注意
*この説明を守らないと軽傷程度の被害または、物損事故が発生する恐れがあります。
Cautions !
*This shows you possibility of minor injury and/or damage of material property if the following explanations are not adhered.
Achtung !
*Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
Attention !
*Les dessins i-dessous vous montrent les pr cautions d'emploi à prendre afin d'utiliser sans risque votre INFERNO GT.
*Le indica la posibilidad de accidentes y daños materiales si no sigue los siguientes consejos.
Precaución
カッターやニッパー、ドライバーなど工具の取り扱いには十分
注意してください。
Cutters, wire cutters and screwdrivers need careful handling.
Vorsicht im Umgang mit Werkzeug!
Utiliser avec pr caution cutters, ciseaux, tournevis ou poin ons dans
les phases de montage ou d'entretien de votre INFERNO GT2.
Maneje las herramientas, cuchilla, destornilladores, etc...
con precaución.
OFF
走行後や、走行させない時は必ず電源スイッチをOFFにし、車体
と送信機の電池を取り外してください。誤作動や電池の発熱・液
漏れなど危険な場合があります。
When the model is not in use, always turn off the receiver and
transmitter. Furthermore, disconnect the batteries and remove
them from the model and the transmitter. This may be dangerous
such as overheat and leakage.
Nach dem Fahrbetrieb die Batterien / Akkus aus Sender und
Modell entfernen!
Lorsque vous n'utilisez plus votre INFERNO GT2 teindre le r cepteur
puis le l' metteur. Retirer ensuite les batteries de votre radio et
de votre INFERNO GT2 puis les entreposer à l' cart des enfants
et de toutes sources de chaleur ou d'humidit .
Cuando no vaya a utilizar el modelo, desconecte el receptor y
luego la emisora. Retire las pilas del compartimento y también
las de la emisora.
アンテナの先端でケガをする恐れがありますので顔付近に近づけ
たりしないでください。
As the front end of the antenna may be dangerous, do not aim
toward faces.
Vorsicht mit der Antennenspitze, Verletzungsgefahr!
Faire attention à ce que l'antenne de votre radio ne blesse personne.
La antena de la emisora extendida puede ser peligrosa.
Manténgala siempre alejada de las caras de las personas.
禁止
PROHIBITED
VERBOTEN
DEFENDU
PROHIBIDO
禁止
PROHIBITED
VERBOTEN
DEFENDU
PROHIBIDO
塗装する場合は室内の換気に十分注意し、作業を行ってください。
Painting must be done only in a well-ventilated area.
Lackieren Sie die Karosserie nur an einem gut belüfteten Ort!
L'utilisation de peinture, le cas ch ant doit s'effectuer dans un
lieu ventill .
Realice el pintado en una zona con buena ventilación.
同じ周波数の近くでは走行させないでください。
混信によりコントロール不能で暴走の原因になります。
Never share the same frequency with somebody else at the same
time. Radio signals will be mixed and you will lose control of your
model. This may lead to accidents.
Sprechen Sie Ihre Frequenzen mit anderen Piloten ab!
Toujours se renseigner sur les fr quences radios utiliser par les
autres utilisateurs afin d' viter tout incident.
Compruebe siempre las frecuencias antes de empezar a rodar.
Si hubiera otro modelista utilizando la misma frecuencia que
usted, podría perder el control de su modelo causando un
serio accidente.
禁止
PROHIBITED
VERBOTEN
DEFENDU
PROHIBIDO
温度の高くなる場所や湿度の高い場所などは長期間の保管はしな
いでください。
Do not store this model in a high-temperature/humidity area or in
direct sunlight.
Modell nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen!
Ne pas exposer votre INFERNO GT2 à l'humidit ou une source de
chaleur trop importante.
No guarde su modelo en ambientes muy calurosos o muy húmedos.
禁止
PROHIBITED
VERBOTEN
DEFENDU
PROHIBIDO
3