Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Personal
Component
System
Operating Instructions page 2
Manual de instrucciones página 2
PMC-R30L
PMC-R35L
©1999 by Sony Corporation
3-867-445-13 (1)
GB
ES
GB
ES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony PMC-R30L

  • Página 1 3-867-445-13 (1) Personal Component System Operating Instructions page 2 Manual de instrucciones página 2 PMC-R30L PMC-R35L ©1999 by Sony Corporation...
  • Página 2 If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. Introduction...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents Basic Operations 4 Playing a CD 6 Listening to the radio 8 Playing a tape 10 Recording on a tape The CD Player Setting Up 12 Using the display 25 Hooking up the system 13 Locating a specific track 27 Selecting the audio emphasis (SOUND/MEGA BASS) 14 Playing tracks repeatedly...
  • Página 4: Basic Operations

    Basic Operations Playing a CD For hookup instructions, see pages 25 - 26. Press 6PUSH OPEN/CLOSE PUSH down to open the CD OPEN/CLOSE compartment and place the CD on the CD compartment. With the label side up Close the lid of the CD PUSH compartment.
  • Página 5 Use these buttons for additional operations OPERATE 6PUSH OPEN/CLOSE VOLUME +, – AMS/SEARCH =, + Press Next time you want to adjust the volume VOLUME +, – (VOL +, – listen to a CD, just press on the remote) ^. The player turns on automatically and starts stop playback playing the CD.
  • Página 6: Listening To The Radio

    Listening to the radio For hookup instructions, see pages 25 - 26. Display Press BAND until the band you BAND want appears in the display (direct power-on). Display Hold down TUNING•TIME SET TUNING + or – (TUNE + or – on the TIME SET remote) until the frequency digits begin to change in the display.
  • Página 7 Use these buttons for additional operations OPERATE VOLUME + , – PLAY MODE MONO/ST ISS Tips Press • If the FM broadcast is adjust the volume VOLUME +, – (VOL +, – on noisy, press PLAY the remote) MODE•MONO/ST ISS until “MONO”...
  • Página 8: Playing A Tape

    Playing a tape For hookup instructions, see pages 25 - 26. Press p6 to open the tape With the side you want to play facing you compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal) tape only. Close the compartment.
  • Página 9 Use these buttons for additional operations OPERATE VOLUME +, – 0, ) Press Next time you want to adjust the volume VOLUME +, – (VOL +, – listen to a tape, just on the remote) press (. The player turns on automatically stop playback and starts playing the fast-forward or rewind the tape...
  • Página 10: Recording On A Tape

    Recording on a tape For hookup instructions, see pages 25 - 26. Press p6 to open the tape With the side you want to record on facing you compartment and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only. Select the program source you want to record.
  • Página 11 Press r to start recording. (( is depressed automatically.) Use these buttons for additional operations OPERATE PLAY MODE MONO/ST ISS Tips Press • Adjusting the volume or stop recording the audio emphasis (see pause recording page 27) will not affect the recording level.
  • Página 12: The Cd Player

    The CD Player Using the display You can check information about the CD using the display. DSPL ENT MEM Checking the total track numbers and playing time Press DSPL ENT MEM in stop mode. If the CD has more than 12 tracks, “OVER 12” appears in the display.
  • Página 13: Locating A Specific Track

    Locating a specific track You can quickly locate any track using the number buttons on the remote. You Number can also find a specific point in a track buttons while playing a CD. =, + Note To locate Press You cannot locate a a specific track directly the number button of the specific track if...
  • Página 14: Playing Tracks Repeatedly

    Playing tracks repeatedly (Repeat Play) Number You can play tracks repeatedly in buttons normal, shuffle or program play modes (see pages 15 - 17). MODE LOOP On the player Press p. • Use PLAY MODE• MONO/ST ISS instead “CD” appears in the display. of MODE.
  • Página 15: Playing Tracks In Random Order

    Playing tracks in random order (Shuffle Play) You can play tracks in random order. MODE On the player Press p. 1 Press p. “CD” appears in the display. 2 Press PLAY MODE• MONO/ST ISS until Press MODE until “SHUF” appears in the display. “SHUF”...
  • Página 16: Creating Your Own Program

    Creating your own program (Program Play) Number You can arrange the playing order of up buttons to 20 tracks on a CD. MODE On the player Press p. 1 Press p. “CD” appears in the display. 2 Press PLAY MODE• MONO/ST ISS until Press MODE until “PGM”...
  • Página 17 To cancel Program Play Press MODE until “PGM” disappears from the display. To check the order of tracks before play Press DSPL ENT MEM on the player. Every time you press the button, the track number appears in the programed order. To change the current program Press p once if the CD is stopped and twice if the CD is playing.
  • Página 18: The Radio

    The Radio Presetting radio stations You can store radio stations into the player’s memory. You can preset up to Number 30 radio stations, 10 for each band. buttons BAND On the player Press BAND until the band you want appears in 1 Press BAND to select the display.
  • Página 19: Playing Preset Radio Stations

    Playing preset radio stations Once you've preset the stations, use the number buttons on the remote or the Number PRESET +/– to tune in your favorite buttons stations. BAND On the player Press BAND to select the band. 1 Press BAND to select Press the number buttons to tune in the stored the band.
  • Página 20: The Timer

    The Timer Setting the clock CLOCK “– –:– –” indication appears in the display until you set the clock. SUMMER TUNING TIME SET +, – DSPL ENT MEM Before you begin, hook up the system (see pages 25 - The time display 26).
  • Página 21: Waking Up To Music

    Waking up to music SNOOZE TIMER You can wake up to music or a radio program at a preset time. Make sure you STANDBY have set the clock (“Setting the clock” on page 20). TUNING TIME SET +, – DSPL ENT MEM Before you begin, make sure the t (clock) indication is not lit in the display.
  • Página 22 Waking up to music (continued) Press TUNING•TIME SET + or – to set the volume, then DSPL ENT MEM. Tips Press STANDBY. • To exit the standby mode, press STANDBY The t indication lights up and the power goes off. to make the t At the preset time, the power will go on, and the indication disappear...
  • Página 23 Note To doze for a few more minutes To activate the snooze Press SNOOZE. function, make sure “SNOOZE” appears in the display and the power goes that: off. The player turns on automatically after about 5 – 6 or more minutes are left before the minutes.
  • Página 24: Falling Asleep To Music

    Falling asleep to music You can set the player to turn off automatically after 10, 20, 30, 60, 90, and 120 minutes, allowing you to fall asleep SLEEP while listening to music. Tips Play the music source you want. • When you are playing Press SLEEP to display “SLEEP.”...
  • Página 25: Setting Up

    Setting Up Hooking up the system FM aerial terminal MW/LW loop MW/LW aerial aerial terminal Make sure you turn off FM aerial the power before making any connections. Right speaker Speaker terminals Left speaker To a wall outlet Speaker cord Note 1 Hooking up the speakers Connect the supplied...
  • Página 26: Inserting Batteries Into The Remote

    Hooking up the system (continued) 2 Hooking up the aerials MW/LW loop aerial FM aerial (supplied)** (supplied)* M W / L * Keep the aerials horizontal as possible. ** Reorient the aerial to improve broadcast reception. Setting up the MW/LW loop aerial 3 Connecting the mains lead Connect the mains lead to the wall outlet.
  • Página 27: Selecting The Audio Emphasis

    Selecting the audio emphasis (SOUND/MEGA BASS) SOUND MEGA BASS You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. Selecting the sound characteristic Press SOUND to select the audio emphasis you want. Choose To get ROCK powerful, clean sounds, emphasizing low and high range audio light, bright sounds emphasizing high and middle range audio...
  • Página 28: Additional Information

    If you have any questions or problems • Do not place the player on an inclined concerning your player, please consult or unstable place. your nearest Sony dealer. Additional Information...
  • Página 29 Notes on CDs Notes on cassettes • Before playing, clean the CD with a • Break off the cassette tab from side A cleaning cloth. Wipe the CD from the or B to prevent accidental recording. If center out. you want to reuse the tape for recording, cover the broken tab with adhesive tape.
  • Página 30: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Remedy The power is not on. • Connect the mains lead to a wall outlet securely. There is no audio. • Make sure that the speakers are connected correctly. • Make sure the function you want to use appears in the display.
  • Página 31 After trying the above remedies, if the player still does not function properly, disconnect the mains lead first and press RESET at the rear with a pointed material. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer. Additional Information...
  • Página 32: Maintenance

    Maintenance Cleaning the lens Demagnetizing the tape heads If the lens becomes dirty, it may cause a After 20 to 30 hours of use, enough skipping of sound during CD operation. residual magnetism will have built up Clean with a commercially available on the tape heads to begin to cause loss blower.
  • Página 33: Specifications

    FM: External aerial terminal Sony MDR headphones series MW/LW: External aerial terminal Cassette-corder section Recording system 4-track 2 channel stereo Fast winding time Approx. 120 s (sec.) with Sony cassette C-60 Frequency response TYPE I (normal): 70 - 10,000 Hz Additional Information...
  • Página 34: Index

    Index Audio emphasis 27 Listening to the radio 6 Selecting Locating a specific track 13 audio emphasis 27 LOOP 14 tracks 5 Setting the clock 20 Batteries Setting up 25 M, N, O for remote 26 Shuffle Play 15 MEGA BASS 27 SNOOZE 23 SOUND 27 P, Q...
  • Página 35: Additional Information

    Additional Information...
  • Página 36: Información

    ADVERTENCIA PRECAUCION Este reproductor puede emplearse sólo con Para evitar incendios o el riesgo de fuente de alimentación de CA. No es electrocución, no exponga el posible emplearlo con pilas. reproductor a la lluvia ni a la Al emplear este reproductor por primera humedad.
  • Página 37 Indice Procedimientos básicos 4 Reproducción de un CD 6 Radiorecepción 8 Reproducción de cintas 10 Grabación en una cinta Reproductor de discos Preparativos compactos (CD) 25 Conexión del sistema 12 Utilización del visor 27 Selección del énfasis de audio (SOUND/MEGA BASS) 13 Localización de una canción específica 14 Reproducción repetida de las...
  • Página 38 Procedimientos básicos Reproducción de un CD Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 25 - 26. Pulse 6PUSH OPEN/CLOSE PUSH para abrir el compartimiento de OPEN/CLOSE discos y coloque el CD. Con la superficie de la etiqueta hacia arriba Cierre la tapa del compartimiento PUSH de discos.
  • Página 39 Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales OPERATE 6PUSH OPEN/CLOSE VOLUME +, – AMS/SEARCH =, + Consejo Para Pulse La próxima vez que ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – desee escuchar un CD, en el mando a distancia) basta con pulsar ^.
  • Página 40: Radiorecepción

    Radiorecepción Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 25 - 26. Pulse BAND hasta que la banda Visor BAND que desee aparezca en el visor (activación directa). Mantenga pulsado TUNING• Visor TUNING TIME SET + o – (TUNE + o – en el TIME SET mando a distancia) hasta que los dígitos de frecuencia comiencen a...
  • Página 41 Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales OPERATE VOLUME +, – PLAY MODE MONO/ST ISS Consejos Para Pulse • Si la emisión en FM ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en presenta ruido, pulse el mando a distancia) PLAY MODE•MONO/ ST ISS hasta que encender/apagar la radio...
  • Página 42: Reproducción De Cintas

    Reproducción de cintas Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 25 - 26. Pulse p6 para abrir el Con la cara que desea reproducir hacia fuera compartimiento de cintas e inserte una cinta grabada. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento.
  • Página 43 Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales OPERATE VOLUME +, – 0, ) Consejo Para Pulse La próxima vez que ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – desee escuchar una en el mando a distancia) cinta, basta con pulsar (.
  • Página 44: Grabación En Una Cinta

    Grabación en una cinta Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 25 - 26. Pulse p6 para abrir el Con la cara que desea grabar hacia fuera compartimiento de cintas e inserte una cinta virgen. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Seleccione la fuente de programa que desee grabar.
  • Página 45 Pulse r para iniciar la grabación. (( se pulsa automáticamente.) Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales OPERATE PLAY MODE MONO/ST ISS Consejos • Los ajustes del volumen o del énfasis de sonido Para Pulse no afectarán al nivel de grabación (consulte la cesar la grabación página 27).
  • Página 46: Utilización Del Visor

    Reproductor de discos compactos (CD) Utilización del visor Puede comprobar la información sobre el disco en el visor. DSPL ENT MEM Comprobación del número total de canciones y del tiempo de reproducción Pulse DSPL ENT MEM en modo de parada. Si el disco contiene más de 12 canciones, la indicación “OVER 12”...
  • Página 47: Localización De Una Canción Específica

    Localización de una canción específica Botones Es posible localizar rápidamente numéricos cualquier canción mediante los botones numéricos en el mando a distancia. También es posible encontrar un punto específico de una canción mientras se reproduce el disco. =, + Nota Para localizar Pulse No es posible localizar...
  • Página 48: Reproducción Repetida De Las Canciones

    Reproducción repetida de las canciones (Reproducción repetida) Botones numéricos Puede reproducir las canciones repetidamente en los modos de reproducción normal, aleatoria o MODE programada (consulte las páginas 15 - 17). LOOP En el reproductor Pulse p. • Utilice PLAY MODE• “CD”...
  • Página 49: Reproducción De Canciones En Orden Aleatorio

    Reproducción de canciones en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) Es posible reproducir las canciones en orden aleatorio. MODE En el reproductor Pulse p. 1 Pulse p. “CD” aparece en el visor. 2 Pulse PLAY MODE•MONO/ST Pulse MODE hasta que aparezca “SHUF” en el ISS hasta que visor.
  • Página 50: Creación De Su Propio Programa

    Creación de su propio programa (Reproducción programada) Botones Es posible programar el orden de numéricos reproducción de hasta 20 canciones de un CD. MODE En el reproductor Pulse p. 1 Pulse p. “CD” aparece en el visor. 2 Pulse PLAY MODE•MONO/ST Pulse MODE hasta que “PGM”...
  • Página 51 Para cancelar la reproducción programada Pulse MODE hasta que “PGM” desaparezca del visor. Para comprobar el orden de las canciones antes de la reproducción Pulse DSPL ENT MEM en el reproductor. Cada vez que pulse el botón, el número de canción aparece en el orden programado.
  • Página 52: Memorización De Emisoras De Radiodifusión

    Radio Memorización de emisoras de radiodifusión Botones Es posible almacenar emisoras de radio numéricos en la memoria del reproductor. Es posible predefinir hasta 30 emisoras de radio, 10 de cada banda. BAND En el reproductor Pulse BAND hasta que la banda que desea 1 Pulse BAND para predefinir aparezca en el visor.
  • Página 53: Sintonía De Emisoras Almacenadas

    Sintonía de emisoras almacenadas Botones Tras programar las emisoras, utilice los numéricos botones numéricas del mando a distancia o PRESET +/– para sintonizar sus emisoras favoritas. BAND En el reproductor Pulse BAND para seleccionar la banda. 1 Pulse BAND para Pulse los botones numéricos para sintonizar una seleccionar la banda.
  • Página 54: Ajuste Del Reloj

    Temporizador Ajuste del reloj CLOCK La indicación “– –:– –” aparece en el SUMMER visor hasta que ajuste el reloj. TUNING TIME SET +, – DSPL ENT MEM Consejo Antes de comenzar, conecte el sistema (consulte las Sistema de páginas 25 - 26). visualización de la hora: Pulse y mantenga pulsado CLOCK durante 2...
  • Página 55: Activación Automática De La Unidad

    Activación automática de la SNOOZE unidad TIMER STANDBY Puede programar la hora de activación de la unidad para despertarse con TUNING música o un programa radiofónico. TIME SET +, – Asegúrese de haber ajustado el reloj DSPL (consulte “Ajuste del reloj” en la página ENT MEM 20).
  • Página 56 Activación automática de la unidad (continuación) Pulse TUNING•TIME SET + o – para ajustar el volumen y, a continuación, DSPL ENT MEM. Consejos Pulse STANDBY. • Para salir del modo de “SNOOZE” se ilumina y la alimentación se espera, pulse desactiva.
  • Página 57 Nota Para que la función “Snooze” se mantenga Para activar la función activada durante unos minutos más “Snooze”, asegúrese de Pulse SNOOZE. que: “SNOOZE” aparece en el visor y la alimentación se – quedan 6 minutos o más antes de la hora desactiva.
  • Página 58: Desactivación Automática De La Unidad

    Desactivación automática de la unidad Es posible definir el reproductor para SLEEP que se desactive automáticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 o 120 minutos, de forma que pueda quedarse dormido mientras escucha música. Consejos Reproduzca la fuente musical que desee. •...
  • Página 59: Conexión Del Sistema

    Preparativos Conexión del Terminal de sistema Terminal de antena de FM Antena antena de cerrada de MW/LW MW/LW Compruebe que ha Antena de FM desconectado la alimentación antes de realizar cualquier conexión. Altavoz derecho Terminales de los altavoces Altavoz A una toma mural izquierdo Cable de altavoz Nota...
  • Página 60: Conexión De Las Antenas

    Conexión del sistema (continuación) 2 Conexión de las antenas Antena cerrada de Antena de FM MW/LW (suministrada)* (suministrada)** M W / L * Mantenga la antena en posición horizontal en la medida de lo posible. ** Reoriente la antena para mejorar la recepción de la emisión. Instalación de la antena cerrada de MW/LW 3 Conexión del cable de alimentación de CA Conecte el cable de alimentación de CA a la toma...
  • Página 61: Selección Del Énfasis De Audio

    Selección del énfasis de audio (SOUND/MEGA BASS) SOUND Puede ajustar el énfasis de audio del MEGA BASS sonido que esté escuchando. Selección de las características de sonido Pulse SOUND para seleccionar el énfasis de audio que desee. Elija Para obtener ROCK sonidos potentes y limpios con enfatización de las gamas baja y alta de audio...
  • Página 62 Información complementaria Precauciones Seguridad Colocación • No desmonte el aparato, ya que el haz • No deje el reproductor en un lugar láser utilizado en la sección del cercano a fuentes térmicas ni expuesto reproductor de discos compactos es a la luz solar directa, al polvo excesivo perjudicial para los ojos.
  • Página 63 Si desea volver a utilizar reproductor, póngase en contacto con el la cinta para realizar grabaciones, proveedor Sony más próximo. cubra el orificio de la lengüeta rota con cinta adhesiva. Notas sobre discos compactos Cara A •...
  • Página 64: Solución De Problemas

    Solución de problemas Síntoma Solución La alimentación no se activa. • Conecte el cable de alimentación de CA a una toma mural con firmeza. Carencia de sonido. • Asegúrese de conectar correctamente los altavoces. • Compruebe que la función que desee emplear aparezca en el visualizador.
  • Página 65 RESET, situado en la parte posterior, con un objetivo puntiagudo. Si el problema continúa, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Información complementaria...
  • Página 66: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza de la lente Desmagnetización de las cabezas de cinta Si la lente se ensucia, pueden producirse pérdidas de sonido durante la Tras 20 a 30 horas de uso, se concentra reproducción del CD. Límpiela con un suficiente cantidad de magnetismo soplador disponible en las tiendas del residual en las cabezas de cinta para ramo.
  • Página 67: Especificaciones

    MW/LW: Terminal de antena exterior Sección del deck de cassettes Sistema de grabación 4 pistas, 2 canales estéreo Tiempo de bobinado rápido 120 s (seg.) aprox. con cassettes Sony C-60 Respuesta de frecuencia TYPE I (normal): 70 - 10.000 Hz Información complementaria...
  • Página 68 Reproductor de CD 12 Limpieza cabezas y recorrido de Selección cinta 32 canciones 5 exterior 32 énfasis de audio 27 lente 32 SNOOZE 23 Localización de una canción específica 13 Solución de problemas 30 LOOP 14 SOUND 27 Sony Corporation Información complementaria...

Este manual también es adecuado para:

Pmc-r35l

Tabla de contenido