Descargar Imprimir esta página

Sulzer XJ 900 Instrucciones De Puesta En Marcha Y Funcionamiento página 2

Bomba de achique sumergible

Publicidad

Placa de características – Ejemplo
Año de fabricación
Tipo de designación
Profundidad de inmersión
Potencia nominal
Corriente nominall
Fabricante, dirección
Aplicaciones
Estas instrucciones de puesta en marcha y funcionamiento son aplicables a los modelos de electrobombas sumergibles que se mencion-
an en la portada. Estas bombas están diseñadas para el bombeo de agua que pueda contener partículas abrasivas. Las bombas pueden
utilizarse total o parcialmente sumergidas.
¡PELIGRO! La bomba no debe utilizarse en entornos explosivos o inflamables ni para bombear líquidos inflamables.
Las bombas cumplen con la Directiva de Máquinas de la UE. Vea la placa de características. El fabricante garantiza que en una bomba
nueva la emisión de ruido aéreo no excederá los 70 dB(A) durante el funcionamiento normal cuando la bomba se encuentra total o par-
cialmente sumergida.
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
Descripción del equipo
Limitaciones: Profundidad de inmersión: hasta 80 m / 260 ft. Temperatura del líquido: hasta 40 °C / 104 °F.
Motor: Motor de inducción trifásico de jaula de ardilla de CA para 50 o 60 Hz.
Protección del motor: Para proteger el motor, los limitadores térmicos del motor deben ajustarse a una protección externa del motor.
Limitador de temperatura (bimetálico) embobinado = 140°C / 284°F (PTC o PT 100 puede suministrarse en pedido especial del cliente).
Vigilancia: Para la vigilancia, los motores están equipados con electrodos DI que vigilan la entrada de humedad en la cámara de aceite,
la carcasa del motor y la cámara de conexión. Para añadir un nivel extra de protección al motor, se pueden equipar sensores PT100 en
los cojinetes.
Cable eléctrico: Tipo H07RN8-F, NSSHOEU, SOOW o equivalente. Si el cable tiene una longitud superior a 50 m, se debe tomar en
consideración la caída de tensión. Tenga en cuenta que las bombas se pueden entregar con cables diferentes y adaptadas para distintos
métodos de conexión.
Manipulación
La bomba se puede transportar y almacenar tanto en posición vertical como horizontal. Compruebe que está asegurada y que no puede
rodar/moverse.
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
¡ATENCIÓN!
α máx. ≤ 45º. El ángulo α entre la línea central de la unidad y las herramientas de elevación no debe superar los 45º.
¡NOTA! Asegúrese de proteger siempre el extremo del cable para evitar que la humedad penetre en el mismo. De lo contrario,
el agua podría escurrirse al compartimiento de terminales o al motor a través del cable.
2
XJ 900 HD
75m
Pn 90 kW
U 400V
Tensión
I 155A
SULZER Pump Solutions Ireland Ltd.
Cos ȹ
No se debe hacer funcionar la bomba si ha sido parcialmente desmontada.
Se recomienda utilizar un detector de fugas a tierra (dispositivo de corriente residual, RCD) si
alguna persona va a estar en contacto con la bomba o con el elemento bombeado. Special
regulations apply for permanent installation of pumps in swimming pools.
Para la instalación permanente de bombas en piscinas rige una normativa especial.
La bomba siempre debe descansar sobre una superficie firme y estable de modo que no pueda
volcar. Esto es válido para el manejo, transporte, prueba e instalación de la bomba.
Elevar la bomba siempre por cáncamos de elevación, nunca con el cable o manguito del motor.
El fabricante se reserva el derecho de modificar el diseño y las especificaciones.
Amb.max 40 C
Class F
IP68
25/2018
Sn 00008000
IEC60034-30 IE3
3 ~ 50Hz
Cos ϕ 0.88
Weight 1100 kg Hmax 200m
n 2970 rpm
SO 0002001
Wexford, Ireland
Temperatura ambiente
Grado de protección
Frecuencia
Número de serie equipo
Eficiencia
Altura manométrica
Velocidad de giro
Peso (sin cable)

Publicidad

loading