    Radio Memorización de BAND TUNE TIME SET emisoras de radio –, + Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Puede memorizar un máximo de 30 emisoras, ENTER MEM 10 para cada banda en el orden que desee.
  • Página 80: Sintonización De Emisoras Memorizadas

    Sintonización de PRESET –, + emisoras memorizadas Una vez memorizadas las emisoras, utilice los botones numéricos del mando a distancia o PRESET + , – del reproductor para sintonizar las emisoras que desee. BAND En el mando a distancia Pulse BAND para seleccionar la banda. 1 Pulse BAND para Pulse PRESET + o –...
  • Página 81: Empleo Del Sistema De Datos De Radio (Rds)

    Empleo del sistema de datos ENTER MEM de radio (RDS) El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a ., > las emisoras de radio enviar información complementaria junto con la señal BAND normal de programas. Este reproductor ofrece útiles funciones RDS, como la DISPLAY visualización del nombre de las...
  • Página 82 Empleo del sistema de datos de radio (RDS) (continuación) Notas Para comprobar la información RDS • Si no se recibe la Pulse DISPLAY. emisión RDS, el Cada vez que pulse el botón, la indicación del visor nombre de la emisora, el tipo de programa y el cambiará...
  • Página 83: Recepción De Información Sobre El Tráfico, Noticias O Información Meteorológica (Eon)

    Nota Recepción de información sobre el tráfico, La función EON no se noticias o información meteorológica (EON) activa durante las Mediante el empleo de la función EON (Enhanced grabaciones. Other Networks), el reproductor puede cambiar automáticamente a una emisora que emita información sobre el tráfico, noticias o información meteorológica.
  • Página 84: Localización De Emisoras Mediante El Tipo De Programa (Pty)

    Empleo del sistema de datos de radio (RDS) (continuación) Recepción de anuncios de tráfico (TA) Pulse TA SEARCH en el mando a distancia. El reproductor comienza a buscar alguna emisora que vaya a emitir información sobre el tráfico. Al localizar dicha emisora, cambia a ella automáticamente y espera a que se inicie la información sobre el tráfico.
  • Página 85 Lista de tipos de programa (PTY) Las palabras entre paréntesis son las indicaciones que aparecen en el visor. Noticias (NEWS) Música “pop” (POP M) Avances informativos, acontecimientos y Música comercial, que podría puntos de vista públicamente generalmente considerarse como popular expresados, reportajes y temas de actual, a menudo presente en las listas de actualidad.
  • Página 86 Empleo del sistema de datos de radio (RDS) (continuación) Programas infantiles (CHILDREN) Música “country” (COUNTRY) Programas destinados a una audiencia Canciones originarias de la tradición infantil, principalmente con fines de musical de los estados del Sur de Estados entretenimiento e interés general, en los Unidos, o que continúan dicha tradición.
  • Página 87: Localización Del Principio De Las Pistas

    Reproductor de cintas Localización del m, M principio de las pistas El reproductor detecta los espacios en blanco existentes entre las pistas, y localiza el principio de la pista siguiente. Notas Pulse M o m mientras se reproduce una cinta. •...
  • Página 88: Ajuste Del Reloj

    CLOCK Sugerencia Antes de comenzar, conecte el sistema (consulte las El sistema de páginas 37 a 41 con respecto al modelo PMC-DR50L o presentación de la hora las páginas 42 a 47 con respecto al PMC-DR70L). de este reproductor es de 24 horas.
  • Página 89 Para que aparezca la indicación de hora de verano Pulse y mantenga pulsado SUMMER TIME durante 2 segundos. “SUMMER ON” aparecerá en el visor durante unos segundos. Para cancelar la indicación de hora de verano Pulse y mantenga pulsado SUMMER TIME de nuevo. “SUMMER OFF”...
  • Página 90: Activación Automática Del Sistema

    Activación TUNE TIME SET automática del –, + ENTER MEM sistema Es posible despertarse con música o con un programa de radio a una hora programada. Compruebe que ha ajustado el reloj (consulte “Ajuste del STANDBY reloj”, página 28). TIMER SNOOZE Antes de comenzar, compruebe que la indicación (reloj) no esté...
  • Página 91 Ajuste el temporizador a la hora y los minutos a los que desee que comience a reproducirse la música. 1 Pulse TUNE TIME SET + o – para ajustar la hora y pulse ENTER MEM. 2 Pulse TUNE TIME SET + o – para ajustar los minutos y pulse ENTER MEM.
  • Página 92 Activación automática del sistema (continuación) Nota Para detener la reproducción Para activar la función Desactive la alimentación. “Snooze”, asegúrese de que: – quedan 6 minutos o Para que la función “Snooze” se mantenga más antes de la hora activada durante unos minutos más programada para Pulse SNOOZE.
  • Página 93: Grabación De Programas De Radio Con El Temporizador

    Grabación de TUNE TIME SET programas de –, + ENTER MEM radio con el temporizador Es posible ajustar el temporizador para grabar programas de radio a una hora determinada. También es posible grabar DIR MODE el sonido del componente conectado a la TIMER toma LINE IN, mediante el temporizador.
  • Página 94 Grabación de programas de radio con el temporizador (continuación) Ajuste el temporizador a la hora y los minutos a los que desee que comience la grabación. 1 Pulse TUNE TIME SET + o – para ajustar la hora y pulse ENTER MEM.
  • Página 95 Para comprobar/cambiar los ajustes del temporizador de grabación Pulse TIMER y después ENTER MEM. Cada vez que pulse ENTER MEM, aparecerá un ajuste almacenado en el orden definido. Para cambiar el ajuste, muestre el que desee modificar y vuelva a introducirlo. Para emplear el reproductor antes de que se inicie la grabación con temporizador Si enciende el reproductor, puede emplearlo con...
  • Página 96: Desactivación Automática Del Sistema

    Desactivación SLEEP automática del sistema Puede programar el reproductor para que se apague automáticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 o 120 minutos, de forma que pueda quedarse dormido escuchando música. Sugerencias Reproduzca la fuente de música que desee. • El visor se atenúa Pulse SLEEP para que aparezca “SLEEP”.
  • Página 97: Conexión De Los Altavoces

    Instalación Conexión del 2 Antena cerrada 2 Antena de sistema de MW/LW cable de FM (PMC-DR50L) 1 Cable de alimentación De acuerdo con las ilustraciones, conecte los cables firmemente. Si realiza las conexiones incorrectamente, se producirán fallos de funcionamiento. Conecte el cable de corriente en último...
  • Página 98 Conexión del sistema (PMC-DR50L) (continuación) Conecte el cable de conexión de audio (suministrado) a las tomas SIGNAL OUT del reproductor y a las tomas SIGNAL IN del altavoz derecho. Conecte los enchufes blancos a las tomas L (izquierdo) y los rojos a las tomas R (derecho).
  • Página 99: Conexión De Las Antenas

    Nota 2 Conexión de las antenas Mantenga la antena cerrada de MW/LW lo Antena cerrada de MW/LW* más alejada posible del (suministrada) reproductor. En caso contrario, es posible que se oiga ruido. Antena de FM** (suministrada) * Reoriente la antena para mejorar la recepción de la emisión.
  • Página 100: Conexión Del Cable De Corriente

    Conexión del sistema (PMC-DR50L) (continuación) Sugerencia 3 Conexión del cable de corriente La calidad del sonido Conecte el cable de corriente del altavoz derecho a la puede cambiar en toma de corriente. función de la polaridad del enchufe del cable de corriente.
  • Página 101 Para mejorar la recepción de las emisiones de Conecte una antena exterior de FM (no suministrada). Si emplea un distribuidor, también podrá utilizar la antena del TV. Antena exterior de FM (no suministrada) Conector de clavija estándar IEC (no suministrado) Instalación...
  • Página 102 Conexión del sistema (PMC-DR70L) 4 Antena cerrada 4 Antena de de MW/LW cable de FM 2 Cable de alimentación De acuerdo con las ilustraciones, conecte los 3 Cable de conexión de audio cables firmemente. Si realiza las conexiones incorrectamente, se Superwoofer producirán fallos de funcionamiento.
  • Página 103 Nota 2 Conexión de los altavoces Conecte los altavoces suministrados a este Conecte el cable de alimentación de la salida reproductor. Si conecta otro tipo de altavoces o POWER OUT TO MAIN UNIT del altavoz derecho equipos, pueden a la toma POWER IN FROM SP-R del reproductor. producirse fallos de funcionamiento.
  • Página 104 Conexión del sistema (PMC-DR70L) (continuación) Conecte el cable de conexión de audio a la toma SIGNAL OUT BASS del reproductor y a la toma SIGNAL IN BASS del altavoz izquierdo. Conecte el cable de altavoz del terminal SPEAKER IN del altavoz izquierdo a los terminales SPEAKER OUT L del altavoz derecho.
  • Página 105 3 Conexión del superwoofer Conecte el cable de altavoz del superwoofer a los terminales WOOFER OUT del altavoz izquierdo. 1 Presione hacia abajo la lengüeta del terminal. 2 Conecte el hilo blanco al terminal más (+), y el negro al terminal menos (–). 3 Presione la lengüeta del terminal hacia arriba.
  • Página 106 Conexión del sistema (PMC-DR70L) (continuación) Nota 4 Conexión de las antenas Mantenga la antena Antena cerrada de MW/LW* cerrada de MW/LW lo (suministrada) más alejada posible del reproductor. En caso contrario, es posible que se oiga ruido. Antena de FM** (suministrada) * Reoriente la antena para mejorar la recepción de la emisión.
  • Página 107 6 Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) Sustitución de las pilas Con un uso normal, las pilas deben durar aproximadamente seis meses. Cuando el reproductor no responda al mando a distancia, sustituya todas las pilas por unas nuevas.
  • Página 108: Conexión De Componentes Opcionales

    Conexión de LINE IN componentes opcionales Es posible grabar un CD en un minidisco o disfrutar del sonido de una videograbadora, TV o reproductor/ grabadora de minidiscos mediante los altavoces de este reproductor. Asegúrese de desactivar la alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones.
  • Página 109: Escucha Del Sonido De Un Tv, Videograbadora Y Reproductor/Grabadora De Minidiscos

    Notas Extraiga la cubierta de la toma OPTICAL DIGITAL • Mientras el visor OUT (CD) de este reproductor y conéctela con la muestre “CD”, la toma toma de entrada digital de la grabadora de de salida digital óptica minidiscos o de otro componente mediante el cable se encontrará...
  • Página 110: Escucha Del Sonido A Través De Los Altavoces De Otro Equipo De Audio

    Conexión de componentes opcionales (continuación) Escucha del sonido a través de los altavoces de otro equipo de audio Panel posterior de este reproductor Amplificador a la toma LINE OUT a la toma de Cable de conexión entrada de línea de audio RK- analógica G129HG (1,5 m) (no suministrado)
  • Página 111: Empleo Del Superwoofer (Sólo Pmc-Dr70L)

    Empleo del superwoofer LEVEL OPERATE (sólo PMC-DR70L) Es posible disfrutar de graves potenciados mediante el superwoofer suministrado. Ajuste del nivel de graves Pulse OPERATE para encender el reproductor. La alimentación del superwoofer se activa automáticamente. Sugerencia Reproduzca la música que desee con el ajuste de Cuando ajuste el nivel volumen habitual.
  • Página 112: Selección Del Énfasis De Sonido

    Selección del MEGA BASS énfasis de sonido SOUND (SOUND/MEGA BASS) Es posible ajustar el énfasis del sonido que escuche. Selección de la característica de sonido Pulse SOUND para seleccionar el énfasis de sonido que desee. Elija Para obtener ROCK sonidos potentes y limpios, enfatizando el audio de gama baja y alta sonidos ligeros y brillantes, enfatizando el audio de gama alta y media...
  • Página 113 Sony más próximo. excesivo o golpes mecánicos. • No coloque el reproductor en posición inclinada ni en lugares inestables.
  • Página 114 Precauciones (continuación) Notas sobre los discos compactos Notas sobre los cassettes • Antes de la reproducción, limpie el • Rompa la lengüeta del cassette de la CD con un paño de limpieza desde el cara A o B para evitar grabaciones centro hacia los bordes.
  • Página 115: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Solución Ausencia de sonido. • Pulse OPERATE para encender el reproductor. • Conecte firmemente el cable de corriente a una toma mural. • Conecte el cable de alimentación a la entrada POWER IN FROM SP-R del reproductor (consulte páginas 37 y 43).
  • Página 116 Solución de problemas (continuación) Problema Solución El sonido es débil o de mala calidad. • Aleje el reproductor del TV. • Si emplea el mando a distancia mientras escucha una emisión de MW/LW, es posible que se oiga ruido. Esto es inevitable. El sonido no es estéreo.
  • Página 117 CA. Cuando hayan desaparecido todas las indicaciones del visor, enchufe el cable de alimentación de CA de nuevo. Si el problema persiste, consulte con el proveedor Sony más próximo. Información complementaria...
  • Página 118: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza de los cabezales y del Desmagnetización de los cabezales de recorrido de la cinta cinta Limpie los cabezales, los rodillos de Tras 20 a 30 horas de uso, se acumula apriete y los cabrestantes con un suficiente magnetismo residual en los bastoncillo de algodón ligeramente cabezales de la cinta como para empezar humedecido con un líquido de limpieza...
  • Página 119: Especificaciones

    4 pistas, 2 canales estéreo Reproductor: aprox. 2 kg Tiempo de bobinado rápido Altavoz izquierdo: aprox. 3,4 kg Aprox. 130s (seg.) con cassettes Sony C-60 Altavoz derecho: aprox. 3,4 kg Respuesta de frecuencia Accesorios suministrados TYPE I (normal): 50 - 15.000 Hz...
  • Página 120 Consumo de energía CA 30 W Dimensiones (partes salientes incluidas) Aprox. 162 × 209 × 281 mm (an/al/prf) Peso Aprox. 2,6 kg Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Accesorios opcionales Auriculares Sony de la serie MDR Información complementaria...
  • Página 121 Índice alfabético A, B G, H Ajuste del reloj 28 Grabación RDS 21 en un MD o en una DAT Reproducción CD 4 en una cinta 10 cinta 8 Conexión grabación de programas emisoras de radio altavoces 37, 43 de radio con memorizadas 20 antenas 39, 46 temporizador 33...
  • Página 122 Información complementaria...
  • Página 123 Información complementaria...
  • Página 124 S ony Corporation Información complementaria...

Este manual también es adecuado para:

Pmc-dr70l

Tabla de contenido