Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promag 10 HART
Página 1
Products Solutions Services BA00082D//23//es//15.14 Válido a partir de la versión de software V 1.03.00.XX (software del equipo) Manual de instrucciones Proline Promag 10 HART Caudalímetro electromagnético...
• En lo que se refiere a fluidos especiales, incluidos líquidos de limpieza, Endress+Hauser le proporcionará encantado, siempre que lo desee, información sobre las propiedades de resistencia a la corrosión de los materiales de las partes en contacto con el medio.
• El fabricante se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso. Su distribuidor de productos Endress+Hauser le proveerá información actualizada y modificaciones del presente manual de instrucciones abreviado. Devolución del equipo •...
I-OUT (HART): con salida de corriente (HART) IMPULSO-OUT: con salida impulso/estado Reservado para información sobre productos especiales Observe la documentación del equipo Reservado para información adicional sobre la versión del equipo (homologaciones, certificados) Rango de temperaturas ambiente toleradas Grado de protección Endress+Hauser...
– DTV/MSÜ: con electrodo para detección de tubería vacía – R/B: con electrodo de referencia Grado de protección Sentido del caudal 2.1.3 Placa de identificación, conexiones – – L1 (L+) N (L–) A0005394 Fig. 3: Especificaciones indicadas en la placa de identificación del transmisor (ejemplo) Endress+Hauser...
EMC (Compatibilidad electromagnética) según IEC/EN 61326. El sistema de medición descrito en este manual cumple por consiguiente con los requisitos estatutarios de las directrices de la CE. Endress+Hauser confirma que el equipo ha pasado satisfactoriamente las verificaciones correspondientes adhiriendo al mismo la marca CE.
Asegúrese por consiguiente en todo momento que el equipo no pueda llegar a resbalar o girar inesperadamente en torno a su eje. A0005575 Fig. 4: Transporte de los sensores con DN 300 (12") Endress+Hauser...
• El equipo de medición debe encontrarse protegido de la radiación solar directa a fin de evitar que alcance temperaturas superficiales excesivas. • Escoja un lugar de almacenamiento en el que no pueda acumularse humedad en el equipo. Esto ayuda a impedir una infección de hongos y bacterias capaces de dañar el revestimiento interno. Endress+Hauser...
Puede que sea necesario instalar amortiguadores de impulso en los sistemas que incluyen bombas alternativas, de accionamiento neumático, o peristálticas. Puede encontrar información sobre la resistencia del sistema de medición a vibraciones y golpes en la → 86 A0003203 Fig. 7: Instalación de bombas Endress+Hauser...
Esta medida previene también pérdidas de cebado que podrían causar la aparición de bolsas de aire. Para información sobre la resistencia del revestimiento al vacío parcial, consulte → 89. A0008157 Fig. 9: Medidas en caso de instalación en una tubería descendente Válvula de purga Sifón Longitud de la tubería descendente Endress+Hauser...
Electrodo DTV para la detección de tubería vacía (no con Promag D ni Promag H (DN 2 a 15 / 1/12 a ½")) Electrodos para detección de señales de medida Electrodo de referencia para la compensación de potencial (no con Promag D ni Promag H) Endress+Hauser...
Si las vibraciones son demasiado fuertes, se recomienda que se monte el sensor separado del transmisor. Puede encontrar información sobre la resistencia a vibraciones y golpes en la → 86. A0003208 Fig. 13: Medidas para evitar que vibre el equipo (L > 10 m (32,8 pies)) Endress+Hauser...
En el nomograma puede leer la pérdida de carga en función del caudal (aguas abajo del reductor) y la razón d/D. [mbar] 8 m/s 7 m/s 6 m/s 5 m/s 4 m/s max. 8° 3 m/s 2 m/s 1 m/s d / D A0003213 Fig. 15: Pérdida de la carga debida a los adaptadores Endress+Hauser...
(DTV → 67). [µS/cm] [ft] A0003214 Fig. 16: Longitud admisible del cable de la versión separada Zona en gris = rango admisible Lmáx. = longitud del cable de conexión en [m] Conductividad del fluido en [ S/cm] Endress+Hauser...
¡Riesgo de cortocircuito! No utilice juntas de material electroconductor como el grafito. Se podría formar, dentro del tubo de medición, una capa conductora capaz de poner en cortocircuito la señal de medida. ¡Nota! Utilice juntas con una dureza de 70° Shore. Endress+Hauser...
DN 100 (4") A0012168 A0012168 A0012169 1 = Pernos de montaje con casquillos de centrado 2 = Bridas EN (DIN): 4 orificios con casquillos de centrado 3 = Bridas EN (DIN): 8 orificios sin casquillos de centrado Endress+Hauser...
• Si fuera necesario, puede pedir como accesorio un cable de puesta a tierra especial para la igualación de potencial (→ 69). • Puede encontrar información sobre la igualación de potencial e instrucciones detalladas para el montaje con cables de puesta a tierra en la → 49 Endress+Hauser...
(versión aséptica). La periodicidad del recambio depende de la frecuencia de los ciclos de limpieza, la temperatura de limpieza y la del líquido del proceso. Los recambios de juntas pueden pedirse como accesorios→ 69. Endress+Hauser...
Página 26
Suelde por puntos el sensor a la tubería. Puede pedir para ello un posicionador para soldar que ofrece Endress+Hauser como accesorio → 69. Afloje los tornillos de la brida de la conexión a proceso y extraiga el sensor junto con la junta del la tubería.
• Si fuera necesario, puede pedir como accesorio un cable de puesta a tierra especial para la igualación de potencial (→ 69). • Puede encontrar información sobre la igualación de potencial e instrucciones detalladas para el montaje con cables de puesta a tierra en la → 49 Endress+Hauser...
• Si fuera necesario, puede pedir como accesorio un cable de puesta a tierra especial para la igualación de potencial (→ 69). • Puede encontrar información sobre la igualación de potencial e instrucciones detalladas para el montaje con cables de puesta a tierra en la → 49 Endress+Hauser...
• Si fuera necesario, puede pedir como accesorio un cable de puesta a tierra especial para la igualación de potencial (→ 69). • Puede encontrar información sobre la igualación de potencial e instrucciones detalladas para el montaje con cables de puesta a tierra en la → 49 Endress+Hauser...
Vuelva a disponer el indicador en las guías de sujeción. Enrosque de nuevo la tapa del compartimento de la electrónica en el cabezal transmisor hasta que quede bien sujeto. 4 x 45° A0003237 Fig. 24: Rotación del indicador local Endress+Hauser...
+60°C (+140°F), que es la temperatura máxima permitida. Monte el transmisor tal como se ilustra en la → 25. A0010719 Fig. 25: Montaje del transmisor (versión separada) Montaje directo a la pared Montaje en tubería Endress+Hauser...
Tramo recto de salida 2 × DN ¿El equipo de medición está protegido contra la humedad y la radiación solar – directa? ¿Se ha protegido adecuadamente el sensor contra las vibraciones (sujeción, Aceleración de hasta 2 g por soporte) ? analogía con IEC 600 68-2-8 Endress+Hauser...
Transmisor: Fije la cubierta del compartimento de conexiones (a) y apriete el tornillo del casquillo superior del tornillo de bloqueo. Sensor: Enrosque la cubierta a la caja de conexiones (b). Endress+Hauser...
Página 42
Tapa de la caja de conexiones del sensor Cable de señal Cable de corriente de la bobina n.c. Blindajes de cable aislados, no conectados Color del cable / Número del terminal: 5/6 = marrón, 7/8 = blanco, 4 = verde, 37/36 = amarillo Endress+Hauser...
Página 43
Tapa de la caja de conexiones del sensor Cable de señal Cable de corriente de la bobina n.c. Blindajes de cable aislados, no conectados Color del cable / Número del terminal: 5/6 = marrón, 7/8 = blanco, 4 = verde, 37/36 = amarillo Endress+Hauser...
Página 44
• Cable de corriente de la bobina Aísle a la altura del refuerzo un conductor de los tres que tiene el cable; solo se necesitan dos conductores para realizar la conexión. TRANSMISOR Cable de señal Cable de corriente de la bobina a0005390 a0005391 SENSOR Cable de señal Cable de corriente de la bobina A0003240 A0003241 Endress+Hauser...
Página 45
• En el lateral del sensor, doble los apantallamientos de los dos cables unos 15 mm hacia atrás sobre la camisa externa del cable. La propia presión asegura la conexión eléctrica con la caja. TRANSMISOR Cable de señal Cable de corriente de la bobina a0005391 a0005390 SENSOR Cable de señal Cable de corriente de la bobina ³ 1 ³ A0002648 A0002647 Endress+Hauser...
La puesta a tierra se realiza mediante las bornas de tierra previstas para ello en la caja de conexiones. Compruebe que la longitud del apantallamiento estriado y trenzado del cable a la borna de tierra sean lo más cortas posible. Endress+Hauser...
Conector terminal para cable de alimentación: No. 1–2→ 48 (Asignación de terminales) Cable de señal Borna de tierra para cable de señal Conector terminal para cable de señal: No. 24–27→ 48 (Asignación de terminales) Conector rápido de servicio Borna de tierra para la igualación de potencial Endress+Hauser...
RS 232 a0005574 Fig. 32: Conexión eléctrica de un PC dotado con software de configuración PC dotado con software de configuración Otros dispositivos de evaluación o un PLC con entrada pasiva Blindaje Módem HART, por ejemplo, Commubox FXA 195 Endress+Hauser...
Si se utilizan conexiones a proceso de material sintético, hay que instalar unos anillos de puesta a tierra para que se iguale el potencial (→ 25). Estos anillos de puesta a tierra pueden pedirse como accesorios a Endress+Hauser (→ 69). 4.3.4 Ejemplos de conexiones de igualación de potencial para...
(caso estándar). ¡Nota! Si la instalación se realiza en una tubería metálica, se recomienda que conecte la borna de tierra de la caja del transmisor con la tubería. a0010702 Fig. 36: Mediante la borna de tierra del transmisor Endress+Hauser...
Página 51
¡Nota! El cable de puesta a tierra para las conexiones bridadas puede pedirse por separado a Endress+Hauser en calidad de accesorio. Cuando el equipo de medición se utiliza en: • Una tubería de plástico •...
" ¡Atención! ¡No afloje los tornillos prensa de la caja del sensor, porque si no se perdería el grado de protección garantizado por Endress+Hauser. ¡Nota! Los sensores Promag E/L/P/W pueden adquirirse dotados con protección IP 68 (aptos para inmersión permanente en agua a una profundidad de hasta 3 metros (10 pies)). En este caso, el transmisor debe instalarse separado del sensor.
¿Se han tomado correctamente medidas para la puesta a tierra/igualación de → 49 potencial? ¿Las entradas de cable instaladas están todas bien apretadas y selladas? → 52 ¿Los cables forman "trampas antiagua"? ¿Las tapas de la caja están todas bien colocadas y apretadas? – Endress+Hauser...
– Si mantiene pulsadas durante más de 3 segundos las teclas +/- Regreso directo a la posición INICIO – Cancelar la entrada de datos Tecla Intro – Posición INICIO Entrada en la matriz de funciones – Memoriza los valores numéricos que Ud. introduce o los ajustes que Ud. modifique Endress+Hauser...
– Manteniendo pulsada durante más de 3 s la tecla Esc (X) posición INICIO – Pulsando repetidamente la tecla Esc (X) regreso paso a paso a la posición INICIO > 3 s – – – – A0001142 Fig. 42: Selección de funciones y configuración de parámetros (matriz de funciones) Endress+Hauser...
• Si selecciona "0" como código privado, entonces la programación estará siempre habilitada. • La organización de servicios de Endress+Hauser le brindará la ayuda necesaria en caso de que olvide o pierda su código personal. "...
La respuesta de las salidas (modo de alarma) puede definirse mediante la función “MODO DE ALARMA” de la matriz de funciones → 127. ¡Nota! Por razones de seguridad, los mensajes de error deben emitirse por la salida estado. Endress+Hauser...
HART Communicator contiene más información acerca del equipo. Software de configuración "FieldCare" El FieldCare es una herramienta basada en FTD desarrollada por Endress+Hauser para gestión de activos de planta y que permite la configuración y el diagnóstico de equipos de campo inteligentes.
Consola Field Xpert SFX100 Utilice la función de actualización de la consola • www.endress.com Download (Descargas) Fieldcare / DTM • CD-ROM (número de pedido Endress+Hauser 56004088) • DVD (número de pedido de Endress+Hauser 70100690) www.endress.com Download (Descargas) SIMATIC PDM www.endress.com Download (Descargas) Verificador/simulador: Fuentes de obtención de descriptores de dispositivo:...
• Tercera variable de proceso = OFF (no asignada) • Cuarta variable de proceso = OFF (no asignada) La asignación de las variables de proceso no puede cambiarse. ¡Nota! Las unidades específicas del fabricante se presentan mediante el código de unidad HART "240". Endress+Hauser...
Página 61
Ajuste de fábrica: Variable de proceso primaria = Caudal volumétrico ¡Nota! Las unidades específicas del fabricante se presentan mediante el código de unidad HART "240". Leer el número de fabricación ninguna Bytes 0-2: Número de fabricación del equipo Tipo de acceso = lectura Endress+Hauser...
Página 62
Bytes 0-3: Corriente de salida en mA Bytes 0-3: Corriente de salida en mA Ajuste de fábrica: Variable de proceso primaria = Caudal volumét. ¡Nota! Puede definir la asignación de variables de proceso a variables del equipo mediante el comando 51. Endress+Hauser...
Estado del equipo y mensajes de error El estado del equipo ampliado, en este caso, los mensajes de error en curso, se puede leer mediante el comando "48". Este comando proporciona información parcialmente codificada en bits (véase la tabla de abajo). Endress+Hauser...
Página 64
Se ha descargado en el equipo la nueva versión del software del amplificador. Actualmente no son posibles otros comandos. Se ha activado el modo de espera Se ha activado la simulación de la respuesta ante errores (salidas) Se ha activado la simulación de caudal volumétrico Endress+Hauser...
La forma más rápida de encontrar información sobre la configuración de funciones adicionales es utilizando las páginas siguiente: Matriz operativa → 106 Índice → 133 Para obtener resultados de medición óptimos Supresión de caudal residual → 120 Detección de tubería vacía → 120 Endress+Hauser...
Número serie Verificar Nº serie ¿Iguales? Sí Instalación completa INICIO A0005396-EN Fig. 44: La configuración “Puesta en marcha” se activa automáticamente tras la instalación de una nueva tarjeta electrónica siempre que el equipo no disponga del número de serie. Endress+Hauser...
Los valores de ajuste correspondientes a tubería vacía y tubería llena son idénticos. En tal caso debe repetir el ajuste de tubería vacía o el de tubería llena. – AJUSTE IMPOSIBLE (ADJUSTMENT NOT OK): El ajuste no ha podido realizarse debido a que la conductividad del líquido cae fuera del rango admitido. Endress+Hauser...
El periodo entre cambios depende de la frecuencia con que ejecuten los ciclos de limpieza, de la temperatura a la que se lleven a cabo la limpieza y de la temperatura del fluido. Sustitución de juntas (accesorios) → 69. Endress+Hauser...
Accesorios Para el transmisor y para el sensor se dispone de diversos accesorios, que pueden pedirse por separado a Endress+Hauser. La organización de servicio técnico de Endress+Hauser que le atiende habitualmente le puede proporcionar información detallada sobre los códigos de pedido bajo demanda.
Xpert SFX 100 HART valores medidos mediante la salida de corriente HART (4 a 20 mA). Póngase en contacto con su representante de Endress+Hauser para más información al respecto. Fieldgate FXA320 Gateway para la interrogación remota de sensores y FXA320 - ***** actuadores HART mediante navegador de Internet: •...
Internet o pedirse a Endress-Hauser para obtenerlo en soporte CD-ROM a fin de instalarlo en un PC local. Póngase en contacto con su representante de Endress+Hauser para más información al respecto. Fieldcheck Software de verificación/simulación para comprobar el 50098801 funcionamiento de caudalímetros en campo.
No. 501 / 699 Número de error: Se ha producido un error de proceso (error de aplicación)→ 75 No. 401 - 499 ↓ Otro error (sin mensaje de error) Se ha producido algún Diagnosis y rectificación→ 75 otro error. Endress+Hauser...
Es posible que tras producirse un fallo grave tenga que devolver el caudalímetro al fabricante para su reparación. Hay que realizar una serie de pasos antes de devolver el equipo a Endress+Hauser → 5. Adjuntar siempre el formulario de "Declaración de contaminación" debidamente cumplimentado.
Página 74
# 601 Simulación de respuesta al error (salidas) Desactive el modo de simulación. SIM. MEDICIÓN activa. (SIM. FAILSAFE) # 691 La simulación de caudal volumétrico está Desactive el modo de simulación. SIM. MEDICIÓN activada. (UNIT VOL:. FLOW) # 692 Endress+Hauser...
Devolución del equipo a Endress+Hauser atiende habitualmente. Antes de devolver un caudalímetro a Endress+Hauser debe realizar la serie de pasos indicados en la → 5. Junto con el caudalímetro adjunte siempre un formulario de la "Declaración de conformidad" completamente rellenado.
Se ignora el fallo ocurrido. El totalizador sigue contando conforme a los valores de caudal que se están midiendo. Salida de estado En caso de producirse un error o un fallo de Ningún efecto sobre la salida estado (status output) alimentación: Salida estado no conductiva Endress+Hauser...
El dibujo de abajo ilustra la gama de piezas de repuesto disponibles. ¡Nota! Puede pedir fácilmente las piezas de repuesto al personal de servicios de Endress+Hauser que le corresponda, indicando simplemente el número de serie impreso en la placa de identificación del transmisor→...
" ¡Atención! Utilice únicamente piezas originales de Endress+Hauser. ¡Nota! Puesta en marcha con una nueva tarjeta electrónica: → 66 Desconecte la fuente de alimentación.
Página 79
Conector para salida de corriente y salida de impulsos / estado Conector del indicador local Tornillos de la tapa del compartimento de la electrónica Conector del cable de puesta a tierra Pestañas para la sujeción de la tarjeta electrónica Endress+Hauser...
– Fuente de alimentación de 85 a 250 V CC 1 A fusión lenta / 250 V TR5 La instalación se realiza invirtiendo los pasos del procedimiento de extracción. " ¡Atención! Utilice únicamente piezas originales de Endress+Hauser. A0005389 Fig. 47: Sustitución del fusible dispuesto sobre la tarjeta electrónica Conector para alimentación...
(quemaduras etc.) que se deban a una limpieza inadecuada del equipo devuelto correrán a cargo del propietario u operador responsable del equipo. Antes de devolver un caudalímetro a Endress+Hauser, p. ej., para su reparación o calibración, debe realizar los siguientes pasos: •...
(5 a 2000 ms), la frecuencia máx. de los impulsos es de 100 Hz – Salida de estado (status output) Puede configurarse, por ejemplo, para mensajes de error, la detección de tubería vacía, el reconocimiento de caudal, valores límite Endress+Hauser...
Cable de conexión para la versión separada: • Entrada de cables M20 x 1,5 (8 a 12 mm / 0,31 a 0,47 pulgadas) • Rosca de entrada de cables ½" NPT, G ½" Especificaciones de los cables → 46 Endress+Hauser...
• Salida de impulsos: ± 0,5% v.l. ± 2 mm/s (v.l. = valor de lectura) Las fluctuaciones en la tensión de alimentación no afectan a la medición en el rango especificado. 0.5 % [m/s] [ft/s] A0003200 Fig. 48: Error de medida máximo en % del valor de lectura Endress+Hauser...
• El transmisor debe montarse separado del sensor si tanto temperatura ambiente como la del fluido son elevadas. Temperatura de almacenamiento La temperatura de almacenamiento debe corresponder al rango de la temperatura de trabajo del transmisor y de los sensores de medición utilizados. Endress+Hauser...
La temperatura admisible del fluido depende del revestimiento del tubo de medición Promag D 0 a +60°C (+32 a +140°F) con revestimiento de poliamida Promag E –10 a +110 °C (+14 a +230 °F) con PTFE, Restricciones véase el diagrama siguiente Endress+Hauser...
Página 87
Versión compacta Promag P con revestimiento de PTFE TA = Temperatura ambiente; TF = temperatura del fluido) ➀ = zona sombreada en gris suave rango de temperatura de –10 a –40°C (–14 a –40°F) válido solo para versión de acero inoxidable Endress+Hauser...
– Clase 150 (2" a 24") • AWWA – Clase D (28" a 48") • AS2129 – Tabla E (DN 350 a 1200 / 14 a 48") • AS4087 – PN 16 (DN 350 a 1200 / 14 a 48") Endress+Hauser...
2 a 78" Goma dura – – – – Caudal limitante → 16 Pérdida de carga • No se produce ninguna pérdida de carga si se ha instalado el sensor en una tubería que presenta el mismo diámetro nominal. Endress+Hauser...
89,4 104,4 120,4 – 168,4 – 18" 99,4 112,4 – 191,4 – 20" 114,4 132,4 182,4 – 228,4 – 24" 155,4 162,4 260,4 – 302,4 – • Transmisor Promag (versión compacta): 1,8 kg • Pesos sin material de embalaje Endress+Hauser...
Página 93
Versión separada (sin cable) [mm] ["] Sensor Transmisor 1/12" 5/32" 5/16" ½" 1" 1 ½" 2" 2 ½" 3" 17,4 17,0 4" 16,9 16,5 Transmisor Promag (versión compacta): 1,8 (Datos del peso válidos para presiones nominales estándar y sin material de embalaje) Endress+Hauser...
Página 94
36" 400,4 314,4 480,4 696,4 1000 40" 473,4 364,4 599,4 767,4 42" – – 682,4 – 1200 48" 722,4 535,4 912,4 1225,4 Transmisor Promag (versión compacta): 3,4 kg (pesos sin material de embalaje) * DN 450 AS Tabla E Endress+Hauser...
Página 95
2" 2 ½" 3" 4" 5" 13,4 11,4 6" 17,4 15,4 8" 35,7 33,9 10" 54,4 52,4 12" 55,4 53,4 Transmisor Promag (versión compacta): 1,8 kg (Datos del peso válidos para presiones nominales estándar y sin material de embalaje) Endress+Hauser...
Página 96
253,4 20" 173,4 283,4 24" 233,4 403,4 Transmisor Promag (versión compacta): 1,8 kg (Datos del peso válidos para presiones nominales estándar y sin material de embalaje) * Sólo hay bridas conformes a AS disponibles con DN 25 y 50. Endress+Hauser...
Página 97
– 2798 – Transmisor Promag (versión compacta): 1,8 kg (Datos del peso válidos para presiones nominales estándar y sin material de embalaje) *sólo existen bridas conformes a AS disponibles con DN 80, 100, 150 a 400, 500 y 600 Endress+Hauser...
Página 98
Versión separada (sin cable) [mm] ["] Sensor Transformador 1/12" 5/32" 5/16" ½" 1" 1 ½" 2" 2 ½" 3" 4" Transmisor Promag (versión compacta): 3,9 lbs (Datos del peso válidos para presiones nominales estándar y sin material de embalaje) Endress+Hauser...
Página 99
Versión separada (sin cable) [mm] [pulgadas] Sensor Transformador 1" 1 ½" 2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" Transmisor Promag (versión compacta): 3,9 lbs (Datos del peso válidos para presiones nominales estándar y sin material de embalaje) Endress+Hauser...
• Cabezal del transmisor: fundición de aluminio con recubrimiento de pulvimetal • Cabezal del sensor – DN 15 a 300 (½ a 12"): fundición inyectada de aluminio con recubrimiento de pulvimetal – DN 350 a 600 (14 a 24"): con lacado de protección Endress+Hauser...
Página 101
– AS 2129: A105; 1.0345 (P235GH); 1.0425 (316L) (P265GH); 1.0038 (S235JRG2); FE 410 WB – AS 4087: A105; 1.0425 (316L) (P265GH); 1.0044 (S275JR) • Juntas según DIN EN 1514-1 • Discos de puesta a tierra: 11,4435 (316, 316L) o aleación C22 Endress+Hauser...
• 1 electrodo de referencia para la igualación de potencial Promag H • 2 electrodos de medición para la detección de señales • 1 electrodo DTV para la detección de tubería vacía (menos DN 2 a 15) Conexiones a proceso Promag D Versión wafersin conexiones a proceso Endress+Hauser...
• Indicador de cristal líquido: sin iluminación propia, dos líneas, 16 caracteres por línea • Indicador (modo operativo) preconfigurado: caudal volumétrico y estado del totalizador • TOTALIZADOR 1 ¡Nota! A temperaturas ambiente inferiores a –20 (–4 °F) puede haber fallos en la legibilidad del indicador. Endress+Hauser...
10.1.12 Certificados Marca CE El sistema de medición satisface los requisitos reglamentarios establecidos en las directivas de la CE. Endress+Hauser confirma que el equipo ha pasado satisfactoriamente las verificaciones correspondientes adhiriendo al mismo la marca CE. Marca C El sistema de medición cumple los requisitos EMC (Compatibilidad electromagnética) de las autoridades australianas en materia de comunicaciones (ACMA) Homologación Ex...
Hay varios accesorios disponibles para el transmisor y los sensores que puede pedir por separado a Endress+Hauser.→ 69 La organización de servicio técnico de Endress+Hauser que le atiende habitualmente le proporcionará bajo demanda información detallada sobre los códigos de pedido.
(petroquímica); bbl (depósitos de llenado) Unidades británicas gal; Mgal; bbl (cerveza); bbl (petroquímica) Ajuste de fábrica: Depende del diámetro nominal y del país (dm o US-gal conforme al ajuste de fábrica de la unidad del totalizador. → 130 Endress+Hauser...
Página 108
DATE/ TIME) (función FECHA DE CALIBRACIÓN (CALIBRATION DATE) en → 125 Opciones: DD.MM.AA 24H MM/DD/AA 12H A/P DD/MM/AA 12 H A/P MM/DD/AA 24 h Ajuste de fábrica: DD/MM/AA 24 h (unidades SI) MM/DD/AA 12 h A/P (unidades US) Endress+Hauser...
(distinto del código privado que ha definido anteriormente). • El personal de servicios de Endress+Hauser le brindará la ayuda necesaria en caso de que olvide o pierda su código personal. Utilice esta función para introducir un código personal para el desbloqueo de la CÓDIGO PRIVADO...
5. Las líneas principal y adicional no presentan nada (pantalla en blanco) durante por lo menos 0,75 segundos. Al finalizar la prueba de verificación, el indicador local vuelve al estado inicial y el ajuste de la presente función cambia automáticamente a “OFF”. Endress+Hauser...
Número entero con exponente, más signo y unidad física, p. ej., 2 E7 dm REINICIAR Utilice esta función para poner a "cero" la suma y el overflow del totalizador TOTALIZADOR (= RESET). [RESET TOTALIZER] Opciones: SÍ (YES) Ajuste de fábrica: Endress+Hauser...
• Si el valor medido cae fuera del rango de medida (definido en la función VALOR 20 mA (VALUE 20 mA) → 113), se genera un mensaje de aviso. • La respuesta de la salida de corriente ante fallos se define en la función central "MODO DE ALARMA" (FAILSAFE MODE) → 127. Endress+Hauser...
(introduzca CONSTANT) entonces una constante de tiempo pequeña) o de forma amortiguada (introduzca entonces una constante de tiempo grande). Entrada de usuario: Número de coma fija 0,01...100,00 s Ajuste de fábrica: 1,00 s Endress+Hauser...
(p. ej., un contador mecánico, un PLC, etc.). • La respuesta de la salida impulso ante fallos se define en la función central "MODO DE ALARMA" (FAILSAFE MODE) → 127. Endress+Hauser...
Página 115
• Para obtener la dirección del caudal solo hay un punto de activación (ninguno de desactivación). Si se entra un valor distinto a caudal nulo (p. ej., 5 ), la diferencia entre caudal cero y el valor entrado corresponde a la mitad de la histéresis de conmutación. Endress+Hauser...
Página 116
• Si se ha seleccionado "SIMETRÍA" (SYMMETRY) en la función "MODO DE MEDIDA (MEASURING MODE) y se introducen valores de signo opuesto para los puntos de activación y desactivación, entonces aparece el mensaje de aviso "RANGO DE ENTRADA EXCEDIDO" (INPUT RANGE EXCEEDED). Endress+Hauser...
PUNTO DE DESACTIVACIÓN > n PUNTO DE ACTIVACIÓN • B = Seguridad mínima: m PUNTO DE DESACTIVACIÓN < n PUNTO DE ACTIVACIÓN • C = Seguridad mínima: m PUNTO DE DESACTIVACIÓN = n PUNTO DE ACTIVACIÓN (debe evitar utilizar esta configuración) • o = Relé desactivado Endress+Hauser...
A0001239 A0001242 Valor absoluto del No se sobrepasa el valor de conductivo caudal volumétrico alarma ni por arriba ni por abajo A0001237 A0001243 Se ha sobrepasado el valor no conductivo de alarma por arriba o por abajo A0001239 A0001244 Endress+Hauser...
Utilice esta función para ver el número de identificación del fabricante en formato (MANUFACTURER ID) numérico decimal. Visualización: – Endress+Hauser – 17 ( 11 hex) para Endress+Hauser ID EQUIPO (DEVICE Utilice esta función para visualizar el número de identificación del equipo en formato hexadecimal. Visualización: 45 hex (...
• AJUSTE NO OK: No se ha podido realizar el ajuste debido a que la conductividad del líquido cae fuera del rango admisible. • En tal caso es necesario repetir el ajuste de tubería vacía o de tubería llena. Endress+Hauser...
Página 121
Utilice esta función para activar un ajuste de tubo vacío/tubo lleno. AJUSTE DTV (EPD ADJUSTMENT) Opciones: AJUSTE DTV TUBERÍA VACÍA AJUSTE DTV TUBERÍA LLENA Ajuste de fábrica: ¡Nota! Puede encontrar una descripción detallada del procedimiento de ajuste de tubería vacía (DTV)/tubería llena en la → 67. Endress+Hauser...
20 mA n (p. ej., caudal). Se tienen en cuenta tanto las componentes positivas del caudal como las negativas. Ejemplo para la salida de corriente: A0001249 ¡Nota! La dirección del caudal se puede configurar para que salga por la salida de estado. Endress+Hauser...
Página 123
Esto es necesario, por ejemplo, a la hora de limpiar el sistema de tuberías. (POSITIVE ZERO El ajuste de esta función incide sobre todas las funciones restantes y sobre las RETURN) salidas del instrumento de medición. Opciones: ON la salida señal presenta el valor correspondiente a ”CAUDAL NULO” Ajuste de fábrica: Endress+Hauser...
0 a 4 Ajuste de fábrica: ¡Nota! • La amortiguación del sistema actúa sobre todas las funciones y salidas de señal del equipo de medición. • Cuanto mayor es el valor escogido, tanto mayor es la amortiguación (tiempo de respuesta mayor). Endress+Hauser...
DIAMETER) Opciones: 2 a 2000 mm 1/12 a 78" Ajuste de fábrica: Depende del tamaño del sensor ¡Nota! Este valor también se halla en la placa de identificación. Endress+Hauser...
Página 126
10 a 1.000 ms Ajuste de fábrica: Depende del diámetro nominal ELECTRODO DTV (EPD Esta función indica si el sensor está dotado de un electrodo DTV. ELECTRODE) Visualización: SÍ (YES) Ajuste de fábrica: SÍ Electrodo montado en el equipo de serie Endress+Hauser...
La salida del valor medido se basa en la medición instantánea del caudal (el valor por defecto se ignora). Totalizador: VALOR MÍNIMO o MÁXIMO Los totalizadores se detienen hasta que se haya corregido el fallo. VALOR ACTUAL El totalizador continúa contando a partir del valor del caudal medido. Se ignora el fallo ocurrido. Endress+Hauser...
Página 128
Cuando la función está activada, se verifica el circuito de señal del electrodo con una tensión de referencia a intervalos de 60 segundos. Si se detecta una desviación inadmisible en el valor, se emite y visualiza en el indicador el mensaje de error #101. Opciones: Ajuste de fábrica: Endress+Hauser...
(SENSOR TYPE) 11.15 Grupo VERSIÓN AMPLIFICADOR (AMPLIFIER VERSION) Descripción de las funciones de VERSIÓN AMPLIFICADOR (AMPLIFIER VERSION) NÚMERO REVISIÓN Utilice esta función para visualizar el número de la versión del software de la tarjeta SOFTWARE electrónica. (SOFTWARE REVISION NUMBER) Endress+Hauser...
Página 131
Dinamarca Inglés Inglaterra Inglés Finlandia Inglés Francia Francés Alemania Alemán Países Bajos Inglés Hong Kong Inglés Instrumentos internacionales Inglés Italia Italiano Japón Inglés Malasia Inglés Noruega Inglés Singapur Inglés Sudáfrica Inglés España Español Suecia Inglés Suiza Alemán Tailandia Inglés Endress+Hauser...