Descargar Imprimir esta página
Kyosho Inferno GT2 VE RACE SPEC Manual De Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para Inferno GT2 VE RACE SPEC:

Publicidad

Enlaces rápidos

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch!
Veuillez attentivement lire les instructions avant l'emploi!
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de comenzar el montaje
Syncro KT-201
Inferno GT2 Race Spec readyset (with Syncro KT-201)
1:8 Scale Radio Controlled Brushless Motor Powered 4WD Touring Car
●本紙は組立て順に説明してあります。メンテナンスやパーツの交換の際に
参考にしてください。メンテナンスや組立ての不慣れな方は、お買い求め
の販売店もしくは当社ユーザー相談室までお問い合わせください。
This instruction manual follows the model's order of assembly.
Please keep and refer to this manual for maintenance or when
replacing parts. Users unfamiliar with maintaining and assembling
this model should contact their Kyosho distributor or hobby shop.
Diese Bauanleitung beschreibt die Montage des Modells. Bewahren
Sie diese Dokumentation unbedingt fuer Ersatzteilbestellungen oder
Reparaturen am Modell auf. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhaendler oder direkt an KYOSHO
Deutschland.
Cette notice décrit les différentes phases de montage et de
maintenance du modèle. Pour les utilisateurs peu familier avec le
modélisme, en cas de doute ou de problème, contacter votre
revendeur afin d'obtenir les conseils d'un spécialiste.
Este manual de instrucciones explica los pasos de montaje del
modelo. Por favor conserve este manual siempre a mano para
realizar un correcto mantenimiento y consultar la lista de piezas a la
hora de cambiar algún repuesto.
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。
*Les spécifications peuvent changer sans préavis!
© Copyright 2016 KYOSHO CORPORATION
30935-MM02
*Specifications are subject to change without prior notice! *Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich!
*El fabricante puede modificar los kits sin previo aviso
/禁無断転載複製
●メンテナンスやパーツ交換する際は、ビスや部品を無くさないよう
に気を付けてください。
Take care not to lose parts or screws etc. when performing
maintenance or replacing parts.
Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile oder Schrauben waehrend
der Montage am Modell verlieren.
Faire attention de ne pas perdre de vis ou autres petites pièces du
châssis ... En cas de perte, les remplacer immédiatement.
Tenga precaución de no perder ninguna pieza a la hora de realizar
el mantenimiento o de cambiar algún repuesto.
メンテナンス説明書
MAINTENANCE MANUAL
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
(和英独仏西)
No. 30935
R

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kyosho Inferno GT2 VE RACE SPEC

  • Página 1 Users unfamiliar with maintaining and assembling Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile oder Schrauben waehrend this model should contact their Kyosho distributor or hobby shop. der Montage am Modell verlieren. Diese Bauanleitung beschreibt die Montage des Modells. Bewahren Sie diese Dokumentation unbedingt fuer Ersatzteilbestellungen oder Faire attention de ne pas perdre de vis ou autres petites pièces du...
  • Página 34 センターギヤボックス / Center Gearbox / Die mittlere Getriebegehäuse Carter de différentiel central / Caja central 3x8mm 4x4mm 3x10mm 3x10mm(TP) 4x10mm 97044-17 3x8mm ( TP F/H ) IF504 IF504 MA024 IF501 センターデフ < > IS009 IF131 < Center Differential > < Mitte Gear Differential >...