Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promag 53 HART
Página 1
Products Solutions Services BA00047D/23/es/15.15 Válido a partir de la versión: V 2.03.XX (soft. dispositivo, HART 5) V 2.07.XX (soft. dispositivo, HART 7) Manual de instrucciones Proline Promag 53 HART Caudalímetro electromagnético...
Índice de contenidos Instrucciones de seguridad ... 4 Localización y resolución de fallos . . 103 Uso correcto ....... . 4 Instrucciones para la localización y resolución de Instalación, puesta en marcha y configuración .
Además es imprescindible que se cumplan rigurosamente todas las instrucciones incluidas en este manual. • Endress+Hauser está a su disposición para aclarar cualquier duda que tenga sobre las propiedades de resistencia química de las piezas que entren en contacto con líquidos especiales, inclusive los empleados para limpiar.
Conforme a la normativa legal y en calidad de empresa certificada ISO, Endress+Hauser debe cumplir con determinados procedimientos para el manejo de los equipos devueltos que hayan estado en contacto con el producto.
Identificación Proline Promag 53 Identificación Sistema de identificación del dispositivo El sistema de medición consta de los siguientes componentes: • Transmisor Promag 53 • Sensores Promag E/H/L/P/W Hay dos versiones disponibles: • Versión compacta: el transmisor y el sensor forman una sola unidad mecánica. •...
Proline Promag 53 Identificación 2.1.2 Placa de identificación del sensor PROMAG W Order Code: 53W1H-XXXXXXXXXXXX 12345678901 Ser.No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.: 1.0000/0000 0.2 CAL K-factor: DN100 DIN EN PN40 –20 °C ...+150°C/–4 ...+300°F °F Materials: 1.4435/316L EPD/MSÜ, R/B Electrodes: –20°C (–4°F)<Tamb<+60°C (+140°F) NEMA/Type4X N12895 Pat.
El sistema de medición descrito en el presente manual de instrucciones cumple por tanto los requisitos exigidos por las directivas de la CE. Endress+Hauser lo confirma dotando el equipo con la marca CE y expidiendo la declaración de conformidad CE correspondiente.
Instalación Proline Promag 53 Instalación Recepción, transporte y almacenamiento 3.1.1 Recepción de material Cuando reciba la mercancía, compruebe los puntos siguientes: • Compruebe si el embalaje y los contenidos presentan algún daño. • Compruebe que no falte nada y de que el material suministrado corresponde a lo que ha pedido.
Proline Promag 53 Instalación Transporte de equipos con bridas de DN > 300 (12") Para transportar el equipo, levántelo y colóquelo en la tubería, agárrelo únicamente por los orificios metálicos de las bridas. " ¡Atención! No levante nunca el sensor poniendo la horquilla de una carretilla elevadora debajo de la caja de metal.
Instalación Proline Promag 53 Condiciones de instalación 3.2.1 Dimensiones Para información sobre las dimensiones y longitudes de instalación del sensor y transmisor, consúltese el documento de “Información técnica” del equipo en cuestión. Puede bajarse este documento en formato PDF desde la página web www.endress.com. Puede encontrar una lista de todos los documentos de “Información técnica”...
Proline Promag 53 Instalación Tuberías parcialmente llenas La instalación en una tubería parcialmente llena que tiene pendiente requiere una configuración tipo drenaje. La función de Detección de Tubería Vacía ofrece una protección adicional detectando las tuberías vacías o parcialmente llenas → 97. "...
Instalación Proline Promag 53 3.2.3 Orientación Una orientación óptima de la instalación contribuye a evitar acumulaciones de gases y aire, y deposiciones de residuos en el tubo de medición. No obstante, Promag suministra una gama de funciones y accesorios para conseguir una medición correcta de fluidos problemáticos: •...
Proline Promag 53 Instalación 3.2.4 Tramos rectos de entrada y salida Si es posible, instale el sensor aguas arriba de accesorios de tubería como válvulas, uniones en T, tubos acodados, etc. Tenga en cuenta que los tramos rectos de entrada y salida deben satisfacer los siguientes requisitos para poder asegurar la precisión en la medida.
Instalación Proline Promag 53 3.2.6 Bases, soportes Si el diámetro nominal DN ≥ 350 (14"), monte el sensor sobre una base que soporte adecuadamente la carga. " ¡Atención! Riesgo de daños. No deje que el peso del sensor descanse sobre la carcasa metálica: se abollaría la carcasa y podrían dañarse las bobinas magnéticas que se encuentran en su interior.
Proline Promag 53 Instalación 3.2.8 Diámetro nominal y caudal El diámetro de la tubería y el caudal determinan el diámetro nominal del sensor. La velocidad de caudal óptima comprende entre 2 y 3 m/s (6,5 a 9,8 pies/s) La velocidad del fluido (v), por otra parte, tiene que ser apropiada para las propiedades físicas del fluido: •...
Página 18
Instalación Proline Promag 53 Caudal recomendado (unidades EE. UU.) Diámetro nominal Promag E/P Promag H Promag L Promag W [pulgadas] Valor de fondo de escala mín. / máx. (v ≈ 0,3 o 10 m/s) en [gal/min] 1/12" – 0,015 a 0,5 –...
Proline Promag 53 Instalación 3.2.9 Longitud de los cables de conexión Para garantizar la precisión en las mediciones, por favor, al instalar la versión separada es necesario seguir las instrucciones siguientes: • Fije bien el cable a lo largo de su recorrido o guíelo mediante un conducto blindado. Un movimiento del cable puede falsificar la señal de medida, sobre todo cuando el líquido presenta una conductividad pequeña.
Instalación Proline Promag 53 instalación 3.3.1 Instalación del sensor Promag E " ¡Atención! • Las cubiertas protectoras que cubren las dos bridas del sensor sirven para proteger el revestimiento de PTFE de las bridas. Por ello, no debe quitarlas hasta justo antes de instalar el sensor en la tubería.
Proline Promag 53 Instalación Pares de apriete de los tornillos (Promag E) Ténganse en cuenta los puntos siguientes: • Los pares de apriete indicados a continuación se refieren únicamente a roscas lubricadas. • Apriete siempre uniformemente las roscas siguiendo una secuencia diagonal opuesta. •...
Página 22
Instalación Proline Promag 53 Pares de apriete para Promag E en caso de ASME Diámetro nominal ASME Par de apriete máximo PTFE Presión nominal [mm] [pulgadas] [lbs] Prensa [Nm] [lbf · ft] ½" Clase 150 4 × ½" 1" Clase 150 4 ×...
En particular, al utilizar conexiones a proceso de material plástico, es esencial montar el sensor de modo seguro. Con este propósito, se puede pedir un kit para montaje en pared como accesorio independiente a Endress+Hauser (→ 100). a0004301 Fig. 18: Conexiones a proceso del Promag H, DN 2 a 25 (1/12 a 1"), DN 40 a 150 (1 ½...
/ juntas de plástico no deben extraerse, o deben estar siempre instalados. • Los anillos de puesta a tierra pueden pedirse por separado a Endress+Hauser como unos accesorios → 100.
Página 25
Proline Promag 53 Instalación Fijación mediante soldadura del transmisor a la tubería (casquillos de soldar) " ¡Atención! Riesgo de destrucción de la electrónica. Por favor, compruebe que la máquina de soldar no esté puesta a tierra a través del sensor o transmisor. Fije el sensor en la tubería mediante varios puntos de soldadura.
Instalación Proline Promag 53 3.3.3 Instalación del sensor Promag L " ¡Atención! • Las cubiertas de protección montadas sobre las dos bridas del sensor (DN 25 a 300 / 1 a 12") sirven para mantener las bridas locas en su lugar y proteger el revestimiento de PTFE durante el transporte.
Proline Promag 53 Instalación Pares de apriete de los tornillos (Promag L) Tenga por favor en cuenta lo siguiente: • Los pares de apriete indicados a continuación se refieren únicamente a roscas lubricadas. • Apriete siempre uniformemente las roscas siguiendo una secuencia diagonal opuesta. •...
Página 28
Instalación Proline Promag 53 Pares de apriete para Promag L con ASME Diámetro ASME Prensa Par de apriete máximo nominal Presión nomi- Goma dura Poliuretano PTFE [mm] [pulga- [lbs] [Nm] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft] das] 1"...
Página 29
Proline Promag 53 Instalación Pares de apriete para Promag L y AS 4087 Diámetro AS 4087 Prensa Par de apriete máximo nominal Presión nominal Goma dura Poliuretano PTFE [mm] [Nm] [Nm] [Nm] PN 16 12 × M 24 PN 16 12 ×...
Instalación Proline Promag 53 3.3.4 Instalación del sensor Promag P " ¡Atención! • Las cubiertas protectoras que cubren las dos bridas del sensor sirven para proteger el revestimiento de PTFE de las bridas. Por ello, no debe quitarlas hasta justo antes de instalar el sensor en la tubería.
Proline Promag 53 Instalación Instalación de la versión para alta temperatura (con revestimiento de PFA) En la versión para alta temperatura, existe un soporte para la carcasa que permite separación térmica entre el sensor y transmisor. La versión para alta temperatura siempre se utiliza para aplicaciones en las que existen temperaturas ambientes elevadas en conjunción con temperaturas elevadas del líquido.
Página 32
Instalación Proline Promag 53 Pares de apriete del Promag P según EN (DIN) Diámetro nominal EN (DIN) Tornillos Par de apriete máx. [Nm] Presión nominal [mm] [bar] PTFE PN 40 4 × M 12 – PN 40 4 × M 12 PN 40 4 ×...
Página 33
Proline Promag 53 Instalación Pares de apriete para Promag P en caso de ASME Diámetro nominal ASME Tornillos Par de apriete máximo Presión PTFE nominal [lbs] [mm] [pulga- [Nm] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft] das] ½" Clase 150 4 ×...
Página 34
Instalación Proline Promag 53 Diámetro nominal Tornillos Par de apriete máx. [Nm] Presión nominal [mm] PTFE 8 × M 20 12 × M 22 12 × M 20 12 × M 22 12 × M 22 – 12 × M 24 –...
Proline Promag 53 Instalación 3.3.5 Instalación del sensor Promag W ¡Nota! Los pernos de fijación, las tuercas, las juntas de cierre, etc. no están incluidos en el volumen de suministro; el usuario debe procurárselos por su cuenta. El sensor está diseñado para ser instalado entre las dos bridas de tubería: •...
Página 36
Instalación Proline Promag 53 Pares de apriete a aplicar a los tornillos (Promag W) Ténganse en cuenta los puntos siguientes: • Los pares de apriete indicados a continuación se refieren únicamente a roscas lubricadas. • Apriete siempre uniformemente las roscas siguiendo una secuencia diagonal opuesta. •...
Página 37
Proline Promag 53 Instalación Diámetro nominal EN (DIN) Par de apriete máx. [Nm] [mm] Presión nominal Tornillos Goma dura Poliuretano [bar] PN 6 20 × M 20 PN 10 20 × M 24 PN 16 20 × M 30 PN 25 20 ×...
Página 38
Instalación Proline Promag 53 Pares de apriete del Promag W según JIS Sensor Tornillos Par de apriete máx. [Nm] Diámetro nominal Presión nominal [mm] Goma dura Poliuretano 4 × M 16 – 4 × M 16 – 4 × M 16 –...
Página 40
Instalación Proline Promag 53 Pares de apriete del Promag W según AS 4087 Sensor AS 4087 Tornillos Par de apriete máx. [Nm] Diámetro nominal Presión nominal [mm] Goma dura PN 16 4 × M 16 PN 16 4 × M 16 100 * PN 16 8 ×...
Proline Promag 53 Instalación 3.3.6 Giro del cabezal transmisor Cambio de orientación del cabezal de aluminio para campo ¡Peligro! El mecanismo de rotación en equipos con clasificación Ex d/de o FM/CSA CI. I Div. 1 es distinto al descrito aquí. El procedimiento correspondiente se describe en la documentación específica para los equipos sometidos a riesgo de explosión.
Instalación Proline Promag 53 3.3.7 Giro del indicador local Desenrosque la tapa del compartimento de la electrónica del cabezal transmisor. Presione los pestillos laterales del módulo indicador y separe el módulo de la tapa del compartimento de la electrónica. Gire el indicador hasta la posición deseada (máx. 4 x 45° en ambos sentidos de giro) y vuelva a colocarlo en la tapa del compartimento de la electrónica.
Proline Promag 53 Instalación 3.3.8 Instalación de la caja para montaje en pared La caja de montaje mural puede instalarse de varias formas: • Montaje directamente en pared • En un panel (con kit de montaje separado, accesorios) → 44 •...
Instalación Proline Promag 53 Montaje en armario Prepare una abertura en el panel conforme al dibujo. Inserte la caja en la abertura practicada en el panel, desde el frente. Enrosque los elementos de fijación en la caja de montaje en pared. Introduzca las varillas roscadas en los fijadores y enrósquelas hasta que la caja quede bien fija contra la pared del panel.
Proline Promag 53 Instalación Comprobaciones tras la instalación Realice las siguientes verificaciones una vez haya acabado de instalar el equipo de medición en la tubería: Condiciones/especificaciones del equipo Observaciones ¿El equipo ha sufrido algún daño? (inspección visual) – ¿El equipo corresponde a las especificaciones del punto de medida, incluyendo →...
Ex. Si desea aclarar alguna cuestión al respecto, no dude en ponerse en contacto con la oficina de Endress+Hauser que le atiende habitualmente. ¡Nota! El equipo no incluye ningún interruptor interno de corriente. Por este motivo, es imprescindible instalar un conmutador o interruptor de corriente externo, de modo que sea posible desconectar el equipo de la fuente de alimentación principal.
Página 47
Proline Promag 53 Cableado Promag E/L/P/W 4 37 36 42 41 n.c. n.c. n.c. 4 37 42 41 A0011722 Fig. 30: Conexión de la versión separada del Promag E/L/P/W Compartimento de conexiones de la caja de montaje en pared Cubierta de la caja de conexiones del sensor Cable de señal Cable de corriente de la bobina n.c.
Página 48
Cableado Proline Promag 53 Terminación de cables de la versión separada Promag E/L/P/W Termine el cable de señal y el cable de corriente de la bobina tal como se ilustra en la figura de abajo (detalle A). Es preciso dotar los distintos conductores finos con terminales de empalme (detalle B: = terminales de empalme rojo, Ø...
Página 49
Proline Promag 53 Cableado Terminación de cables de la versión separada Promag H Termine el cable de señal y el cable de corriente de la bobina tal como se ilustra en la figura de abajo (detalle A). Es preciso dotar los distintos conductores finos con terminales de empalme (detalle B: = terminales de empalme rojo, Ø...
1 = conductor, 2 = aislamiento de conductor, 3 = apantallamiento de conductor, 4 = revestimiento del conductor, 5 = refuerzo del conductor, 6 = apantallamiento del cable, 7 = camisa exterior Cables de conexión reforzados Como opción, Endress+Hauser puede suministrar también cables de conexión reforzados adicionalmente por un trenzado de hilos metálicos. Recomendamos tales cables para los casos siguientes: •...
Proline Promag 53 Cableado Conexión de la unidad de medición 4.2.1 Conexión del transmisor ¡Peligro! • Riesgo de descargas eléctricas. Desconecte la fuente de alimentación antes de abrir el equipo. No instale ni realice ninguna conexión con el equipo si éste está activado. Sin esta precaución, existe el riesgo de que la electrónica sufra algún daño irreparable.
Página 52
Cableado Proline Promag 53 – 27 + 26 – 25 + 24 – 23 + 22 – 21 + 20 N (L-) L1 (L+) a0004584 Fig. 34: Conexión del transmisor (caja de acero inoxidable para campo); sección transversal del cable: máx. 2,5 mm Cable de alimentación: 85 a 260 VCA, 20 a 55 VCA, 16 a 62 VCC Terminal nº...
Cableado Proline Promag 53 4.2.3 Conexión HART Los usuarios pueden disponer de las siguientes opciones de conexión: • Conexión directa con el transmisor mediante los terminales 26(+) y 27 (-) • Conexión mediante el circuito de 4 a 20 mA. ¡Nota! •...
→ 24. Los anillos de puesta a tierra necesarios pueden pedirse por separado como accesorio a Endress+Hauser (→ 100). 4.3.3 Ejemplos de conexión para la igualación del potencial...
¡Nota! El cable de puesta a tierra para las conexiones bridadas puede pedirse por separado a Endress+Hauser en calidad de accesorio. Cuando el equipo de medición se utiliza en: • Tuberías de plástico •...
" ¡Atención! No afloje los tornillos de la caja del sensor, ya que de lo contrario no se mantendría el grado de protección que garantiza Endress+Hauser. ¡Nota! El sensor puede suministrarse asimismo dotado de protección IP 68 (apto para inmersión permanente en agua a una profundidad de hasta 3 metros (10 pies)).
Cableado Proline Promag 53 Comprobaciones tras la conexión Una vez realizada la instalación eléctrica del equipo de medición, realice las verificaciones siguientes: Condiciones del equipo y especificaciones Observaciones ¿Los cables o el equipo están dañados (inspección visual)? – Conexión eléctrica Observaciones ¿La tensión de alimentación corresponde a las especificaciones indicadas •...
Proline Promag 53 Funcionamiento Funcionamiento Elementos de indicación y configuración El indicador local le permite leer directamente en el punto de medición todos los parámetros más importantes, así como configurar el equipo utilizando la “Configuración Rápida” o la matriz de funciones. El indicador consta de cuatro líneas, en las cuales se visualizan los valores medidos y/o las variables de estado (sentido del caudal, tubo vacío, gráfico de barras, etc.).
Funcionamiento Proline Promag 53 5.1.1 Indicación (modo de funcionamiento normal) La zona de visualización comprende tres líneas, en las cuales se visualizan los valores medidos y/o las variables de estado (sentido del caudal, tubo vacío, gráfico de barras, etc.). Se puede cambiar la asignación de los renglones del indicador a las distintas variables, a voluntad para adaptar la indicación según necesidades y preferencias ( véase el "Manual de →...
Página 61
Proline Promag 53 Funcionamiento Iconos Los símbolos que aparecen en el área de la izquierda del indicador facilitan la lectura y la identificación de las variables de proceso, del estado del sistema y de los mensajes de error. Icono Significado Icono Significado Errores de sistema...
Funcionamiento Proline Promag 53 5.1.3 Control de los procesos de dosificación a partir del indicador local Los procesos de llenado pueden controlarse directamente con el indicador local si se dispone del paquete de software opcional para dosificaciones “(Batching)” (F-CHIP, accesorios → 100).
Proline Promag 53 Funcionamiento Descripción abreviada de la matriz de funciones ¡Nota! • veánse las observaciones generales → 64 • Manual de las funciones → véase el "manual de las funciones del equipo" Posición INICIO → F → Entrada a la matriz de funciones O/S →...
• Si introduce “0” como código de usuario, la programación quedará siempre activada. • La organización de servicios de Endress+Hauser le brindará la ayuda necesaria en caso de que olvide o pierda su código personal. "...
Proline Promag 53 Funcionamiento Mensajes de error 5.3.1 Tipos de error Los errores que ocurren durante la puesta en marcha o durante el proceso de medición se señalan inmediatamente en el indicador. Si se producen dos o más errores de sistema o de proceso, entonces se visualiza en el indicador el error con prioridad máxima.
Funcionamiento Proline Promag 53 5.3.3 Confirmar mensajes de error Para mayor seguridad de la instalación y el proceso, el equipo de medición puede configurarse de forma que resulte necesario rectificar y aceptar localmente los mensajes de error ($) pulsando la tecla F. Solo entonces desaparecerá el mensaje de error del indicador. Esta opción se puede activar o desactivar con la función RECONOCIMIENTO DE MENSAJES DE ALARMA (véase el manual "Descripción de las funciones del equipo").
HART Communicator contiene más información acerca del equipo. Software de configuración "FieldCare" El FieldCare es una herramienta basada en FTD desarrollada por Endress+Hauser para gestión de activos de planta y que permite la configuración y el diagnóstico de equipos de campo inteligentes.
Consola Field Xpert SFX100 Utilice la función de actualización de la consola Fieldcare / DTM • www.endress.com → Descargas • CD-ROM (número de pedido Endress+Hauser 56004088) • DVD (número de pedido de Endress+Hauser 70100690) www.endress.com → Descargas SIMATIC PDM www.endress.com → Descargas Verificador/simulador: Obtención de registros de descripción de equipo:...
Página 69
Proline Promag 53 Funcionamiento Variables de proceso: Las variables de proceso han sido asignadas en fábrica a las siguientes variables del equipo: • Valor primario del proceso (PV) → Caudal volumétrico • Segunda variable de proceso (SV) → Totalizador 1 •...
Funcionamiento Proline Promag 53 5.4.4 Comandos HART universales / de uso común Núm. del comando Datos del comando Datos de la respuesta Comando HART / Tipo de acceso (datos numéricos en forma decimal) (datos numéricos en forma decimal) Comandos universales Leer el identificador exclusivo del ninguno La identificación del equipo proporciona información acerca...
Página 71
Proline Promag 53 Funcionamiento Núm. del comando Datos del comando Datos de la respuesta Comando HART / Tipo de acceso (datos numéricos en forma decimal) (datos numéricos en forma decimal) Leer la variable de proceso ninguno Se envían como respuesta 24 bytes: primaria indicada como una –...
Página 72
Funcionamiento Proline Promag 53 Núm. del comando Datos del comando Datos de la respuesta Comando HART / Tipo de acceso (datos numéricos en forma decimal) (datos numéricos en forma decimal) Leer el identificador exclusivo del Bytes 0-5: ETIQUETA (TAG) La identificación del equipo proporciona información acerca equipo utilizando el TAG del equipo y del fabricante.
Página 73
Proline Promag 53 Funcionamiento Núm. del comando Datos del comando Datos de la respuesta Comando HART / Tipo de acceso (datos numéricos en forma decimal) (datos numéricos en forma decimal) Escritura de la etiqueta (TAG), Con este parámetro, se puede almacenar Visualiza la información guardada en el equipo: descriptor y fecha una etiqueta (TAG) de 8 caracteres, un...
Página 74
Funcionamiento Proline Promag 53 En la tabla siguiente se indican todos los comandos universales que el equipo soporta. Núm. del comando Datos del comando Datos de la respuesta Comando HART / Tipo de acceso (datos numéricos en forma decimal) (datos numéricos en forma decimal) Escribir la constante de Bytes 0-3: Constante de tiempo en segundos de la Muestra el valor de amortiguación actual en el...
Página 75
Proline Promag 53 Funcionamiento Núm. del comando Datos del comando Datos de la respuesta Comando HART / Tipo de acceso (datos numéricos en forma decimal) (datos numéricos en forma decimal) Leer las asignaciones de ninguno Visualización de la asignación actual de variables variables del equipo a las de proceso: cuatro variables de proceso...
Página 76
Funcionamiento Proline Promag 53 Núm. del comando Datos del comando Datos de la respuesta Comando HART / Tipo de acceso (datos numéricos en forma decimal) (datos numéricos en forma decimal) Leer estadísticas del ninguno El comando de las estadísticas del comunicación (HART 7) comunicación del equipo del equipo proporciona estadísticas de las...
Página 77
Proline Promag 53 Funcionamiento Núm. del comando Datos del comando Datos de la respuesta Comando HART / Tipo de acceso (datos numéricos en forma decimal) (datos numéricos en forma decimal) Reset de mapa de estado ninguno ninguno (HART 7) condensado Mediante este comando, se resetea el mapa de estados Tipo de acceso = escritura (es decir, los valores por defecto del mapa de estados se...
Funcionamiento Proline Promag 53 5.4.5 Mensajes de estado/error del equipo El estado del equipo ampliado, en este caso, los mensajes de error en curso, se puede leer mediante el comando "48". Este comando proporciona información parcialmente codificada en bits (véase la tabla presentada a continuación). ¡Nota! Para una explicación detallada sobre estado del equipo y mensajes de error y su eliminación, véase →...
Página 79
Proline Promag 53 Funcionamiento Bytes- Núm. Descripción abreviada del error → 103 bits error 10-7 Tubo de medición vacío o parcialmente lleno 11-2 La calibración DTV no es posible debido a que la conductividad del líquido es demasiado alta o demasiado baja.
Página 80
Funcionamiento Proline Promag 53 HART 7 Bytes- Núm. Descripción abreviada del error → 103 bits error Fallo crítico La EEPROM del amplificador de medida es defectuosa Error al acceder a datos de la EEPROM del amplificador de medida S-DAT no existe S-DAT defectuoso El T-DAT es defectuoso o no existe.
Página 81
Proline Promag 53 Funcionamiento Bytes- Núm. Descripción abreviada del error → 103 bits error 10-0 Salida de corriente: 10-1 El valor nominal del caudal cae fuera de los límites establecidos. 10-2 13-0 13-1 Se ha activado la simulación de salida de corriente. 13-2 13-3 14-0...
Funcionamiento Proline Promag 53 5.4.6 Activación/desactivación de la protección HART contra escritura Mediante el uso de puentes de conexión en la placa E/S puede activarse o desactivarse la protección HART contra escritura. ¡Peligro! Riesgo de sacudidas eléctricas. Los componentes expuestos soportan tensiones peligrosas. Compruebe que la fuente de alimentación se encuentre desconectada antes de retirar la tapa del compartimento de la electrónica.
Proline Promag 53 Puesta en marcha Puesta en marcha Verificación funcional Antes de poner el punto de medida en marcha, asegúrese de que se han realizado todas las verificaciones finales: • Lista de comprobaciones de la “Comprobaciones tras la instalación” → 45 •...
Si el equipo de medición no está dotado de un indicador local, tendrá que configurar los distintos parámetros y funciones mediante un programa de configuración como el paquete de software FieldCare de Endress+Hauser. Si el equipo de medición comprende un indicador local, entonces todos los parámetros importantes para el funcionamiento estándar pueden configurarse de forma rápida y...
Página 85
Proline Promag 53 Puesta en marcha XXX.XXX.XX 1002 Conf. rápida Puesta en marcha 2000 POSICIÓN INICIO Lenguaje Por defecto Selección Ajustes entrega Ajustes actuales Ajustes previos Selección Volumen Masa Cancelar Uds. sistema 0402 0420 Unidad Unidad Densidad Caudal volumétrico 3001 0700 Valor Unit...
Puesta en marcha Proline Promag 53 6.3.2 Menú de configuración rápida "Caudal Pulsante" ¡Nota! La Configuración Rápida "Caudal Pulsante" solo está disponible si el equipo está dotado de una salida de corriente o de una salida de impulso / salida de frecuencia. Algunas bombas que presentan por su construcción un comportamiento de bombeo pulsante, como las bombas alternativas, peristálticas y las actuadas por levas, crean un flujo con fluctuaciones periódicas muy marcadas.
Página 87
Proline Promag 53 Puesta en marcha Ejecución de la Configuración Rápida “Caudal Pulsante” Este menú de Configuración Rápida le guía sistemáticamente por el procedimiento de configuración requerido para modificar y parametrizar todas las funciones del equipo necesarias para la medida de caudales pulsantes. Tenga en cuenta que esta configuración no afecta en absoluto a los valores parametrizados anteriormente, como los del rango de medida, rango de corriente o el valor de fondo de escala.
Página 88
Puesta en marcha Proline Promag 53 ¡Nota! • El indicador vuelve a la celda CONFIGURACIÓN RÁPIDA CAUDAL PULSANTE (1003) si pulsa la tecla ESC (Q) durante la interrogación de parámetros. • Puede acceder al menú de configuración tanto directamente desde el menú de Configuración Rápida “Puesta en Marcha”...
Página 89
Esta función solo está disponible si en el sistema de medición no está instalado el software adicional para dosificación (opción de pedido). Este software puede pedirse posteriormente como accesorio a Endress+Hauser. Este menú de configuración rápida guía al usuario de un modo sistemático por todo el procedimiento de configuración y pasa por todas las funciones de equipo que hay que...
Página 90
Puesta en marcha Proline Promag 53 XXX.XXX.XX Conf. rápida POSICIÓN INICIO 1005 Conf. rápida Batching/Dosificación 6402 Valor on caudal residual 6603 Amortiguación sistema 6404 Filtro de golpes de presión 7200 Selector dosificación 7201 Nombre dosificación 7203 Cantidad dosificación 7204 Cantidad compensación fija ¿Selecccionar Relé...
Página 91
Proline Promag 53 Puesta en marcha Ajustes recomendados Menú de configuración rápida "Dosificación" Posición INICIO → → VARIABLE MEDIDA → → CONFIGURACIÓN RÁPIDA → → CONFIGURACIÓN RÁPIDA DOSIFICACIÓN (1005) Función Núm. Nombre de la función Ajuste a seleccionar ( (función siguiente mediante 1005 CONFIGURACIÓN RÁPIDA DOSIFICACIÓN / SÍ...
Puesta en marcha Proline Promag 53 6.3.4 Copia de seguridad / transmisión de datos Mediante la función GUARDAR/CARGAR T-DAT, se pueden transferir datos (parámetros de configuración y del equipo) entre la T-DAT (memoria intercambiable) y la EEPROM (unidad de memoria del equipo). Esta función puede requerirse en los casos siguientes: •...
Proline Promag 53 Puesta en marcha Configuración 6.4.1 Salidas de corriente: activa/pasiva Las salidas de corriente pueden configurarse como salida "activa" o "pasiva" mediante el uso de puentes de conexión en la tarjeta E/S o el submódulo de corriente. " ¡Atención! La configuración de las salidas de corriente como "activas"...
Página 94
Puesta en marcha Proline Promag 53 a0006361 Fig. 55: Configuración de las salidas de corriente mediante puentes de conexión (tarjeta E/S fija) Salida de corriente activa (ajuste de fábrica) Salida de corriente pasiva...
Proline Promag 53 Puesta en marcha 6.4.2 Entrada de corriente: activa/pasiva Las entradas de corriente se pueden configurar como "activa" o "pasiva" mediante varios puentes del submódulo de entrada de corriente. ¡Peligro! Riesgo de sacudidas eléctricas. Los componentes expuestos soportan tensiones peligrosas. Compruebe que la fuente de alimentación se encuentre desconectada antes de retirar la tapa del compartimento de la electrónica.
Puesta en marcha Proline Promag 53 6.4.3 Contactos de relé: normalmente cerrados/normalmente abiertos Los contactos de relé pueden configurarse como contactos normalmente abiertos (NA o contacto de reposo) o normalmente cerrados (NC o contacto de trabajo) utilizando dos puentes de conexión en la tarjeta E/S o en el submódulo enchufable. Esta configuración puede llamarse en cualquier momento mediante la función ESTADO ACTUAL RELÉ...
Proline Promag 53 Puesta en marcha Ajuste 6.5.1 Ajuste de tubería vacía/llena El caudal solo se puede medir correctamente si el tubo está completamente lleno. El estado del tubo puede controlarse todo el tiempo mediante la función Detección Tubo Vacío: •...
Unidad de almacenamiento de datos En Endress+Hauser, el término HistoROM hace referencia a diversos tipos de módulos para almacenamiento de datos en los que se guardan datos de los equipos de medición y de proceso. Conectando o desconectando dichos dispositivos, pueden, por ejemplo, copiarse configuraciones de equipos pasándolas a otros equipos de medición.
Proline Promag 53 Mantenimiento Mantenimiento El equipo no requiere ningún mantenimiento especial. Limpieza externa Para limpiar la parte externa del equipo de medición, utilice siempre productos de limpieza que no sean agresivos para la superficie de la caja ni para las juntas. Juntas Las juntas del sensor Promag H deben reemplazarse periódicamente, en particular si se utilizan juntas moldeadas (versión aséptica).
Para el transmisor y para el sensor se dispone de diversos accesorios, que pueden pedirse por separado a Endress+Hauser. La oficina de Endress+Hauser que le atiende habitualmente le proporcionará información detallada acerca de los códigos de pedido de los artículos que necesite.
SFX 100 HART de valores medidos mediante la salida de corriente HART (4 a 20 mA). Póngase en contacto con su representante de Endress+Hauser para más información al respecto. Fieldgate FXA320 Gateway para la interrogación remota de sensores y FXA320 - ***** actuadores HART mediante navegador de Internet: •...
Endress+Hauser para más información al respecto. FieldCare El FieldCare es la herramienta basada en FDT que Véase el listado de productos en ofrece Endress+Hauser para la gestión de activos de el sitio web de Endress+Hauser: planta. Permite configurar todos los equipos www.endress.com inteligentes de campo que pueda tener en su planta, y le brinda ayuda en la gestión de los mismos.
Es posible que tras producirse un fallo grave tenga que devolver el caudalímetro al fabricante para su reparación. Hay que realizar una serie de pasos antes de devolver el equipo a Endress+Hauser → 5. Adjuntar siempre el formulario de "Declaración de contaminación" debidamente cumplimentado.
Es posible que tras producirse un fallo grave tenga que devolver el caudalímetro al fabricante para su reparación. Debe seguir los pasos indispensables de → 121 antes de devolver un caudalímetro a Endress+Hauser. Adjuntar siempre el formulario de "Declaración de contaminación" debidamente cumplimentado. Puede encontrar un impreso de la “Declaración de contaminación”...
Página 105
Proline Promag 53 Localización y resolución de fallos Nº Mensaje de error / Tipo Señales estado Causa Remedio (piezas de repuesto → 113) (de fábrica, solo HART 7) S: SENSOR HW DAT 1. El S-DAT no está bien conectado 1.
Página 106
2. Compruebe el conector del cable de corriente de las bobinas. Versiones compacta y separada: Si el error no puede resolverse, por favor contacte con su oficina local de Endress+Hauser. S: ATASCO DE Las cantidades de caudal 1. Cambie el ajuste del límite superior o inferior, según...
Página 107
Proline Promag 53 Localización y resolución de fallos Nº Mensaje de error / Tipo Señales estado Causa Remedio (piezas de repuesto → 113) (de fábrica, solo HART 7) S: RANGO IMPULSO Salida de impulso: 1. Aumente el ajuste de la ponderación de impulsos !: # 359 a 362 la frecuencia de salida /de impulso 2.
Localización y resolución de fallos Proline Promag 53 Nº Mensaje de error / Tipo Señales estado Causa Remedio (piezas de repuesto → 113) (de fábrica, solo HART 7) S: SIM. LÍM. CORR n !: # Se ha activado la simulación de Desactive el modo de simulación.
Página 109
Proline Promag 53 Localización y resolución de fallos Nº Mensaje de error / Tipo Señales de Causa Remedio (piezas de repuesto → 113) estado (de fábrica, solo HART 7) P:> TIEMPO DOSIF. Se ha sobrepasado el tiempo de 1. Aumente el caudal. : # 471 dosificación máximo permitido.
– Especificaciones en la placa de identificación (→ 6): código de pedido, número de serie • Devolución del equipo a Endress+Hauser Antes de devolver un caudalímetro a Endress+Hauser para su reparación o calibración, deben realizarse una la serie de procedimientos (→ 121).
Proline Promag 53 Localización y resolución de fallos Respuesta de las salidas ante errores ¡Nota! El modo de alarma de las salidas de corriente, impulso y frecuencia puede adaptarse a las necesidades del usuario mediante distintas funciones de la matriz de funciones. Puede encontrar información detallada sobre el procedimiento requerido en el "Manual de las funciones del equipo".
Página 112
Localización y resolución de fallos Proline Promag 53 Modo de respuesta de las salidas ante errores Se ha producido un error de sistema/proceso Se ha activado el modo de espera Salida de VALOR REPOSO (FALLBACK VALUE) La señal de salida corresponde a frecuencia Señal de salida →...
Proline Promag 53 Localización y resolución de fallos Piezas de repuesto Puede encontrar instrucciones detalladas para la localización y resolución de fallos en la sección anterior → 103. Además, el equipo de medición proporciona constantemente ayuda en forma de mensajes de error y autodiagnóstico.
" ¡Atención! Utilice únicamente piezas originales de Endress+Hauser. Extracción e instalación de tarjetas → 60: Desenrosque la cubierta del compartimiento de la electrónica de la caja del transmisor. Extraiga el indicador local (1) del modo siguiente: –...
Proline Promag 53 Localización y resolución de fallos T / O T / O T / O a0002656 Fig. 60: Caja para montaje en campo: extracción e instalación de las tarjetas de circuito impreso Indicador local Enganche Cable cinta (módulo indicador) Tornillos de la tapa del compartimento de la electrónica Abertura para instalar/extraer las tarjetas Tarjeta de alimentación...
Página 116
" ¡Atención! Utilice únicamente piezas originales de Endress+Hauser. Instalación y extracción de tarjetas → 117: Extraiga los tornillos y abra la tapa con bisagra (1) de la caja. Desenrosque los tornillos que sujetan el módulo de la electrónica (2). Luego empuje hacia arriba el módulo de la electrónica y tire de él extrayéndolo tanto como pueda de...
Página 117
Proline Promag 53 Localización y resolución de fallos a0005520 Fig. 61: Caja de montaje en pared: extracción e instalación de las tarjetas de circuito impreso Cubierta de la caja Módulo de la electrónica Cable cinta (módulo indicador) Tornillos de la tapa del compartimento de la electrónica Abertura para instalar/extraer las tarjetas Tarjeta de alimentación Tarjeta de amplificación...
– Equipos clasificados como Ex → véase la documentación Ex La instalación se realiza invirtiendo los pasos del procedimiento de extracción. " ¡Atención! Utilice únicamente piezas originales de Endress+Hauser. A0001148 Fig. 62: Sustitución del fusible del equipo en la tarjeta de la fuente de alimentación Cubierta de protección...
Proline Promag 53 Localización y resolución de fallos 9.6.3 Reemplazo del electrodo El sensor Promag W (DN 350 a 2000 / 14 a 78") puede adquirirse opcionalmente dotado de electrodos de medición intercambiables. El diseño de esta versión permite reemplazar electrodos de medición o limpiarlos en las condiciones del proceso.
Página 120
Ahora, se puede sustituir el electrodo antiguo Vuelva a disponer la cubierta y apriete el tornillo por el nuevo. con encastre en la cabeza (a). Los electrodos de repuesto pueden pedirse a Endress+Hauser por separado.
Conforme a la normativa legal y en calidad de empresa certificada ISO, Endress+Hauser debe cumplir con determinados procedimientos para el manejo de los equipos devueltos que hayan estado en contacto con el producto.
Página 122
Localización y resolución de fallos Proline Promag 53 Fecha Versión de software Modificaciones del software Documentación 08.2003 Módulo de Ampliación del software: 50097083/08,03 comunicaciones: – Funcionalidades nuevas/revisadas 1.02.01 Documentación especial: – Rango de corriente NAMUR NE 43 – Función de modo de alarma –...
Proline Promag 53 Datos técnicos Datos técnicos 10.1 Aplicación → 4 10.2 Funcionamiento y diseño del sistema Principio de medición Medición electromagnética del caudal en base a la ley de Faraday. Sistema de medición → 6 10.3 Entrada Variable medida Caudal (proporcional a la tensión inducida) Rango de medida...
Datos técnicos Proline Promag 53 Señal de alarma Salida de corriente: Modo de alarma seleccionable (p. ej., según recomendación NAMUR NE 43) Salida de impulso / frecuencia: Modo de alarma seleccionable Salida de relé: "Desactivada" en caso de error o fallo de fuente de alimentación Detalles →...
Proline Promag 53 Datos técnicos Fallo de la fuente de Carga mínima durante 1 ciclo de potencia: alimentación • Datos del sistema de medición guardados en EEPROM o HistoROM/T-DAT si falla la alimentación • HistoROM/S-DAT: unidad intercambiable de almacenamiento de datos en el que se guardan datos característicos del sensor (diámetro nominal, número de serie, factor de calibración, punto cero, etc.) Igualación de potencial...
Datos técnicos Proline Promag 53 10.8 Entorno Rango de temperatura Transmisor: ambiente • Estándar: -20 a +60°C (-4 a +140°F) • Opcional: –40 a +60°C (–40 a +140°F) ¡Nota! Una temperatura ambiente inferior a los –20 °C (–4 °F) puede afectar la legibilidad del indicador.
Proline Promag 53 Datos técnicos 10.9 Proceso Rango de temperaturas del Las temperaturas admisibles dependen del revestimiento interno del tubo de medición: producto Promag E PTFE: –10 a +110°C (+14 a +230°F) [°F] [°C] 40 60 80 120 140 160 [°C] 360 [°F] A0022937...
Datos técnicos Proline Promag 53 Opcional Versión para altas temperaturas (HT): –20 a +180°C (–4 a +356°F) con revestimiento de PFA (DN 25 a 200 / 1" a 8") [°F] [°C] PTFE 40 60 80 120 140 160 [°C] 360 [°F] A0002660 Fig.
Proline Promag 53 Datos técnicos Rango de presiones del Promag E medio limitante (presiones • EN 1092-1 (DIN 2501) nominales) – PN 10 (DN 200 a 600 / 8 a 24") – PN 16 (DN 65 a 600 / 3 a 24") –...
Página 130
Datos técnicos Proline Promag 53 – PN 40 (DN 25 a 150 / 1 a 6") • ASME B 16.5 – Clase 150 (1" a 24") – Clase 300 (1" a 6") • AWWA – Clase D (28" a 78") •...
Proline Promag 53 Datos técnicos Promag L (revestimiento del tubo de medición: poliuretano, goma endurecida) Diámetro nominal Revestimien Resistencia del revestimiento del tubo de medición al vacío to del tubo Valores límite de presión abs. [mbar] para distintas temperaturas de medición del líquido 25°C 50°C...
Datos técnicos Proline Promag 53 Promag P (revestimiento del tubo de medición: PTFE) Diámetro nominal Resistencia del revestimiento del tubo de medición al vacío parcial: valores límite para presión abs. [mbar] ([psi]) para distintas temperaturas del líquido 25°C 80° C 100°C 130°C 150°C...
Página 133
Proline Promag 53 Datos técnicos Peso (unidades SI) Promag E Pesos en kg Diámetro Versión compacta nominal EN (DIN) ASME [mm] ["] PN 6 PN 10 PN 16 PN 40 Clase 150 ½" – – – 1" – – – –...
Página 134
Datos técnicos Proline Promag 53 Promag H ¡Nota! Los siguientes valores de peso son válidos para presiones nominales estándar y sin material de embalaje. Diámetro Versión compacta (DIN) Versión separada (sin cable; DIN) nominal Aluminio Acero inoxidable Sensor Cabezal de Cabezal de campo Cabezal de campo transmisor (para...
Página 135
Proline Promag 53 Datos técnicos Promag L Pesos en kg Diámetro Versión compacta (incl. el transmisor) nominal [mm] ["] EN (DIN) ASME/ AWWA 1" – – – – 1 ¼" – – – – – 1 ½" – – – –...
Página 136
Datos técnicos Proline Promag 53 Pesos en kg Nominal Versión separada (sensor más su caja sin cable) diámetro [mm] ["] EN (DIN) ASME/ AWWA 1" – – – – 1 ¼" – – – – – 1 ½" – – –...
Página 137
Proline Promag 53 Datos técnicos Pesos en kg Diámetro nominal Versión compacta Versión separada (sin cable) [mm] ["] EN (DIN) Sensor EN (DIN) Transmisor 1" 1 ¼" 1 ½" 2" 2 ½" 3" 4" 5" 13,2 11,2 6" 17,2 15,2 8"...
Página 138
Datos técnicos Proline Promag 53 Promag W ¡Nota! Los siguientes valores de peso son válidos para presiones nominales estándar y sin material de embalaje. Diámetro Pesos en kg nominal Versión compacta Versión separada (sin cable) Sensor Transmisor [mm] EN (DIN) / AS* EN (DIN) / AS* 10.6 12.0...
Página 139
Proline Promag 53 Datos técnicos Peso (unidades EE. UU.) Promag E (ASME) Pesos en lbs Diámetro Versión compacta versión separada (sin cable) nominal Sensor Transmisor ASME ASME [mm] ["] Clase 150 Clase 150 Cabezal para montaje en pared ½" 14,3 9,92 13,2 1"...
Página 140
Datos técnicos Proline Promag 53 Promag L (ASME/AWWA) Pesos en lbs Diámetro nominal Versión compacta Versión separada [mm] [pulgadas] ASME/AWWA ASME/AWWA 1" 17,4 1 ¼" – – 1 ½" 16,5 12,1 2" 16,8 12,3 2 ½" – – 3" 28,2 23,8 4"...
Página 141
Proline Promag 53 Datos técnicos Promag P ¡Nota! Los siguientes valores de peso son válidos para presiones nominales estándar y sin material de embalaje. Diámetro Pesos en lbs nominal Versión compacta versión separada (sin cable) Sensor Transmisor [pulgadas] ASME / AWWA ASME / AWWA ½"...
Página 143
Proline Promag 53 Datos técnicos • Brida: – Todas las conexiones acero inoxidable 1.4404 (316L) – EN (DIN), ASME, JIS de PVDF – Accesorio adhesivo fabricado de PVC • Juntas – DN 2 a 25 (1/12 a 1"): Junta tórica (EPDM, Viton, Kalrez), junta moldeada (EPDM*, Viton, silicona*) –...
Página 144
Datos técnicos Proline Promag 53 – JIS: RSt37-2 (S235JRG2) / HII / 1.0425 / 316L (DN ≤ 300 (12") con revestimiento protector de Al/Zn; DN ≥ 350 (14") con lacado de protección) – AS 2129 – DN 25 (1"): A105 o RSt37-2 (S235JRG2) –...
Página 145
Proline Promag 53 Datos técnicos Electrodos apropiados Promag E/L • 2 electrodos de medición para la detección de señales • 1 Electrodo DTV para la detección de tubería vacía • 1 electrodo de referencia para la igualación de potencial Promag H •...
Página 146
Datos técnicos Proline Promag 53 Promag L Conexión bridada: • EN 1092-1 (DIN 2501) – DN 300 (12") = forma A – DN 350 (14") = forma B • ASME B16.5 • AWWA C207 • AS Promag P/W Conexiones bridadas: •...
Proline Promag 53 Datos técnicos 10.11 Interfaz de usuario Elementos de visualización • Pantalla de cristal líquido: iluminada, cuatro líneas de 16 caracteres cada una • Configuraciones adaptadas a las necesidades del usuario para presentar diferentes valores de medida y variables de estado •...
(ACMA). Homologación Ex La oficina de ventas de Endress+Hauser que le atiende habitualmente le proporcionará gustosamente bajo demanda información sobre las versiones Ex (ATEX, FM, CSA, TIIS, IECEx, NEPSI etc.) que se encuentran actualmente disponibles. Todos los datos relativos a la protección contra explosiones se encuentran en un documento independiente que puede...
10.13 Información para el pedido Para obtener información detallada sobre las referencias disponibles, puede consultar: • El Product Configurator en el sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com → Seleccione el país → Instrumentos → Seleccione el equipo → Función de página de producto: Configurar este producto •...
Página 152
Modifique parámetros / entre valores numéricos ..63 Configuración de la entrada de corriente Modo de alarma entradas/salidas ....111 (activa/pasiva) .
Página 153
Guardar/cargar (copia de seguridad de datos, p. ej., para sustitución de equipos) ......92 Temperatura Almacenamiento ......126 Temperatura de almacenamiento .