Petzl AVAO BOD Manual Del Usuario página 13

Ocultar thumbs Ver también para AVAO BOD:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och
användningsområden är beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till användning
av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och
ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är osäker på
eller har svårt att förstå dessa instruktioner.
1. Användningsområden
Personlig skyddsutrustning (PPE) som används till fallskydd.
Helkroppssele för fallskydd och arbetspositionering för arbete på höjd.
Nominell maxlast: 140 kg.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål den inte
är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer
som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten om
konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta
detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa instruktioner.
2. Utrustningens delar
Bröstsele:
(1) Rygginfästningspunkt, (2) Bakre justeringsspänne för ryggpunkt, (3) Främre
justeringsspänne för axelremmar, (4) Främre infästningspunkt, (5) Karbin för ihopkoppling
av bröst-och sittsele, (6) CAPTIV, (7) Elastiska hållare för remmar, (8) Kardborrehållare för
ASAP'SORBER, (9) Hållare för karbiner av falldämpande slingan, (10) Fallskyddsindikator.
Sittsele:
(11) Fästpunkt i textil för Bm'D karbin, (12) Rem midjebälte, (13) Benslingor, (14) Främre
infästningspunkt i metall, (15) Infästningspunkter midjebälte i sidorna, (16) Bakre
infästningspunkt för stöd, (17) DOUBLEBACK-justeringsspännen för remmar, (17 bis) FAST
spännen för benslingor, (18) Utrustningsöglor, (19) Öglor för TOOLBAG verktygsväskan, (20)
DOUBLEBACK justeringsspännen för remmar som kopplar ihop midjebälte-benslingor, (21)
Öglor för CARITOOL verktygshållare.
Huvudsakliga material:
Remmar: polyester.
Justeringsspännen: stål.
Infästningspunkter i metall samt karbin: aluminiumlegering.
3. Inspektion, punkter att kontrollera
Petzl rekommenderar en grundlig inspektion minst en gång var 12:e månad. Följ anvisningar
beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten i formuläret för PPE inspektion: typ, modell,
tillverkarens kontaktinfo, serienummer eller individuellt nummer, datum: tillverkning, inköp,
första användning, nästa kontroll; problem, kommentarer, kontrollantens namn och signatur.
Före varje användningstillfälle
Selar
Kontrollera banden vid infästningspunkter, justeringsspännen och sömmar. Leta särskilt efter
avkapade eller lösa trådar.
Leta efter jack, slitage och skador som uppkommit p.g.a. användning, värme, kemikalier osv.
Kontrollera att DOUBLEBACK- och FAST spännena fungerar ordentligt.
Kontrollera fallskyddsindikatorn. Indikatorn visar rött om infästningspunkten i ryggen tar en
chockbelastning större än 400 daN.
Kassera selen om fallskyddsindikatorn är synlig.
Bm'D TRIACT-LOCK karbin
Kontrollera att det inte finns några sprickor, deformationer, rost eller slitage på ramen, niten,
grinden och låset. Kontrollera att grinden öppnas och stängs korrekt. Keylock -hålet får inte
vara blockerat eller igensatt.
Kontrollera att låshylsan låsas och låsas upp.
Under användning
Verifiera att karbinen alltid är belastad längs huvudaxel.
Kontrollera regelbundet att låshylsan är låst. Undvik tryck eller skav som kan låsa upp grinden
eller skada låshylsan.
Kontrollera regelbundet att justeringsspännena är ordentligt stängda.
Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess förbindelsepunkter med
andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt sammansatta i
förhållande till varandra.
4. Kompatibilitet
Kontrollera att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt användande
(kompatibel = fungerar bra ihop).
CAPTIV måste användas med den valda karbinen.
5. Inställning av selen
- Se till att stoppa in lösa remmar korrekt (vikta platt) i elastiska hållarna.
- Se upp för sådant som kan försämra FAST-spännenas funktion (småsten, sand, kläder osv.).
Kontrollera att de har stängts korrekt (se bilder).
Bm'D TRIACT-LOCK karbin
En karbin är ej oförstörbar.
En karbin har högst hållfasthet när den belastas längs huvudaxeln med grinden stängd.
Belastning av karbinen i någon annan riktning (t.ex. tvärsöver eller med öppen grind) är farligt
och kan minska dess hållfasthet.
För mer information se Tekniska tips för karbiner på Petzl.com.
Första justering av infästningspunkten på ryggen
Justera positionen på den bakre infästningspunkten så att den passar kroppsform och storlek:
positionera den så att den hamnar i höjd med skulderbladen.
Varning: justeringen av remmar som kopplar ihop benslingor-midjebälte är viktig vid användning
av rygginfästningspunkt.
Justering och belastningstest
Din sele måste anpassas för att sluta tätt om kroppen för att minska skaderisken vid ett fall.
Du måste röra på dig och hänga i selen från varje fästningspunkt för att kontrollera att selen
passar, är bekväm och att den är riktigt inställd.
6. Fallskyddssele
Rygginfästningspunkten och främre höga infästningspunkten måste vara kopplade till ett
fallskyddssystem som uppfyller rådande standarder.
Endast dessa infästningspunkter får användas för inkoppling av ett fallskyddssystem, t.ex. ett
mobilt fallskydd, falldämpare osv.
Fallskyddsinfästningspunkt förlängs vid ett fall (45 cm). Denna förlängning måste tas med i
beräkningen av frihöjd. För beräkning av frihöjden ta hänsyn till längden av eventuella karbiner
som kan påverka falllängden.
7. Sele för positionering och rörelsehinder
Den främre låga infästningspunkten, den främre höga infästningspunkten och
sidoinfästningspunkterna på midjebältet är utformade att antingen positionera användaren på
arbetsstället eller att förhindra användaren att beträda områden där det finns risk för fall.
Den främre låga och sidoinfästningspunkter är inte gjorda för att användas till fallskydd.
Använd alltid de två infästningspunkterna i sidan tillsammans genom att koppla ihop dem med
en stödlina så att du får ett bekvämt stöd av midjebältet.
Slingan måste hållas spänd.
8. CAPTIV positionerings platta för karbin
CAPTIV positionerings platta hjälper positionera karbinen så att den belastas längs huvudaxeln.
Varning: byt ut CAPTIV plattan om du byter karbin.
9. Utrustningsöglor
Utrustningsöglor ska enbart användas för utrustning.
VARNING - FARA: använd aldrig utrustningsöglorna för säkring, rappellering, inknytning eller
för att ankra en person.
Kardborrehållaren kan användas för att hålla falldämpare i högläge.
10. Hållare för falldämparens karbiner
A. Enbart för användning som hållare för oanvända slingänden.
B. Karbinhållaren släpper slingänden vid ett fall för att förhindra försämring av falldämparens
funktion.
Varning: denna infästningspunkt är inte en fallskyddspunkt.
11. Ytterligare ANSI information
- Användarinstruktionerna måste finnas tillgängliga för användaren av denna produkt.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna produkt
måste följas.
- Räddningsplan: Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om
problem skulle uppstå vid användning av denna utrustning.
- Varning: När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation uppstå när ena
delens säkerhetsfunktion kan påverkas av säkerhetsfunktionen hos en annan del.
- Varning: kemikalier, värme, rost och ultraviolett ljus kan skada selen. Kontakta Petzl om du är
osäker på utrustningens skick.
- Var vaksam vid arbete nära strömkällor, maskiner i rörelse eller skrovliga eller vassa ytror.
TECHNICAL NOTICE AVAO BOD / AVAO BOD FAST
12. Ytterligare information
När produkten inte längre ska användas:
VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,
beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav, vassa kanter,
extrema temperaturer, kemikalier, osv.).
Produkten måste kasseras när:
- Den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil.
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller är
inkompatibel med annan utrustning osv.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Livslängd: 10 år - B. Märkning - C. Godkända temperaturer - D. Försiktighetsåtgärder
användning - E. Rengöring/desinfektion - F. Torkning - G. Förvaring/Transport - H.
Underhåll - I. Ändringar/reparationer (ej tillåtna utanför Petzls lokaler, undantaget reservdelar)
- J. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller
ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall. 2. Exponering
för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande produktens funktion eller
prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Nummer på testorgan som ansvarar för produktionskontroll av denna PPE - b. Organisation
för certifieringen c. Spårbarhet: datamatris - d. Storlek - e. Serienummer - f. Tillverkningsår
- g. Tillverkningsmånad - h. Batchnummer - i. Individuell identifiering - j. Standarder - k. Läs
användarinstruktionerna noga - l. Modellbeteckning - m. Klass (B bas) - n. Max nominell
belastning - o. Tillverkarens adress - p. Tillverkningsdatum (månad/år)
Appendix A - ANSI
ANSI/ASSE Z359 Krav för korrekt användning samt underhåll av helkropsselar
Notis: dessa är allmänna krav och information enligt ANSI/ASSE Z359; tillverkaren av denna
utrustningen kan ställa högre krav för användning av produkter de tillverkar, kolla tillverkarens
instruktioner.
1. Det är av yttersta vikt att användaren av denna typ av utrustningen får korrekt utbildning
samt instruktioner, även detaljerade anvisningar för säker användning av utrustningen i
arbetssituation. ANSI/ASSE Z359.2, minimikrav för lyckad fallskyddsprogram, slår fast riktlinjer
och krav för ett lyckad fallskyddsprogram för arbetsgivare. Det inkluderar policys, plikter samt
utbildning, fallskyddsprocedurer, eliminering och kontroll av fallrisker, räddningsprocedurer,
utredning av incidenter samt utvärdering av programmets effektivitet.
2. Korrekta passformen på selen är av yttersta vikt för felfria funktionen. Användare måste
tränas för att kunna välja storleken och bibehålla passformen på deras helkroppsselar.
3. Användare måste följa tillverkarens instruktioner för korrekta passformen och storleken.
De ska vara speciellt uppmärksamma på att spännen är kopplade och placerade korrekt,
benslingor och axelband är alltid åtsittande, bröstband placerade i mitten av bröstet och
benslingor är positionerade och åtdragna för att undvika kontakt med genitalier vid ett
eventuellt fall.
4. Helkropsselar som motsvarar ANSI/ASSE Z359.11 är avsedda för användning med andra
komponenter i ett personligt fallskyddssystem där maximala bromskraften är 1800 punds (8
kN) eller mindre.
5. Suspension intolerans, även kallad för suspension trauma eller ortostatisk intolerans, är
ett allvarligt tillstånd som kan kontrolleras med bra design på sele, omedelbar räddning samt
utrustning som lättar suspension efter fallet. Avändaren vid medvetande kan nyttja utrustningen
som lättar suspension för att ta bort spänningen kring benen, fria blodflöde, vilket i sin tur
förhindrar suspension intolerans. Inkopplings utrustningens förlängning är inte avsedd för
direkt inkoppling i ankare eller ankarkarbin för fallskyddet. Falldämpare måste användas för
att minska bromskraften till max 1800 punds (8 kN). Längden på inkopplings utrustningens
förlängning kan påverka frifalllängden samt beräkningen av frihöjden.
6. Helkroppsselens (HKS) stretch, mängden av HKS komponenter i ett personligt
fallskyddssystem ska töjas och deformeras vid ett fall, kan bidra till totala systemförlängning
vid bromsning av ett fall. Det är viktigt att inkludera ökning av fallhöjden som beror på HKS
stretch samt HKS karbinens längd, användarens positionering i HKS och alla andra bidragande
faktorer vid beräkning av totala frihöjden som krävs för enskild fallskyddssystem.
7. När slingans, som är inkopplad i helkroppsselens D-ring, inte används, slingans ben ska inte
kopplas in i arbetspositionerings beståndsdelar eller andra strukturella helkropsselens delar
om inte det bedöms acceptabelt av en kompetent person och tillverkaren av slingan. Detta
är speciellt viktigt vid användning av vissa Y-slingor, där en del av (farlig chock) belastningen
kan föras över till användaren genom en oanvänd slingben om inte denna kan lossna från
dselen. Slingans parkerings inkoppling sitter vanligtvis i bröstpartiet för att förminska risker för
snubbling och trassling.
8. Lösa bandänden kan fastna i utrustningen eller orsaka justeraren lossna av misstag. Alla
helkroppsselar ska ha hållare eller andra komponenter för att kontrollera lösa bandänden.
9. På grund av deras egenskaper, det rekommenderas att mjuka inkopplingsöglor ska enbart
användas för koppling med andra mjuka öglor eller karbiner. Spärrhakar ska inte användas om
inte det är godkänt för användning av tillverkaren.
Sektioner 10-16 ger ytterligare information angående placering och
användning av olika inkopplingar som kan användas med denna HKS.
10. Rygg
Rygginfästningspunkt ska användas som primär fallskydds inkoppling, om inte
användningsnatur tillåter nyttjande av alternativ inkoppling. Rygginfästningspunkt kan
även användas för rörelsehinder och räddning. Med inkoppling i ryggen vid ett fall ska
helkroppselens design genast belasta och stödja användaren genom axelband och kring
låren. Rygginkopplingen ska orsaka upprätt position för användaren efter fallet med lätt lutning
framåt och lätt tryck mot nedre bröst. Avvägning ska göras vid valet av glidande eller fast
rygginkopplings element. Glidande rygginfästningar är vanligtvis lättare att justera för olika
användarstorlekar och tillåter mer upprätt viloposition efter fallet, men de kan orsaka mer
HKS stretch.
11. Bröst
Bröstinkopplingen kan användas som alternativ fallskyddsinkoppling i situationer när
rygginkoppling bedöms vara opassande av en kompetent person, och när det inte finns risk
för fall annat än med fötterna först. Accepterade användningsområden för bröstinkopplingen
inkluderar men inte begränsas av klättring på stege med styrda falldämpare, klättring på stege
med en självspännande livlina över användaren som fallskydd, arbetspositionering och rope
acces. Bröstnfästningspunkt kan även användas för rörelsehinder och räddning.
Med inkoppling i bröstet vid ett fall ska helkroppselens design genast belasta och stödja
användaren genom axelband och kring låren.
Bröstinkopplingen ska orsaka sittande eller fosterposition för användaren efter fallet där vikten
koncentreras på låren, ändan och nedre rygg.
Användarstöd under arbetspositioneringen med bröstinkopplingen ska resultera i en ganska
upprätt kroppsposition.
När bröstinkopplingen används för fallskyddet ska en kompetent person utvärdera situationen
och vidta åtgärder för att försäkra att ett eventuellt fall ska enbart hända med fötterna först.
Detta kan inkludera begränsning av tillåtna frifalllängden. Det kan hända att bröstinkopplingen
inkorporerad i en justerbar bröstband orsakar bröstbandet att glida upp och kväva användaren
vid ett fall, extraktion, suspension osv. För dessa användningsområden ska en kompetent
person överväga en modell av helkropssele som har fixerade bröstinkopplingar.
12. Främre
Främre inkoppling används som inkoppling för stegklättring med styrda falldämpare där det
inte finns risk för fall annat än med fötterna först eller kan användas för arbetspositionering.
Användaren som stöds av främre inkopplingspunkt ska hamna i en sittande position efter
ett fall eller vid arbetspositionering. Övre torso ska varaupprätt, vikten koncentrerad på låren
och ändan. Vid främre inkopplingspunktens stöd ska helkropsselens design genast belasta
användaren kring låren och under ändan med hjälp av underbäckenbandet.
När främre inkopplingen används för fallskyddet ska en kompetent person utvärdera
situationen och vidta åtgärder för att försäkra att ett eventuellt fall ska enbart hända med
fötterna först. Detta kan inkludera begränsning av tillåtna frifalllängden.
13. Axelband
Axelinkopplings element ska användas tillsammans och är tillåtna för räddning samt
ankomsten/tillbakagång. Axelinkopplings element får inte användas för fallskydd. Det är
rekommenderat att använda axelinkopplings element tillsammans med en bygel som har
avståndsregleraren för att hålla helkropsselens axelband separerade.
14. Midja, bakre
Bakreinfästningspunkt i midjan ska enbart användas för rörelsehinder. Bakreinfästningspunkt
i midjan får inte användas för fallskydd. Bakreinfästningspunkt i midjan ska under inga
omständigheter användas för andra ändamål är rörelsehinder. Bakreinfästningspunkt i midjan
ska enbart belastas minimalt genom användarens midjan, och ska aldrig användas för att
stödja hela användarens vikt.
15. Höft
Höftinkopplings element ska användas tillsammans och enbart för arbetspositionering.
Höftinkopplings element får inte användas för fallskydd. Höftinkopplingar används ofta för
arbetspositionering av arborister, underhållsarbetare som klättrar i stolpar och byggarbetare
som knyter armeringsjärn och klättrar på formväggar. Användare varnas mot användning
av höftinkopplings element (eller andra stela punkter av helkropsselen) för inkoppling av
falldämparens slingor som inte används, eftersom detta kan orsaka snubblings olyckor
eller, ifall slinga har flera ben, detta kan orsaka ogynnsam belastning av helkroppssele och
användaren genom oanvända delen av slingan.
16. Suspensions sittplanka
Suspensions sittplankans inkopplings element ska användas tillsammans och enbart för
arbetspositionering. Suspensions sittplankans inkopplings element får inte användas för
fallskydd. Suspensions sittplankans inkopplingar ofta används vid längre arbetsaktiviteter där
användaren är hängande. Detta tillåter användaren sitta på suspensions sittplanka formad
mellan två inkopplings element. Exempel på detta kan vara fönsterputsare på stora byggnader.
ANVÄNDARINSPEKTION, UNDERHÅLL OCH FÖRVARING AV UTRUSTNING
Användare av personliga fallskyddssystem ska minst uppfylla alla tillverkarens instruktioner
gällande inspektion, underhåll och förvaring av utrustningen. Användarens organisation ska
behålla tillverkarens instruktioner och göra dem tillgängliga för alla användare. Kolla ANSI/ASSE
Z359.2, Minimikrav för lyckad fallskyddsprogram angående användarinspektion, underhåll och
förvaring av utrustning.
1. I tillägg till inspektionskrav framlagda i tillverkarens instruktioner ska utrustningen inspekteras
av användaren innan varje användning och även av en kompetent person, annan än
användaren, minst en gång om året för:
- saknade eller oläsbara markeringar
- saknad av alla element som kan påverka utrustningens form, passform eller funktion
- bevis på defekt eller skada på hårdvarudelar såsom sprickor, vassa kanter, deformation, rost,
skador från kemikalier, överhettan, ändringar och onormalt slitage
- bevis på defekt eller skada på band och rep såsom fransning, separation av lager, trassel,
knutar, sammanbindningar, trasiga sömmar och lösa trådar, överdriven förlängning, kemisk
påerkan, överdriven smuts, nötning, ändringar, nödvändig eller överdriven smörjning,
överskriden ålder samt onormalt slitage
2. Inspektionskriterier för utrustningen ska sättas av användarens organisation. Sådana
kriterier för utrustningen ska vara likadana eller högre än det framgår av denna standarden eller
tillverkarens instruktioner, beroende å vilken är högre.
3. När det vid inspektionen upptäcks defekter, skada eller felaktig underhåll på utrustningen,
ska utrustningen permanent tas bort från användningen eller genomgå tillräcklig korrigerande
underhåll från original tillverkaren eller utnämnd agent innan den tas tillbaka i användning.
Underhåll och förvaring
1. Utrustningen ska underhållas och förvaras av användarens organisation i
enlighet med tillverkarens instruktioner. Unika problem som kan uppstå på grund av
användaromständigheter ska tas upp med tillverkaren.
2. Utrustningen som behöver eller är planerad för underhåll ska taggas som "oanvändbar" och
tas bort från användningen.
3. Utrustningen ska förvaras så att den skyddas från skadliga omgivningens faktorer såsom
temperatur, ljus, UV, överdriven fuktighet, olja, kemikalier och deras ångor eller andra skadliga
element.
C0059600D (160419)
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Avao bod fast

Tabla de contenido