75PH
9. V
-B
ORRICHTUNGS
ESTELLISTE
E
L E N C O DISPOSITIVI PER LA MANUTENZIONE
Best.-Nr. kpl.
Order no. asm.
Référence cpl.
Codice
Index
Referencia conj.
A
928477
A1
928483
A2
932072
B
925730
C
933274
C1
V08464V
C2
933275
D
V08596V
D1
V08480V
D2
V08481V
D3
V08701V
D4
V08597V
E
933271
E1
933272
E2
933273
F
933375
·
F
IXTURES ORDER L I S T
Benennug
Description
Öl-Befülleinrichtung
oil filling device
Befülleinheit
oil filling unit
Anschlußstück M5
joining piece M5
Injektionsspritze
Steckschlüsselsatz
socket kit
Aufnahme
Steckschlüsseleinsatz
socket A/F
Vorrichtung Axialspiel
fixture for axial
movement
Hülse 0,02 mm
sleeve 0,02 mm
Hülse 0,04 mm
sleeve 0,04 mm
Hülse 0,06 mm
sleeve 0,06 mm
Auflage
Vorrichtung Hülse
fixture sleeve
Hülse
Dorn
Vorrichtung für
fixture for trigger
Einschaltventil
·
Designation
dispositif de
remplissage d'huile
dispositif de
remplissage
piece de
raccordement M5
syringe
grâce à la seringue
clé à douille cpl.
retainer
logement
clé à douille
dispositif pour jeu
axial
douille 0,02 mm
douille 0,04 mm
douille 0,06 mm
base
support
outil douille
sleeve
douille
awl
mandrin
dispositif pour des
valve
soupapes de
fermeture
P1635E 09/02
·
L
ISTE DE COMMANDE DES DISPOSITIFS
L
Descrizione
dispositivo
riempimento olio
unità di riempimento unidad de llenado de
raccordo M5
siringa
kit bussole
allogio
chiave a bussola
dispositivo per gioco
assiale
boccola 0,02 mm
boccola 0,04 mm
boccola 0,06 mm
base
boccola
boccola
mandrino
dispositivo per la
valvola avviamento
U
ISTA DE
TILLAJES
Denominaciõn
equipo de llenado de
aceite
aceite
pieza de unión M5
jeringa para
inyección
juego de llave de
vaso
retenedor
juego de llave de
vaso
ajuste del juego axial
del rotor
manguito 0,02 mm
manguito 0,04 mm
manguito 0,06 mm
base
manguito de montaje
manguito
mandril
ajuste de la válvula
del pulsador de
arranque
29