セット内容 /
送信機 (コントローラー)
Transmitter (Controller)
Fernsteuerung
Radiocommande 2 voies
Emisora
ボディ
Body
Karosserie
Carrosserie
Carrocería
シャシー (車体)
Chassis
Chassis
Chassis
Chasis
セットの他に必要な物 /
送信機用
<
>
<
For Transmitter
>
<
Für den Sender
>
<
Pour la radiocommande
>
<
Para la emisora
>
単3アルカリ乾電池.........8本
AA Alkaline Dry Batteries
8 pieces
8 St. AA Trockenbatterien
8 batteries de type R6 pour
votre radiocommande
8 Pilas alcalinas AA
注意 /
Caution / Achtung! / Precautions ! / Precauciones
※送信機に、ニッケル水素 (単3形) 電池を使用する場合、電池ボックスに安全上逆接防止リブ (仕切り) が付いています。
一部の電池で、プラス端子の形状が短く通電しない物が有りますので、電池を購入する前に必ず確認してください。
*When using Nickel Metal-Hydride batteries (AA-size), the transmitter battery compartment has partitions to stop reverse
flow of current. The plus (+) terminal on some types of batteries is not long enough so please check when purchasing.
*Achten Sie beim Kauf von Zellen darauf, dass der Plus-Kontakt an der Zelle lang genug ist, um sicheren
Kontakt im Batteriefach herzustellen. Das Batteriefach schuetzt durch diese Bauweise vor Verpolungen.
*Dans le cas de l'utilisation de batteries R6 Ni-MH, vérifier avant de les acheter,
que la borne du (+) effectue correctement le contact dans le boitier.
*Al utilizar baterías Ni-MH (AA), instale las baterías respetando la polaridad indicada en el portapilas.
Además compruebe que las baterías poseen la longitud adecuada y que el terminal + contacta
correctamente ya que algunas poseen el terminal + más corto de lo normal.
※注意:オキシライド乾電池は、電圧が高いため使用できません!
*NOTE: Oxyride batteries cannot be used!
*Verwenden Sie keine Oxyride Batterien!
Contents / Inhalt / CONTENU / Contenido
送信アンテナ
Transmitter Antenna
D/R
Senderantenne
ST.TR IM
TH.TR IM
Antenne radio
Antena emisora
受信アンテナパイプ
Receiver Antenna Pipe
receiver antenna pipe: Antennenhülse
Antenne de réception
Tubo de antena
エアークリーナー
Air Cleaner
Luftfilter
Filtre à air
Filtor de aire
ナイロンストラップ
Nylon Strap
Kabelbinder
Collier nylon
Abrazadera
プラグヒーター
Plug Heater
Glühkerzenstecker
Socquet (vendu séparément -
Calentador de Bujias
燃料ポンプ
Fuel Pump
Tankflasche
Pipette
Biberón
Required Additional / Erforderliches Werkzeug /
EQUIPEMENTS NON INCLUS / Equipo Necesario
車体用
<
>
<
For Car
>
<
Für das Auto
>
<
Pour la voiture
>
<
Para el coche
>
単3アルカリ乾電池.........4本
AA Alkaline Dry Batteries
4 pieces
4 St. AA Trockenbatterien
4 batteries de type R6 pour
votre radiocommande
4 Pilas alcalinas AA
*NOTE : Ne pas utiliser de batteries de type OXYRIDE.
*NOTA: No utilice baterías Oxyride.
photo non-contractuelle)
<
プラグヒート用
>
<
For Plug Heater
>
<
Für die Glühkerzenheizung
<
Pour le socquet
(photo non-contractuelle). >
<
Para Calentador de Bujias
単1アルカリ乾電池.........2本
D-sized Alkaline Dry Batteries
2 pieces
2 St. Batterien der Größe D (Mono)
2 batteries type D (vendues séparément).
Pilas alcalinas tipo D - 2 pzs
–
+
プラス端子の突起が1.4mm以上
Plus terminal height more than 1.4mm.
Pluspol muss groesser als 1.4 mm sein!
La borne du + doit être sup. à 1,4mm.
El terminal + debe medir más de 1.4mm.
セットに入っている工具
TOOLS INCLUDED
GELIEFERTE WERKZEUGE
OUTILS FOURNIS
HERRAMIENTAS INCLUIDAS
六角レンチ(1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm)
Hex Wrench (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm)
Sechskantschlüssel (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm)
Clé allen (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm)
Llaves allen (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm)
1.5mm
2.0mm
2.5mm
3.0mm
十字レンチ (大)
Cross Wrench (big)
Kreuzschlüssel (groß)
Clé en croix (grande)
Llave de cruz (Grande)
ホイールレンチ
Wheel Wrench
Mutternschlüssel
Clé pour les roues
Llave ruedas
+ドライバー
Phillips Screwdriver
>
Kreuzschlitzschraubendreher
Tournevis cruciforme
Destornilladores Phillips
>
−ドライバー
Schraubendreher
Tournevis
Destornillador
Destornilladores
No.73001
グロー燃料
Glow Fuel
Kraftstoff
Carburant
Combustible
ガソリンや灯油は使用禁止。
Never use gasoline
and kerosene!
Verwenden Sie niemals
警告
handelsübliches Benzin
WARNING
und Diesel!
VORSICHT
N'utilisez jamais ni de
ATTENTION
l'essence ni du gasoil!
AVISO
Nunca utilice gasolina
ni otros combustibles!
HANDY
FUEL
5