Understøt altid køretøjet med godkendte stempelstokken helt inde. For meget olie forårsager støttebukke, før der arbejdes under køretøjet. dårlig pumpefunktion. Oliemængder: DK20, DK20Q og DK13HLQ: 0,3 l. 7. Løft kun på køretøjets løftepunkter som DK20HLQ: 0,5 l. foreskrevet af fabrikanten, og kun centralt på...
Too much oil causes poor pumping. 5. Do not move or transport the vehicle while on the Quantity of oil: DK20, DK20Q and DK13HLQ: 0,3 l. jack. 0,5 l.
Página 4
Kolbenstange ganz nach innen. Zuviel Öl verursacht eine 7. Heben Sie nur an den vom Hersteller vorgeschriebenen schlechte Pumpfunktion. Hebepunkten und nur zentral auf dem Hebesattel. Ölmengen: DK20, DK20Q und DK13HLQ: 0,3 l. DK20HLQ: 0,5 l. Jedes Hydrauliköl mit der Viskosität ISO VG 15 kann verwendet 8.
Le cas échéant, un trop- indiqués par le fabricant et en veillant impérativement plein d’huile compromet le fonctionnement de la pompe. à les centrer sur l’étrier de levage. Quantités d’huile: DK20, DK20Q et DK13HLQ: 0,3 l. DK20HLQ: 0,5 l.
Página 6
För mycket olja ger dålig pump- 6. Domkraften är uteslutande avsedd för lyft. Stötta funktion. alltid upp fordonet med godkända stödbockar om Oljemängd: DK20, DK20Q och DK13HLQ: 0,3 l. du ska arbeta under det. DK20HLQ: 0,5 l.
Página 7
Pumppu toimii huonosti, hyväksytyillä tukipukeilla aina, ennen kuin alat työ- jos siinä on liikaa öljyä. skennellä ajoneuvon alla. Öljymäärät: DK20, DK20Q ja DK13HLQ: 0,3 l. DK20HLQ: 0,5 l. 7. Nosta vain valmistajan osoittamista ajoneuvon Laitteessa voidaan käyttää mitä tahansa laadukasta nostokohdista ja vain nostosatulan keskikohdalla.
Página 8
Te veel of alleen centraal op het hefzadel. olie geeft een slecht functioneren van de pomp. Oliehoeveelheden: DK20, DK20Q en DK13HLQ: 0,3 l. 8. Het is verboden zich op te houden in, op of onder DK20HLQ: 0,5 l.
Si hay demasiado aceite, la bomba no funciona cor- 7. Realice la elevación solamente en los puntos de eleva- rectamente. ción del vehículo indicados por el fabricante y colocán- Cantidades de aceite: DK20, DK20Q y DK13HLQ: 0,3 l. dolo en medio de la plataforma elevadora. 0,5 l. DK20HLQ: Puede utilizar cualquier aceite hidráulico de buena calidad...
Página 15
TILBEHØR ACCESSORIES ZUBEHÖR Pos. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 36 060 00 1 T3 løftetravers T3 Cross beam ad. T3 Achstraverse Pos. Art. No. Pcs.Benævnelse Description Bezeichnung 36 014 00 1 GS1 gummisadel GS1 rubber cushion GS1 gummiauflage Pos. Art. No. Pcs.Benævnelse Description Bezeichnung...
Página 16
Directive 2006/42/EC Hydrauliske donkrafte, Hydrauliska domkrafter DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem- Överensstämmer med Maskindirektivets bestämmelser melser (Direktiv 2006/42/EC og EN1494) med ændring, (Direktiv 2006/37/EC och EN1494) med ändring, och og er i overensstemmelse med andre relevante nationale är i överensstämmelse med andra relevanta nationella...