Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

V.16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Timex Ironman W-276

  • Página 1 V.16...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Introduction ..........................3 Features Overview........................3 Charge Your Run Trainer Watch...................4 ™ Get the Latest Firmware......................4 Create a Free Timex Online Account ..................4 Configure the Watch .......................4 Pairing ANT+ Sensors with Your Watch ................6 ™ Select GPS and ANT+ Sensors for Your Workout ..............6 ™...
  • Página 3: Introduction

    InTroduCTIon Congratulations on your purchase of the Timex Ironman Run Trainer GPS watch. For first use, please follow ® ® ™ these six easy steps: 1. Charge the watch 2. Load the latest firmware 3. Configure the settings 4. Acquire the GPS signal 5.
  • Página 4: Charge Your Run Trainer ™ Watch

    ™ 1. Download the Timex Device Agent at: http://timexironman.com/deviceagent 2. Connect the watch to your computer using the USB cable, and then double-click the Device Agent icon on your computer desktop.
  • Página 5 Choose The PrIMarY TIMe Zone To select the primary time zone: 1. Press SET. 2. Press DOWN to select PRIMARY, and then press SELECT. 3. Press UP and DOWN to select the time zone you want to set as primary, and then press SELECT. 4.
  • Página 6: Pairing Ant+ Sensors With Your Watch

    Make sure to do this at least 30 feet / 10 meters away from other sources of sensor data. To pair with the Heart Rate sensor, wet the sensor pads, and place the sensor around the chest with the TIMEX logo on the transmitter facing up.
  • Página 7: Calibrate The Foot Pod Sensor

    • heart rate: Make sure that the chest sensor pads are wet, the strap fits snug around the chest, and the TIMEX logo on the transmitter is face up and centered over the sternum. noTe: Make sure to remove the snap-on heart rate transmitter and hand wash the strap in cool water to maintain its heart rate-sensing capability.
  • Página 8: Chrono Mode

    If you selected GPS: 1. A message appears that the GPS is being powered on. 2. The watch searches for satellites and a message WAITING FOR GPS with a status bar show on the display. 3. GPS READY displays when the watch obtains a strong satellite fix. noTe: If you fail to start your workout (through Chrono, Interval Timer or Timer Mode) within 30 minutes, the GPS radio will shut down.
  • Página 9: Start A Workout

    When the GPS, Heart Rate and/or Foot Pod sensors are active, the watch keeps track of the following data in Chrono mode and reports it in Review Mode: data heart rate (hr) sensor foot Pod sensor Calorie Expenditure • • •...
  • Página 10: Take A Split/Lap

    Take a sPlIT/laP 1. Press SPLIT to start the second split, and any successive splits, of your workout. In the graphic below, the LAP # is shown on the top line, the lap time is on the second line, and the split time is on the third. The data displayed varies depending on the display setup.
  • Página 11: Configure The Chronograph

    auTo sTarT 1. From the HANDS-FREE menu, press DOWN to select START-STOP, and then press SELECT. The START-STOP menu displays. 2. Press SELECT to open the AUTO START setting screen. 3. Press DOWN to select ON and then press SELECT. A check mark appears. auTo sToP 1.
  • Página 12: Interval Timer Mode

    drInk TIMer 1. Press MODE until CHRONO displays. 2. Press SET. 3. Press DOWN to select DRINK, and then press SELECT. 4. Press UP or DOWN to select ON, and then press SELECT. 5. Press UP or DOWN to change the blinking value, and then press NEXT to move to the next value. 6.
  • Página 13: Set Up A Workout

    When the GPS, Heart Rate and/or Foot Pod sensors are active, the watch keeps track of the following data in Interval Timer mode and reports it in Review Mode: heart rate (hr) sensor foot Pod sensor Calorie Expenditure • • •...
  • Página 14: Customize Intervals

    4. Press UP or DOWN to change the REP COUNT. 5. Press DONE. CusToMIZe InTervals 1. In INTERVAL TIMER mode, press SET. 2. Press DOWN to select the workout for which to set intervals, and then press SET. 3. Press SELECT to open the INTERVALS menu. 4.
  • Página 15: Time An Interval Workout

    e) Press DOWN to select SETUP, and then press SELECT. f) Press UP or DOWN to change the blinking value, and then press NEXT to move to the next value. g) Press DONE. naMe The InTerval You can change the name of any interval within the workout except for the WARM UP and COOL DOWN intervals.
  • Página 16: Select The Interval Timer Display

    seleCT The InTerval TIMer dIsPlaY You can select the DEFAULT display or any of the three customizable displays (RUN, CUSTOM 1, and CUSTOM 2). 1. Press RADIO to turn on the GPS and/or ANT+ ™ sensors – the icons will blink. 2.
  • Página 17: Configure The Timer

    When the GPS, Heart Rate and/or Foot Pod sensors are active, the watch keeps track of the following data in Timer mode and reports it in Review Mode: heart rate (hr) sensor foot Pod sensor Calorie Expenditure • • • Calories per repetition •...
  • Página 18: Start The Timer

    3. Press UP or DOWN to select ALERT ON or ALERT OFF. 4. Press DONE. CusToMIZe The 3-lIne or 4-lIne dIsPlaY The 3-Line or 4-Line Display can be customized to display parameters of your choice. 1. Press MODE until TIMER displays. 2.
  • Página 19: Recovery Mode

    reCoverY Mode Recovery mode lets you track the change in your heart rate over a user-set period. This change in heart rate, or delta (∆), can be compared between workouts to see how your cardio fitness improves over time. The following features are offered in Recovery mode: •...
  • Página 20: Review Mode

    revIew Mode Review mode allows you to view stored Chrono, Interval Timer and/or Timer workout data. The following features are offered in Review mode: • Store up to 15 workouts • View total distance traveled (odometer) • Store all workouts by date, arranged in reverse chronological order •...
  • Página 21: Download Data Using Computer Software

    revIew, edIT, and reseT odoMeTer values The odometer displays the total distance you have traveled since the odometer was reset 1. Press MODE until REVIEW displays. 2. Press UP or DOWN until ODOMETER displays. 3. Press MENU. The ODOMETER submenu displays. 4.
  • Página 22: Alarm Mode

    noTe: Press RADIO/BACK at any time to cancel computer download and go back to Time of Day screen. alarM Mode The following features are offered in Alarm mode: • Five independent alarms with selectable frequency: daily, weekdays, weekends, once, and Sunday to Saturday •...
  • Página 23: Configure Zones Settings

    ConfIgure Zones seTTIngs Zones include minimum and maximum values for heart rate, pace/speed, and cadence between which you want to stay during your workouts. 1. Press MODE until CONFIGURE displays. 2. Press UP to select ZONES, and then press SELECT. seT uP hearT raTe Zones From the ZONES menu: 1.
  • Página 24: Configure Goals Settings

    ConfIgure goals seTTIngs You can set goals for the amount of distance or altitude you want to achieve during all workouts. An alert sounds when you have reached this goal. These settings are overridden in Interval Timer mode if you set goals for individual intervals. 1.
  • Página 25: Configure User Settings

    seT uP weIghT unITs Weight units determine whether your weight is measured in pounds (LB) or kilograms (KG). 1. Press UP or DOWN to select WEIGHT, and then press SELECT. 2. Press UP or DOWN to select LB or KG, and then press SELECT. A check mark displays. 3.
  • Página 26: Configure Recording Settings

    seT uP Zone alerT Set whether the watch will alert you when your heart rate, pace/ speed, or other values are out of the limits you specified, and whether the alert will be silent or audible. 1. Press UP or DOWN to select ZONE ALERT, and then press SELECT. 2.
  • Página 27: Warranty & Service

    3. from repair services not performed by Timex; 4. from accidents, tampering or abuse; and 5. lens or crystal, strap or band, sensor case, attachments or battery. Timex may charge you for replacing any of these parts. THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE.
  • Página 28: Declaration Of Conformity

    ©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE and INDIGLO are trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. IRONMAN and MDOT are registered trademarks of World Triathlon Corporation. Used here by permission. SiRF and the SiRF logo are registered trademarks of CSR. SiRFstarIV is...
  • Página 29 VELOCIDAD + DISTANCIA GUÍA DEL USUARIO V.16...
  • Página 30 Reseña de funciones.......................3 Cargue su reloj Run Trainer ....................4 ™ Obtenga el firmware más reciente ..................4 Cree una cuenta gratuita Timex Online .................4 Configure el reloj ........................5 Acoplamiento de los sensores ANT+ con su reloj .............6 ™ Seleccione los sensores GPS y ANT+ para su ejercicio ...........7...
  • Página 31: Introducción

    Felicitaciones por la compra del reloj Timex Ironman Run Trainer GPS. Para usarlo por primera vez siga ® ® ™ estos seis sencillos pasos: 1. Cargue el reloj 2. Incorpore el firmware más reciente 3. Programe las funciones 4. Adquiera la señal GPS 5.
  • Página 32: Iconos De La Barra De Estado

    1. Descargue el Timex Device Agent en: http://timexironman.com/deviceagent 2. Conecte el reloj a su computadora usando el cable USB y luego haga clic dos veces sobre el icono de Device Agent en el escritorio de su computadora.
  • Página 33: Configure El Reloj

    configure eL reLoj ProgrAMAción de horA Y fechA Puede programar hasta 3 husos horarios — manualmente, con el Device Agent de la computadora o usando la señal del GPS. notA: El GPS fija automáticamente la hora a UTC (hora universal coordinada). Cuando usted establece la hora a la hora local, el reloj automáticamente corrige los minutos y segundos.
  • Página 34: Acoplamiento De Los Sensores Ant+ ™ Con Su Reloj

    Para acoplar el sensor de frecuencia cardíaca, humedezca las almohadillas del sensor y coloque el sensor alrededor de su pecho con el logo de TIMEX del transmisor hacia arriba. En los modos Hora del Día, Cronógrafo, Temporizador de Intervalos o Temporizador: 1.
  • Página 35: Seleccione Los Sensores Gps Y Ant

    notA: El proceso de búsqueda y acoplamiento activará el sensor de GPS (si está seleccionado en el menú de sensores). Apague el menú de sensores para ahorrar pila – mantenga pulsado RADIO, señale POWER OFF y pulse SELECT. SeLeccione LoS SenSoreS gPS Y Ant+ PArA Su ejercicio ™...
  • Página 36: Obtenga La Señal De Gps Y Conecte A Los Sensores Ant

    • frecuencia cardíaca: Asegúrese de que las almohadillas del sensor del pecho están húmedas, que la banda esté bien ajustada alrededor del pecho que el logo de TIMEX del transmisor apunta hacia arriba y está centrado sobre el esternón. notA: Asegúrese de retirar el transmisor de frecuencia cardíaca desmontable y lavar a mano la banda con agua fría para mantener la capacidad de recepción de...
  • Página 37 • Temporizadores de hidratación y alimentación para recordarle cuándo beber y consumir calorías Los siguientes datos se registran siempre en el modo cronógrafo: • Tiempo total • Tiempo por vuelta • Tiempo de descanso (cuando el modo cronógrafo está en pausa pero el ejercicio está activo) ¿Qué...
  • Página 38: Inicie Un Ejercicio

    HR dentro de una zona deseada • de HR Cadencia promedio • Cadencia promedio por vuelta • Cadencia máxima de pie • inicie un ejercicio 1. Pulse MODE hasta que aparezca CHRONO. 2. Pulse START para iniciar la primera sección de su ejercicio. Por omisión, el tiempo de sección aparece en la hilera de abajo de la pantalla.
  • Página 39: Automatizar Un Ejercicio

    AutoMAtizAr un ejercicio Automatice su ejercicio usando las herramientas de manos libres de su reloj. Una vez ajustada, la configuración de manos libres se activa automáticamente en el modo cronógrafo. • Sección automática – La configuración AUTO SPLIT se puede activar con opciones de tiempo o distancia. El reloj toma automáticamente un tiempo parcial cuando alcanza el umbral de distancia o tiempo.
  • Página 40 3. Pulse DOWN para seleccionar FORMAT y luego pulse SELECT. 4. Pulse DOWN para elegir el formato y luego pulse SELECT. notA: Esta pantalla se transforma en la pantalla POR OMISIÓN. eLijA eL forMAto de PAntALLA de cronógrAfo con SenSoreS Usted puede seleccionar una de los cuatro pantallas (RUN, CUSTOM 1, CUSTOM 2, o DEFAULT;...
  • Página 41: Modo Temporizador De Intervalos

    notA: Si se han configurado los temporizadores de hidratación y alimentación para que aparezcan al mismo tiempo, el mensaje de hidratación aparece primero. 7. Pulse cualquier botón para recibir el mensaje e ir a la pantalla anterior. Modo teMPorizAdor de interVALoS Un intervalo es un periodo de tiempo del ejercicio personalizado según la zona de velocidad/paso, intensidad de frecuencia cardíaca opcional o zona de cadencia opcional.
  • Página 42: Configurar Un Ejercicio

    Sensor de frecuencia Sensor de pie cardíaca (hr) Frecuencia cardíaca • promedio Frecuencia cardíaca • promedio por intervalo Frecuencia cardíaca • máxima HR dentro de una zona • deseada de HR por intervalo Cadencia promedio • Cadencia promedio por • intervalo Cadencia máxima de pie •...
  • Página 43 eStABLezcA zonAS de hr Las zonas de HR describen los límites superior e inferior de su frecuencia cardíaca durante este intervalo. Sonará una alerta si su frecuencia cardíaca se sale de este rango. a) Pulse UP o DOWN para seleccionar ZONES y luego pulse SET. b) Pulse SELECT para abrir la pantalla de configuración de HR.
  • Página 44: Tome El Tiempo De Un Ejercicio Por Intervalos

    Borre todoS LoS dAtoS de interVALoS Usted puede reiniciar todos los tiempos de intervalos a sus valores por omisión. 1. En el menú INTERVALS, pulse DOWN para seleccionar CLEAR ALL (borrar todos) y luego pulse SELECT. 2. Pulse UP o DOWN para seleccionar YES y luego pulse SELECT. Se han borrado todos los tiempos de intervalos en este ejercicio.
  • Página 45: Modo Temporizador

    Valores que pueden mostrarse en el modo temporizador de intervalos dAtoS unidAdeS Altitud Pies o metros Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto Calorías Kilocalorías Distancia y distancia interválica Millas o kilómetros / pies o metros Frecuencia cardíaca (HR) y HR promedio Pulsaciones por minuto / % del máx.
  • Página 46: Configure El Temporizador

    Elevación por repetición • Altitud máxima • Altitud mínima • Ascenso total • Descenso total • Tiempo en que la frecuencia cardíaca • del usuario estuvo dentro de las zonas deseadas Frecuencia cardíaca mínima • Frecuencia cardíaca promedio • Frecuencia cardíaca promedio por •...
  • Página 47: Inicio Del Contador

    Valores que pueden mostrarse en el modo temporizador datos unidades Altitud Pies o metros Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto Calorías Kilocalorías Distancia y distancia repetitiva Millas o kilómetros / pies o metros Frecuencia cardíaca (HR) y HR promedio Pulsaciones por minuto / % del máx.
  • Página 48: Programe El Tiempo De Recuperación

    condicioneS de inicio deL teMPorizAdor de recuPerAción El temporizador de recuperación se reinicia y comienza automáticamente cuando se cumplen las siguientes condiciones: • Un ejercicio en cronógrafo/temporizador de intervalos/temporizador se detiene o ha llegado al final y el reloj estaba conectado a un sensor de frecuencia cardíaca. •...
  • Página 49 • Bloquea o desbloquea ejercicios • Recupera todos los datos mientras el ejercicio se desarrolla • Ve el resumen de datos para cada ejercicio • Revisa vueltas, intervalos y repeticiones para ejercicios en cronógrafo, temporizador de intervalos y temporizador eLijA eL ejercicio PArA reViSAr 1.
  • Página 50: Bloquee Y Desbloquee Ejercicios

    5. Para reiniciar el odómetro: a. En el submenú del odómetro, pulse DOWN para seleccionar RESET (reiniciar), y luego pulse SELECT. b. Pulse UP o DOWN para seleccionar YES y luego pulse SELECT. c. Pulse DONE. BLoQuee Y deSBLoQuee ejercicioS Una vez que tiene un ejercicio específico seleccionado para revisar, usted puede bloquearlo o desbloquearlo.
  • Página 51: Encienda O Apague Una Alarma

    enciendA o APAgue unA ALArMA Usted puede encender o apagar las alarmas desde la pantalla ALARM. 1. Pulse MODE hasta que aparezca ALARM. 2. Pulse UP para elegir la alarma que va a encender o apagar. El nombre de la alarma aparece arriba. 3.
  • Página 52: Configurar Los Ajustes De Metas

    2. Establezca su zona de frecuencia cardíaca deseada: a. Pulse SELECT para abrir la pantalla de configuración TARGET (deseada). b. Pulse UP o DOWN para seleccionar la zona que le gustaría como su zona de frecuencia cardíaca deseada. c. Pulse DONE. 3.
  • Página 53: Configurar Los Ajustes De Unidades

    4. Pulse UP o DOWN para seleccionar ON y luego pulse SELECT. 5. Pulse DOWN para seleccionar SETUP, y luego pulse SELECT. 6. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. 7.
  • Página 54: Configurar Los Ajustes De Usuario

    configurAr LoS AjuSteS de uSuArio eStABLezcA LA inforMAción PerSonAL Ingrese su información personal para asegurar cálculos exactos durante los ejercicios. 1. Pulse MODE hasta que aparezca CONFIGURE. 2. Pulse DOWN para seleccionar USER (usuario), y luego pulse SELECT. Se abre el menú USER. 3.
  • Página 55: Configurar Los Ajustes De Registro

    configurAr LoS AjuSteS de regiStro La configuración de registro le da la opción de cambiar la frecuencia de registro de los datos del sensor a alguna de las siguientes: cada 1 segundo, cada 2 segundos, cada 4 segundos, cada 8 segundos. El valor por omisión es 2 segundos.
  • Página 56: Garantía Y Servicio De Reparación

    Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el reloj a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene con éste.
  • Página 57: Declaración De Cumplimiento

    ©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE e INDIGLO son marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados. IRONMAN y MDOT son marcas registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso. SiRF y el logo de SiRF son marcas registradas de CSR. SiRFstarIV es una...
  • Página 58 VITESSE + DISTANCE MODE D’EMPLOI V.16...
  • Página 59 Vue d’ensemble des fonctions ....................3 Charge de la montre Run Trainer ..................4 ™ Obtention du tout dernier micrologiciel ................4 Créer un compte en ligne Timex gratuit ................4 Configuration de la montre .....................5 Association des capteurs ANT+ avec la montre ..............6 ™...
  • Página 60: Introduction

    Félicitations pour votre achat d’une montre GPS Timex Ironman Run Trainer . Lors de la première utilisation, ® ® ™ suivre ces six étapes faciles : 1. Charger la montre 2. Télécharger le tout dernier micrologiciel 3. Configurer les paramètres 4.
  • Página 61: Icônes De Barre D'état

    à l’ordinateur et obtenir les toutes dernières ™ mises à jour. 1. Télécharger le Timex Device Agent à : http://timexironman.com/deviceagent 2. Connecter la montre à l’ordinateur à l’aide du câble USB, puis double-cliquer sur l’icône Device Agent sur le bureau de l’ordinateur.
  • Página 62: Configuration De La Montre

    configuration de la montre rÉglage de l’heure et de la date Il est possible de configurer jusqu’à 3 fuseaux horaires — manuellement, par le biais de l’ordinateur Device Agent, ou en utilisant le signal GPS. remarQue : Le GPS règle automatiquement l’heure sur l’heure UTC (Temps universel coordonné). Lorsque l’on règle uniquement les heures sur l’heure locale, la montre rectifiera automatiquement les minutes et secondes.
  • Página 63: Association Des Capteurs Ant+ Avec La Montre

    Pour associer avec le cardiofréquencemètre, mouiller les coussinets du capteur et placer le capteur autour de la poitrine avec le logo TIMEX sur l’émetteur dirigé vers le haut. En mode Heure du jour, Chronomètre, Minuterie par intervalles ou Minuterie : 1.
  • Página 64: Sélectionner Les Capteurs Gps Et Ant

    remarQue : L’association n’est nécessaire que lorsqu’un nouveau cardiofréquencemètre et/ou capteur à boîtier pédestre est ajouté ou lorsqu’une pile est remplacée sur un capteur préalablement associé. remarQue : La montre se souvenant des paramètres d’association, il n’est donc pas nécessaire d’effectuer une nouvelle association lorsque des capteurs préalablement associés ANT+ sont sélectionnés ou ™...
  • Página 65: Acquérir Le Signal Gps Et Connecter Aux Capteurs Ant

    • fréquence cardiaque : S’assurer que les coussinets du cardiofréquencemètre sont mouillés, que la sangle est bien serrée autour de la poitrine et que le logo TIMEX sur l’émetteur est dirigé vers le haut et centré sur le sternum. remarQue : S’assurer de retirer l’émetteur de fréquence cardiaque à pression et de laver à...
  • Página 66: Mode Chrono

    mode chrono Le mode Chrono est utilisé comme un chronomètre pour minuter les segments de séance d’exercice tels que Tours et Intermédiaires, et offre les fonctions suivantes : • Enregistrer jusqu’à 15 séances d’exercice au total (y compris les séances d’exercice Minuterie par intervalles et Minuterie) et 100 tours par séance d’exercice •...
  • Página 67: Démarrage D'une Séance D'exercice

    Ascension totale • Descente totale • Fréquence cardiaque • Fréquence cardiaque minimum • Fréquence cardiaque moyenne • Fréquence cardiaque moyenne • par tour Fréquence cardiaque maximum • Fréquence cardiaque de • récupération Fréquence cardiaque dans • une zone cible de fréquence cardiaque Cadence moyenne •...
  • Página 68: Automatisation D'une Séance D'exercice

    3. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner YES [OUI] puis appuyer sur SELECT. remarQue : Le message SAVE WORKOUT YES/NO [SAUVEGARDE DE SÉANCE D’EXERCICE OUI/NON] ne s’affiche que si une seule séance d’exercice est en cours. Si plusieurs séances d’exercice (sur les modes Chrono, Minuterie par intervalles et Minuterie) sont actives, on ne peut pas réinitialiser sans sauvegarder.
  • Página 69: Arrêt Auto

    arrÊt auto 1. À partir du menu HANDS-FREE, appuyer sur DOWN pour sélectionner START-STOP et appuyer ensuite sur SELECT. Le menu START-STOP s’affiche. 2. Appuyer sur DOWN pour sélectionner AUTO STOP [ARRÊT AUTO] puis appuyer sur SELECT. 3. Appuyer sur DOWN pour sélectionner ON puis appuyer sur SELECT. Une coche apparaît. Seuil 1.
  • Página 70: Mode Minuterie Par Intervalles

    minuterie d’hYdratation 1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de CHRONO [CHRONO]. 2. Appuyer sur SET (RÉGLER). 3. Appuyer sur DOWN pour sélectionner DRINK [HYDRATATION] puis appuyer sur SELECT. 4. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner ON puis appuyer sur SELECT. 5.
  • Página 71: Cadence De Pied Maximum

    Lorsque les capteurs GPS, cardiofréquence et/ou à boîtier pédestre sont actifs, la montre suit les données suivantes en mode Chrono et les rapporte en mode mode Récapitulatif : cardiofréquencemètre capteur à boîtier (hr) pédestre Dépenses caloriques • • • Dépenses caloriques •...
  • Página 72: Personnaliser Les Intervalles

    5. Appuyer sur UP ou DOWN pour changer la lettre clignotante, puis appuyer sur NEXT pour passer à la lettre suivante. 6. Appuyer sur DONE [TERMINÉ]. remarQue : Si le nom de la séance d’exercice est établi sur des caractères vierges, le nom reviendra au nom précédent lorsque l’on quitte l’écran RENAME [RENOMMER].
  • Página 73 Établir la cadence. On peut établir les pas minimum et maximum par minute que l’on souhaite maintenir pendant l’intervalle. Une alerte retentira si la cadence tombe en dessous du minimum ou s’élève au-dessus du maximum. a) À partir du menu ZONES, appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner CADENCE, puis appuyer sur SELECT. b) Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner ON puis appuyer sur SELECT.
  • Página 74: Mesurer Une Séance D'exercice À Intervalles

    meSurer une SÉance d’exercice à interValleS Cette section décrit comment démarrer, arrêter et sauvegarder les séances d’exercice en mode MINUTERIE PAR INTERVALLES. dÉmarrage d’une SÉance d’exercice 1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de INTERVAL TIMER (minuterie par intervalles). 2. Appuyer sur START pour lancer le premier intervalle de la séance d’exercice. Par défaut, le temps d’intervalle apparaît sur la seconde ligne de l’affichage.
  • Página 75: Mode Minuterie

    PerSonnaliSer l’affichage 3 ligneS ou 4 ligneS L’affichage 3 lignes ou 4 lignes peut être personnalisé pour afficher les paramètres de son choix. 1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de INTERVAL TIMER (minuterie par intervalles). 2. Personnaliser l’affichage tel que décrit dans la section « Configurer la montre » plus haut dans le Manuel d’utilisation.
  • Página 76: Configurer La Minuterie

    Lorsque les capteurs GPS, cardiofréquence et/ou à boîtier pédestre sont actifs, la montre suit les données suivantes en mode Timer et les rapporte en mode mode Récapitulatif : cardiofréquencemètre capteur à boîtier pédestre Dépenses caloriques • • • Calories par répétition •...
  • Página 77: Démarrer Le Compte À Rebours

    rÉgler alerte de mi-ParcourS On peut régler la minuterie pour faire retentir une alerte lorsque la moitié du temps s’est écoulé. 1. En mode MINUTERIE, appuyer sur SET. 2. Appuyer sur DOWN pour sélectionner HALFWAY [MI-PARCOURS] puis appuyer sur SELECT. 3.
  • Página 78: Mode Récupération

    remarQue : Si une récupération de fréquence cardiaque est en cours, la désactivation des capteurs interrompra les données CFM et « -- » sera par conséquent affiché. Au lieu de cela, sélectionnez NO [NON] et attendez la fin de la récupération. Après la récupération, appuyez et maintenez le bouton RADIO enfoncé pour afficher le menu Capteur.
  • Página 79: États De Récupération

    Lorsque la minuterie arrive à échéance, la fréquence cardiaque initiale, la fréquence cardiaque de récupération et la durée de récupération sont toutes sauvegardées dans les données de séance d’exercice. remarQue : Si la valeur s’affiche en double tirets (--), la fréquence cardiaque de récupération est supérieure à...
  • Página 80 tours/intervalles/réps : 1. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner : • LAPS [TOURS] pour visualiser les données de tours dans une séance d’exercice Chrono • INTERVALS pour visualiser les intervalles dans une séance d’exercice Minuterie par intervalles • REPS pour visualiser des réps dans une séance d’exercice Minuterie remarQue : Si aucun tour n’a été...
  • Página 81: Télécharger Des Données À L'aide Du Logiciel D'ordinateur

    tÉlÉcharger deS donnÉeS à l’aide du logiciel d’ordinateur La communication bidirectionnelle à fil entre la montre et l’ordinateur permet de télécharger les données de la montre à l’ordinateur. 1. Connecter la montre à l’ordinateur à l’aide du câble USB, puis ouvrir l’application Device Agent sur le bureau de l’ordinateur.
  • Página 82: Mode Configuration

    renommer l’alarme Avec une alarme sélectionnée, renommer l’alarme en effectuant les étapes suivantes : 1. Appuyer sur DOWN pour sélectionner RENAME [RENOMMER] puis appuyer sur SELECT. 2. Appuyer sur UP ou DOWN pour changer la valeur clignotante, puis appuyer sur NEXT pour passer à la valeur suivante.
  • Página 83: Configurer Les Paramètres D'objectifs

    configurer leS zoneS d’allure et de ViteSSe On peut établir l’allure ou la vitesse minimum et maximum que l’on souhaite maintenir pendant toutes les séances d’exercice. Une alerte retentira si la vitesse ou l’allure tombe en dessous du minimum ou s’élève au- dessus du maximum.
  • Página 84: Configurer Les Paramètres D'utilisateur

    configurer leS unitÉS de frÉQuence cardiaQue Les unités de fréquence cardiaque déterminent si la fréquence cardiaque s’affiche en battements par minute (BPM) ou en pourcentage de la fréquence cardiaque maximum. 1. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner HEART RATE [FRÉQUENCE CARDIAQUE], puis appuyer sur SELECT.
  • Página 85: Configurer Les Paramètres De La Montre

    ANNIVERSAIRE Régler le mois, le jour et l’année de votre naissance. SEXE Sélectionner MALE [MASCULIN] ou FEMALE [FÉMININ]. POIDS Saisir son poids (en LB ou KG, en fonction des paramètres des UNITÉS) TAILLE Saisir sa taille (en IN ou CM, en fonction des paramètres des UNITÉS) actiVitÉ...
  • Página 86: Configurer Les Paramètres De Lissage

    4. Appuyer sur DONE [TERMINÉ]. Les modifications d’enregistrement prendront effet la prochaine fois que les modes Chrono, Minuterie par intervalles ou Minuterie sont réinitialisés. configurer leS ParamètreS de liSSage Régler si la montre enregistre des valeurs pour l’altitude, l’allure ou la vitesse pour une collection de données plus réactive ou moins variable.
  • Página 87: Garantie Et Réparation

    (ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque ou mandat de 8,00 $ US aux États-Unis, de 7,00 $ CAN au Canada et de 2,50 £ au Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les frais d’envoi et de manutention.
  • Página 88: Déclaration De Conformité

    ©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE et INDIGLO sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales. IRONMAN et MDOT sont des marques déposées de World Triathlon Corporation. Utilisées avec une permission. SiRF et le logo SiRF sont des marques déposées de CSR.
  • Página 89 VELOCIDADE+ DISTÂNCIA GUIA DO USUÁRIO V.16...
  • Página 90 Visão geral das funções ......................3 Carregar a bateria o seu relógio Run Trainer ..............4 ™ Baixe o firmware mais atualizado ..................4 Crie uma conta grátis na Timex online ..................4 Configuração do relógio ......................5 Sincronizar os sensores ANT+ com o seu relógio .............6 ™...
  • Página 91: Introdução

    Parabéns pela compra do relógio Timex Ironman Run Trainer com GPS. Antes de usar pela primeira vez, ® ® ™ siga os seis passos seguintes: 1. Carregar a bateria do relógio 2. Instalar o firmware mais atualizado 3. Fazer a configuração 4.
  • Página 92: Ícones Da Barra De Status

    últimas ™ atualizações. 1. Baixe o Timex Device Agent do site: http://timexironman.com/deviceagent 2. Conecte o relógio ao seu computador utilizando o cabo USB e, em seguida, clique duas vezes no ícone do Device Agent na tela do seu computador.
  • Página 93: Configuração Do Relógio

    configurAção do relógio configurAção dA horA e dA dAtA Você pode configurar até 3 fusos horários — manualmente, através do Device Agent do computador ou utilizando o sinal de GPS. oBSerVAção – O GPS configura automaticamente a hora para o TUC (Tempo Universal Coordenado). Quando você...
  • Página 94: Selecionar Os Mostradores

    Para sincronizar o sensor de Frequência Cardíaca, umedeça os coxins do sensor e coloque o sensor à volta do peito com o logotipo da TIMEX que está no transmissor voltado para cima. Nos modos de Hora do Dia, Cronógrafo, Timer de Intervalo ou Timer: 1.
  • Página 95: Seleção Dos Sensores De Gps E Ant

    oBSerVAção – O relógio guarda a configuração de sincronização, por isso, não é necessário voltar a sincronizar sensores ANT+ anteriormente sincronizados quando estes são selecionados ou desligados para ™ os seus exercícios (ver a seção seguinte). oBSerVAção – O processo de busca/sincronização ativará o sensor de GPS (se for selecionado no Menu do Sensor).
  • Página 96: Adquirir O Sinal De Gps E Conexão Com Os Sensores Ant

    úmidos, a cinta está bem ajustada à volta do peito e o logotipo da TIMEX no transmissor está voltado para cima e centrado sobre o esterno. oBSerVAção – Certifique-se de que retire o fecho de mola do transmissor de frequência cardíaca e lave a cinta a mão em água fria para manter a capacidade...
  • Página 97: Modo De Cronógrafo

    Modo de cronógrAfo O Modo Cronógrafo é usado como timer para medir o tempo dos segmentos do seu exercício, tais como Voltas e Tempos Fracionados, e oferece os seguintes recursos: • Armazena até um total de 15 exercícios (incluindo Timer de Intervalos e Timer de exercícios) e 100 voltas por exercício •...
  • Página 98: Comece Um Exercício

    Descida total • Frequência cardíaca • Frequência cardíaca mínima • Frequência cardíaca média • Frequência cardíaca média por • volta Pico da frequência cardíaca • Recuperação da frequência • cardíaca Frequência cardíaca dentro de • uma zona alvo da frequência cardíaca Cadência média •...
  • Página 99: Automatizar Um Exercício

    oBSerVAção – A mensagem de SAVE WORKOUT YES/NO (salvar o exercício sim/não) aparece se apenas um exercício está em curso. Se há vários exercícios (através dos modos de cronógrafo, timer de intervalos e timer) ativos, você não tem a opção para zerar sem salvar. O exercício é salvo automaticamente quando o botão de RESET é...
  • Página 100: Configuração Do Cronógrafo

    Auto StoP (PArAdA AutoMáticA) 1. Do menu de HANDS-FREE (mãos livres), pressione DOWN (para baixo) para selecionar START-STOP (iniciar-parar) e, em seguida, pressione SELECT. O menu de START-STOP aparece. 2. Pressione DOWN (para baixo) para selecionar AUTO STOP e, em seguida, pressione SELECT. 3.
  • Página 101: Modo Timer De Intervalo (Interval Timer)

    tiMer PArA BeBer 1. Pressione MODE até CHRONO aparecer. 2. Pressione SET. 3. Pressione DOWN (para baixo) para selecionar DRINK (beber) e, em seguida, pressione SELECT. 4. Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar ON (ligado) e, em seguida, pressione SELECT.
  • Página 102: Configuração De Um Exercício

    Quando os sensores de GPS, frequência cardíaca e/ou podômetro estão ativos, o relógio mantém registro da seguinte informação no modo de Interval Timer (timer de intervalo) e faz o relatório no modo de Review (revisão): Sensor da frequência Sensor do podômetro cardíaca (fc) Calorias gastas •...
  • Página 103: Personalize Os Intervalos

    configurAção do núMero de rePetiçõeS 1. No modo de INTERVAL TIMER (timer de intervalo), pressione SET. 2. Pressione DOWN (para baixo) para selecionar o exercício no qual quer configurar as repetições e, em seguida, pressione SELECT. 3. Pressione DOWN (para baixo) para selecionar REP COUNT (número de repetições) e, em seguida, pressione SELECT.
  • Página 104 configurAção dA cAdênciA Você pode configurar os passos por minuto mínimos e máximos que você quer manter durante este intervalo. Um alerta tocará se a sua cadência for inferior ou superior ao mínimo e ao máximo, respectivamente. a) Do menu de ZONES (zonas), pressione DOWN (para baixo) para selecionar CADENCE (cadência) e, em seguida, pressione SELECT.
  • Página 105: Temporizar Um Intervalo Do Exercício

    teMPorizAr uM interVAlo do exercÍcio Esta seção descreve como iniciar, parar e salvar exercícios no modo de INTERVAL TIMER (timer de intervalos). coMece uM exercÍcio 1. Pressione MODE até INTERVAL TIMER (timer de intervalos) aparecer. 2. Pressione START para começar o primeiro intervalo do seu exercício. Na configuração padrão, o tempo de intervalo é...
  • Página 106: Modo De Timer

    Valores que podem ser mostrados no modo de timer de intervalo dAdoS unidAdeS Altitude Pés ou metros Cadência e cadência média Passos por minuto Calorias Quilocalorias Distância e distância do intervalo Milhas ou quilômetros / pés ou metros Frequência cardíaca (FC) e FC média Batimentos por minuto / % do máx.
  • Página 107: Configuração Do Timer

    Elevação • Elevação por repetição • Altitude máxima • Altitude mínima • Subida total • Descida total • Tempo que a frequência cardíaca do • usuário esteve dentro das zonas de frequência cardíaca Frequência cardíaca mínima • Frequência cardíaca média •...
  • Página 108: Iniciar O Timer

    Valores que podem ser mostrados no modo de timer dados unidades Altitude Pés ou metros Passos por minuto Calorias Cadência e cadência média Quilocalorias Distância e distância repetida Milhas ou quilômetros / Pés ou metros Frequência cardíaca (FC) e FC média Batimentos por minuto / % do máx.
  • Página 109 condiçõeS de inÍcio do tiMer de recuPerAção O temporizador de recuperação é automaticamente zerado e iniciado quando se apresentam as seguintes condições: • Um exercício de Chrono/Interval Timer/Timer é parado ou terminou e o relógio estava conectado a um sensor de frequência cardíaca. •...
  • Página 110: Modo De Revisão

    Modo de reViSão O modo revisão permite-lhe ver dados de exercícios armazenados em Chrono (cronógrafo), Interval Timer (timer de intervalo) e/ou Timer (timer). Os seguintes recursos são oferecidos no modo de revisão: • Armazena até 15 exercícios • Vista total da distância percorrida (odômetro) •...
  • Página 111: Descarregar Os Dados Utilizando O Software Do Computador

    reVer, editAr e zerAr oS VAloreS do odôMetro O odômetro mostra a distância total que você viajou desde que o odômetro foi zerado 1. Pressione MODE até REVIEW (revisão) aparecer. 2. Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) até aparecer ODOMETER (odômetro). 3.
  • Página 112: Modo De Alarme

    3. Se você seleciona a opção YES (sim) que está piscando, para continuar com a sincronização do computador: a. Outra mensagem aparece perguntando se você quer salvar os exercícios. b. Selecione YES (sim) para salvar a sessão de exercício (Chrono/Timer/Interval Timer) com a informação do sensor.
  • Página 113: Modo De Configuração

    Modo de configurAção O modo de configuração é onde se faz toda a configuração geral do relógio. Você pode configurar os dados para os fusos horários, objetivos, unidades e outras configurações. O relógio Run Trainer oferece os recursos seguintes que podem ser personalizados no modo de ™...
  • Página 114: Configuração Dos Valores Dos Objetivos

    Do menu de zonas: 1. Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar PACE-SPEED (ritmo-velocidade) e, em seguida, pressione SELECT. 2. Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar PACE (ritmo) ou SPEED (velocidade) e, em seguida, pressione SELECT. O item aparece checado. 3.
  • Página 115: Configuração Dos Dados Do Usuário

    configurAção dAS unidAdeS dA frequênciA cArdÍAcA As unidades de frequência cardíaca determinam se a sua frequência cardíaca é mostrada em batimentos por minuto (BPM) ou como uma porcentagem da sua frequência cardíaca máxima. 1. Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar HEART RATE (frequência cardíaca) e, em seguida, pressione SELECT.
  • Página 116: Configuração Dos Ajustes Do Relógio

    4. Modifique os valores para corresponderem à sua informação pessoal. • Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para mudar um valor numérico e pressione NEXT para passar para o valor seguinte. Pressione DONE para voltar para o menu do USER (usuário). •...
  • Página 117: Configuração Dos Ajustes De Gravação

    configurAção doS AjuSteS de grAVAção A configuração de gravação dá-lhe a opção para mudar o ritmo de gravação do sensor de dados para qualquer um dos seguintes: 1-segundo, 2-segundos, 4-segundos ou 8-segundos. O padrão é 2 segundos. Quanto mais baixo for o ajuste de gravação, mais precisos serão os dados registrados. Valores de ritmo de gravação mais altos perdem alguma precisão mas permitem-lhe armazenar mais dados dentro do relógio.
  • Página 118: Garantia E Serviço

    4. se for devido a acidentes, adulteração ou mau uso e 5. se o defeito for na lente ou cristal, na pulseira, na caixa do sensor, nos acessórios ou na bateria. A Timex poderá cobrar o custo de substituição de qualquer uma dessas peças.
  • Página 119: Certificado De Conformidade

    ©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE e INDIGLO são marcas comerciais registradas da Timex Group B.V. e suas subsidiárias. IRONMAN e MDOT são marcas comerciais registradas da World Triathlon Corporation. Utilizados aqui com autorização. SiRF e o logotipo SiRF são marcas comerciais registradas de CSR.
  • Página 120: Guida All'uso

    VELOCITÀ + DISTANZA GUIDA ALL’USO V.16...
  • Página 121 Descrizione delle funzioni ......................3 Come caricare l’orologio Run Trainer ................4 ™ Caricare il firmware più aggiornato ..................4 Creare un conto online Timex gratuito ..................4 Configurare l’orologio ......................5 Abbinamento dei sensori ANT+ all’orologio ...............6 ™ Selezionare i sensori GPS ed ANT+ per l’allenamento ............7...
  • Página 122: Introduzione

    IntroduzIone Congratulazioni per l’acquisto dell’orologio con GPS Timex Ironman Run Trainer . Per iniziare a usarlo, ® ® ™ seguire questi semplici sei procedimenti. 1. Caricare l’orologio 2. Caricare il firmware più aggiornato 3. Configurare le impostazioni 4. Acquisire il segnale del GPS 5.
  • Página 123: Come Caricare L'orologio Run Trainer

    Usare il Device Agent per collegare l’orologio Run Trainer al computer e caricare gli ultimi aggiornamenti. ™ 1. Scaricare il Timex Device Agent all’indirizzo: http://timexironman.com/deviceagent 2. Collegare l’orologio al computer usando il cavo USB, poi fare doppio clic sull’icona del Device Agent sul desktop del computer.
  • Página 124: Configurare L'orologio

    confIgurare l’orologIo IMPoStazIone dI ora e data Si possono impostare fino a 3 diversi fusi orari — manualmente, attraverso il Device Agent sul computer, oppure usando il segnale GPS. nota: il GPS imposta automaticamente l’ora sull’ora universale coordinata (UTC). Quando si impostano soltanto le ore dell’ora locale, l’orologio corregge automaticamente i minuti e i secondi.
  • Página 125: Abbinamento Dei Sensori Ant+ All'orologio

    Per abbinare l’orologio al sensore della frequenza cardiaca, inumidire i cuscinetti del sensore e disporlo attorno al torace, con il logotipo TIMEX sul trasmettitore rivolto verso l’alto. Nelle modalità Time of Day (Ora del giorno), Chrono (Cronografo), Interval Timer (Timer a intervalli) o Timer, fare quanto segue.
  • Página 126: Selezionare I Sensori Gps Ed Ant+ Per L'allenamento

    6. Se invece non ha successo, visualizza FOOT POD SENSOR NOT FOUND (SENSORE POD PER PIEDE NON TROVATO). Ripetere la procedura di cui sopra e sostituire la batteria del sensore se anche i tentativi successivi non hanno successo. nota: l’abbinamento è necessario solo quando viene aggiunto un nuovo sensore della frequenza cardiaca e/o del Pod per piede, o quando viene sostituita una batteria su un sensore abbinato in precedenza.
  • Página 127: Acquisire Il Segnale Gps E Collegare I Sensori Ant

    • frequenza cardiaca: assicurarsi che i cuscinetti del sensore toracico siano bagnati, che il cinturino sia ben stretto attorno al petto e che il logotipo TIMEX sul trasmettitore sia rivolto verso l’alto e centrato sopra lo sterno. nota: assicurarsi di rimuovere il trasmettitore della frequenza cardiaca inseribile e di lavare a mano il cinturino in acqua fresca per mantenere la sua capacità...
  • Página 128: Modalità Cronografo

    Se l’utente ha selezionato il sensore della frequenza cardiaca o del Pod per piede 1. L’orologio prova per 10 secondi a rilevare un segnale da uno o da entrambi i sensori ANT+ specificati. ™ 2. Se non viene rilevato alcun segnale, l’orologio smette di cercare il sensore e l’icona pertinente viene spenta.
  • Página 129: Iniziare Un Allenamento

    Passo medio per giro • • Passo minimo • • Distanza • • Distanza per giro • • Altitudine • Altitudine per giro • Altitudine massima • Altitudine minima • Ascesa totale • Discesa totale • Frequenza cardiaca • Frequenza cardiaca minima •...
  • Página 130: Automatizzare Un Allenamento

    ferMare e MeMorIzzare un allenaMento / SPegnere I SenSorI 1. Premere STOP per fermare/interrompere l’allenamento. nota: se si sta indossando un Sensore della frequenza cardiaca e la funzione di Frequenza cardiaca di recupero è attivata, attendere il completamento del recupero prima di passare al Procedimento 2 per salvare l’allenamento.
  • Página 131: Configurare Il Cronografo

    aVVIo autoMatIco 1. Dal menu HANDS-FREE (SENZA USO DELLE MANI), premere DOWN (GIÙ) per selezionare START-STOP (AVVIO- STOP) e poi premere SELECT (SELEZIONA). Viene visualizzato il menu START-STOP (AVVIO-STOP). 2. Premere SELECT (SELEZIONA) per aprire la schermata di impostazione AUTO START (AVVIO AUTOMATICO). 3.
  • Página 132: Modalità Timer A Intervalli

    tIMer dI IdratazIone 1. Premere il pulsante MODE (MODALITÀ) finché non appare la parola CHRONO (CRONOGRAFO). 2. Premere SET (IMPOSTA). 3. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare DRINK (IDRATAZIONE), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 4. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per selezionare ON (ABILITATO), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 5.
  • Página 133: Impostare Un Allenamento

    Quando i sensori GPS, Frequenza cardiaca e/o Pod per piede sono attivi, l’orologio monitora i seguenti dati nella modalità Interval Timer (Timer a intervalli) e li riporta in modalità Review (Esame). Sensore frequenza Sensore Pod per cardiaca (fc) piede Consumo calorico •...
  • Página 134: Come Personalizzare Gli Intervalli

    IMPoStare Il nuMero delle rIPetIzIonI 1. In modalità INTERVAL TIMER (TIMER A INTERVALLI), premere SET (IMPOSTA). 2. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare l’allenamento per il quale impostare le ripetizioni, quindi premere SELECT (SELEZIONA). 3. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare REP COUNT (CONTEGGIO RIPETIZIONI), quindi premere SELECT (SELEZIONA).
  • Página 135: Cronometrare Un Allenamento A Intervalli

    IMPoStare la cadenza L’utente può impostare i passi al minuto minimi e massimi che desidera mantenere durante questo intervallo. Se la cadenza dell’utente cade al di sotto del valore minimo o supera il valore massimo, viene emessa un’allerta sonora. a) Dal menu ZONES (ZONE), premere DOWN (GIÙ) per selezionare CADENCE (CADENZA), e poi premere SELECT (SELEZIONA).
  • Página 136: Selezionare Il Display Del Timer A Intervalli

    Quando scade il tempo del primo intervallo, viene emessa un’allerta sonora e inizia l’intervallo successivo. Quando tutti gli intervalli sono stati completati ed è stata impostata più di una ripetizione, ricomincia a scorrere il primo intervallo. Questo continua fino al completamento di tutte le ripetizioni. nota: la memoria conserva sono le prime 100 ripetizioni.
  • Página 137: Modalità Timer

    datI unItà dI MISura Odometro Miglia o chilometri Passo, Passo medio e Passo dell’intervallo Minuti e secondi per miglio/chilometro Numero ripetizioni Numero sequenziale della ripetizione corrente Velocità e velocità media Miglia o chilometri all’ora Ora del giorno Formato a 12 o 24 ore Nessuno La riga resta vuota nota: quando vengono mostrati i dati medi, la lettera “A“...
  • Página 138: Configurare Il Timer

    Frequenza cardiaca minima • Frequenza cardiaca media • Frequenza cardiaca media • per intervallo Frequenza cardiaca di picco • FC entro una zona di FC bersaglio per • intervallo Cadenza media • Cadenza media per intervallo • Cadenza massima piede •...
  • Página 139: Avviare Il Timer

    Odometro Miglia o chilometri Passo, Passo medio e Passo della Minuti e secondi per miglio/chilometro ripetizione Numero ripetizione Ripetizione attuale del timer Velocità e velocità media Miglia/chilometri all’ora Ora del giorno Formato a 12 o a 24 ore Tempo del timer (attivo) Ore:Minuti.Secondi Tempo del timer (ripristino) Ore:Minuti.Secondi...
  • Página 140: Modalità Esame

    condIzIonI Per l’aVVIo del tIMer dI recuPero Il timer di recupero viene azzerato e avviato automaticamente quando sono soddisfatte le seguenti condizioni. • Un allenamento con cronografo/timer a intervalli/timer è stato fermato o è arrivato a completamento e l’orologio era collegato ad un sensore della frequenza cardiaca. •...
  • Página 141 • Richiamo dei dati mentre l’allenamento è in corso • Visualizzazione di un sommario dei dati per ogni allenamento • Esame di giri, intervalli e ripetizioni per gli allenamenti registrati con Cronografo, Timer a intervalli e Timer SceglIere l’allenaMento da eSaMInare 1.
  • Página 142: Scaricare Dati Usando Il Software Per Computer

    4. Per modificare l’odometro, fare quanto segue. a. Premere UP (SU) per selezionare EDIT (MODIFICA), quindi premere SELEZIONA. b. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per cambiare il valore lampeggiante, e poi premere NEXT (AVANTI) per passare al valore successivo. c.
  • Página 143: Modalità Sveglia

    c. Selezionare NO per fermare l’allenamento senza salvarlo. L’orologio continua il processo di sincronizzazione con il computer. 4. Quando lo scaricamento al computer è completo, appare il messaggio PC SYNC TRANSFER COMPLETE (TRASFERIMENTO DI SINCRONIZZAZIONE CON IL PC COMPLETO) e l’orologio ritorna alla modalità Time of Day (Ora del giorno).
  • Página 144: Modalità Configura

    ModalItà confIgura Nella modalità Configure (Configura) vengono impostate tutte le impostazioni globali per l’orologio. Si possono impostare i dati per Zones (Zone), Goals (Mete), Units (Unità di misura) e per altre impostazioni. L’orologio Run Trainer offre le seguenti funzioni nella modalità Configure (Configura), funzioni che possono ™...
  • Página 145: Configurare Le Impostazioni Per Le Mete

    IMPoStare zone dI PaSSo o VelocItà L’utente può impostare il passo o la velocità minimi e massimi che desidera mantenere durante tutti gli allenamenti. Se la velocità o il passo dell’utente cadono al di sotto del valore minimo o superano il valore massimo, viene emessa un’allerta sonora.
  • Página 146: Configurare Le Impostazioni Dell'utente

    2. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per selezionare ENGLISH (BRITANNICHE) o METRIC (METRICHE), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 3. Premere DONE (FINITO). IMPoStare le unItà dI MISura della frequenza cardIaca Le unità di misura della frequenza cardiaca determinano se la frequenza cardiaca viene visualizzata in battiti al minuto (BPM) oppure come una percentuale della frequenza cardiaca massima dell’utente.
  • Página 147: Configurare Le Impostazioni Dell'orologio

    3. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per selezionare l’impostazione da cambiare, quindi premere SELECT (SELEZIONA). Si apre il menu SETTING (IMPOSTAZIONE). 4. Modificare i valori perché riflettano i propri dati personali. • Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per cambiare un valore numerico, e premere NEXT (AVANTI) per passare al valore successivo.
  • Página 148: Configurare Le Impostazioni Di Registrazione

    confIgurare le IMPoStazIonI dI regIStrazIone La configurazione Recording (Registrazione) offre all’utente l’opzione di cambiare il tasso di registrazione dei dati dei sensori su una delle seguenti possibilità: 1 secondo (1-second), 2 secondi, 4 secondi o 8 secondi. Il valore predefinito è 2 secondi. Più...
  • Página 149: Garanzia E Assistenza

    è garantito contro difetti di produzione dalla Timex Corporation per un periodo di ® UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex Group USA, Inc. e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale. Si prega di notare che Timex potrà, a sua discrezione, riparare il prodotto Timex installando componenti nuovi ®...
  • Página 150: Dichiarazione Di Conformità

    ©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE e INDIGLO sono marchi commerciali del Timex Group B.V. e delle sue sussidiarie. IRONMAN ed MDOT sono marchi depositati di World Triathlon Corporation. Usati qui dietro licenza. SiRF e il logotipo SiRF sono marchi commerciali registrati di CSR.
  • Página 151 GESCHWINDIGKEIT+ ENTFERNUNG BENUTZER- HANDBUCH V.16...
  • Página 152 Einleitung ..........................3 Funktionsübersicht .........................3 Uhr aufladen ....................4 Ihre Run Trainer ™ Die aktuellste Firmware herunterladen .................4 Ein kostenloses Timex Trainer-Konto anlegen ..............4 Uhr konfigurieren ........................5 Sensoren mit Ihrer Uhr koppelnIhre .................6 ANT+ ™ Sensoren für Ihre Trainingseinheit ............7 GPS- und ANT+ ™...
  • Página 153: Einleitung

    Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Timex Ironman Run Trainer GPS-Uhr. Folgen Sie für eine erste ® ® ™ Verwendung diesen 6 einfachen Schritten: 1. Uhr aufladen 2. Die aktuellste Firmware laden 3. Die Einstellungen konfigurieren 4. Das GPS-Signal erfassen 5.
  • Página 154: Ihre Run Trainer ™ Uhr Aufladen

    -Uhr mithilfe des Device Agent an Ihren Computer anschließen, um die aktuellsten Updates ™ herunterzuladen. 1. Der Timex Device Agent kann heruntergeladen werden unter: http://timexironman.com/deviceagent 2. Die Uhr mithilfe des USB-Kabels an den Computer anschließen und dann auf das Device Agent-Symbol auf Ihrem Computer-Desktop doppelklicken.
  • Página 155: Uhr Konfigurieren

    Uhr konFIgUrIeren zeIt UnD DatUM eInstellen Sie können bis zu 3 Zeitzonen einstellen – manuell, durch den Computer Device Agent oder mithilfe des GPS-Signals. hInWeIs: Das GPS legt die Zeit automatisch auf UTC (koordinierte Weltzeit) fest. Wenn Sie nur die Stunden auf die Ortszeit einstellen, korrigiert die Uhr automatisch die Minuten und Sekunden.
  • Página 156: Ant+ ™ Sensoren Mit Ihrer Uhr Koppelnihre

    Zur Kopplung mit dem Herzfrequenzsensor, das Sensorkissen anfeuchten und den Sensor um den Brustkorb mit dem TIMEX-Logo auf dem Sender nach oben positionieren. In den Modi Uhrzeit, Chronograph, Intervall- Timer oder Timer: 1. RADIO (FUNK) halten, um das Sensor-Menü zu öffnen.
  • Página 157: Gps- Und Ant+ Sensoren Für Ihre Trainingseinheit

    hInWeIs: Die Kopplungseinstellungen werden von der Uhr gespeichert, sodass eine erneute Kopplung nicht vonnöten ist, wenn zuvor gekoppelte ANT+ Sensoren für Ihre Trainingseinheiten aus- oder abgewählt werden ™ (siehe unten). HINWEIS: Das Such-/Kopplungsverfahren aktiviert den GPS-Sensor (wenn dieser entsprechend im Sensor-Menü ausgewählt ist).
  • Página 158: Das Gps-Signal Erfassen Und Ant+ Sensoren Anschließen

    Hindernissen fern halten. • herzfrequenz: Achten Sie darauf, dass die Brustsensorkissen feucht sind, der Gurt eng am Brustkorb anliegt und das TIMEX-Logo des Senders nach oben zeigt und in der Mitte des Brustbeins sitzt. hInWeIs: Achten Sie darauf, den Herzfrequenzsender auszurasten und den Gurt mit kaltem Wasser zu waschen, um die Erfassung der Herzfrequenz zu bewahren.
  • Página 159: Chronograph-Modus

    chronograPh-MoDUs Der Chronograph-Modus wird als eine Stoppuhr verwendet, um Ihre Zeit bei Trainingseinheiten, wie z. B. Runden und Zwischenzeiten, zu messen und bietet die folgenden Funktionen: • Speicher von bis zu 15 Trainingseinheiten (einschließlich Intervall-Timer- und Timer-Trainingseinheiten) und 100 Runden pro Trainingseinheit •...
  • Página 160: Mit Einer Trainingseinheit Beginnen

    Gesamtaufstieg • Gesamtabstieg • Herzfrequenz • Minimale Herzfrequenz • Durchschnittsherzfrequenz: • Durchschnittsherzfrequenz pro • Runde Spitzenherzfrequenz • Regenerierungsherzfrequenz • HF in einer HF-Zielzone • Durchschnittl. Kadenz • Durchschnittl. Kadenz pro • Runde Maximale Kadenz in Fuß • MIt eIner traInIngseInheIt begInnen 1.
  • Página 161: Eine Trainingseinheit Automatisieren

    hInWeIs: Die Meldung SAVE WORKOUT YES/NO (ÜBUNG SPEICHERN JA/NEIN) wird nur angezeigt, wenn nur eine Trainingseinheit aktiv ist. Wenn mehrere Trainingseinheiten (in den Modi Chronograph, Intervall-Timer und Timer) aktiv sind, können Sie diese nicht zurücksetzen, ohne diese zu speichern. Die Trainingseinheit wird automatisch gespeichert, wenn RESET (ZURÜCKSETZEN) gedrückt und gehalten wird.
  • Página 162: Den Chronograph Konfigurieren

    3. DOWN (HERUNTER) drücken, um ON (EIN) auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken. Eine Markierung wird angezeigt. schWelle 1. Im HANDS-FREE (HANDFREI)-Menü DOWN (HERUNTER) drücken, um START-STOP auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken. Das Menu START-STOP wird angezeigt. 2. DOWN (HERUNTER) drücken, um THRESHOLD (SCHWELLENWERT) auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken.
  • Página 163: Intervall-Timer-Modus

    5. UP oder DOWN zum Ändern des blinkenden Werts drücken. Dann NEXT (WEITER) drücken, um zum nächsten Wert überzugehen. 6. DONE (FERTIG) drücken. Die Meldung DRINK (TRINKEN) wird wiederholt in einem bestimmten Zeitintervall angezeigt. hInWeIs: Wenn die Timer für Flüssigkeits- und Nahrungsaufnahme zur gleichzeitigen Anzeige eingestellt sind, wird die Meldung zum Trinken zuerst angezeigt.
  • Página 164: Eine Trainingseinheit Einrichten

    Wenn die GPS-, Herzfrequenz- bzw. Foot Pod Sensoren aktiviert sind, verfolgt die Uhr die folgenden Daten im Intervall-Timer-Modus und meldet sie im Überprüfen-Modus: herzfrequenz (hF)-sensor Foot Pod sensor Kalorienverbrauch • • • Kalorien pro Intervall • • • Durchschnittl. • •...
  • Página 165: Intervalle Anpassen

    6. DONE (FERTIG) drücken. hInWeIs: Wenn kein Name für die Trainingseinheit festgelegt wird, wird der Name wieder auf den vorherigen Namen vor dem Beenden des RENAME-Displays zurückgesetzt. anzahl Der WIeDerholUngen Festlegen 1. Im Intervall-Timer-Modus SET (FESTLEGEN) drücken. 2. DOWN (HERUNTER) drücken, um eine Trainingseinheit auszuwählen, für die Wiederholungen festgelegt werden sollen.
  • Página 166: Zeit Einer Intervall-Trainingseinheit Nehmen

    kaDenz Festlegen Sie können die Mindest- oder Höchstanzahl von Schritten pro Minute festlegen, die Sie während des Intervalls beibehalten wollen. Ein Signal ertönt, wenn Ihre Kadenz unter den Mindestwert oder über den Höchstwert fällt. a) Im Menü ZONES (ZONEN) UP (HERAUF) oder DOWN (HERUNTER) drücken, um CADENCE (KADENZ) auszuwählen.
  • Página 167: Stoppen Und Speichern Einer Trainingseinheit

    Wenn die Zeit für das erste Intervall abgelaufen ist, erklingt ein Signal und das nächste Intervall beginnt. Wenn alle Intervalle abgeschlossen sind und mindestens eine Wiederholung eingestellt wurde, beginnt das erste Intervall von vorne. Dies wird solange fortgesetzt, bis alle Wiederholungen abgeschlossen wurden. hInWeIs: Nur die ersten 100 Wiederholungen werden im Speicher beibehalten.
  • Página 168: Timer-Modus

    Daten MasseInheIten Pace, Mittl. Pace & Intervall-Pace Minuten und Sekunde pro Meile / Kilometer Wiederholungsanzahl Laufende Nummer von aktueller Wiederholung Geschwindigkeit & Durchschnittl. Geschwindigkeit Meilen oder Kilometer pro Stunde Tageszeit 12- oder 24-Stundenformat Keine Diese Zeile verbleibt unausgefüllt hInWeIs: Wenn Durchschnittsdaten angezeigt werden, wird der Buchstabe „A“ links im Display angezeigt. tIMer-MoDUs Der Timer zählt rückwärts von einer zuvor festgelegten Zeitdauer und kann als Erinnerung zum Beginn/ Beenden einer Aufgabe oder Trainingseinheit eingesetzt werden.
  • Página 169: Den Timer Konfigurieren

    Spitzenherzfrequenz • HF in der HF-Zielzone pro Intervall • Durchschnittl. Kadenz • Durchschnittl. Kadenz pro Intervall • Maximale Kadenz in Fuß • Den tIMer konFIgUrIeren Legen Sie die Dauer des Timers fest, was passiert, wenn der Timer abläuft, und ob Sie bei Erreichen der Hälfte erinnert werden wollen.
  • Página 170: Timer Starten

    tIMer starten Den Timer nach Einrichtung starten: 1. MODE (MODUS) drücken, bis TIMER angezeigt wird. 2. START drücken. Bei der entsprechenden Auswahl lässt der Timer bei Erreichen der Halbstrecke ein Signal ertönen. Beim Ende des Countdowns führt der Timer aus, was unter AT END (AM ENDE) im Timer-Menü festgelegt wurde.
  • Página 171: Überprüfen-Modus

    Nach der Einstellung und wenn die oben aufgeführten Startbedingungen erfüllt wurden, aktiviert der Regenerierungs-Timer und die in der Grafik aufgeführte Meldung wird angezeigt. anfängliche herzfrequenz sofortige oder regenerierungsherzfrequenz regenerierungs-timer Die anfängliche Herzfrequenz wird im Feld FROM (VON) und die Regenerierungsherzfrequenz wird im Feld TO (BIS) angezeigt.
  • Página 172 3. MENU (MENÜ) drücken. Das Menu WORKOUTS (TRAININGSEINHEITEN) zeigt die Daten an, an denen Trainingseinheiten gespeichert wurden. 4. UP oder DOWN drücken, um das Datum auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken. Eine Liste der Trainingseinheit(en) mit der Zeit und Art der Trainingseinheit (CHR für Chronograph, INT für Intervall-Timer und TMR für Timer) für das ausgewählte Datum wird angezeigt.
  • Página 173: Daten Mit Der Computer-Software Herunterladen

    traInIngseInheIten sPerren UnD entsPerren Nach Auswahl einer Trainingseinheit zur Überprüfung können Sie diese sperren oder entsperren. Sie können Trainingseinheiten sperren, damit diese nicht von neuen Trainingseinheiten überschrieben werden. Wenn die Trainingseinheit nicht gesperrt ist, wird die Option LOCK (SPERREN) im Überprüfen-Menü für die Trainingseinheit angezeigt.
  • Página 174: Wecker Ein- Oder Ausschalten

    Wecker eIn- oDer aUsschalten Sie können den Wecker auf dem Display ALARM (WECKER) ein- oder ausschalten. 1. MODE (MODUS) drücken, bis ALARM (WECKER) angezeigt wird. 2. UP (HERAUF) drücken, um den ein- oder auszuschaltenden Wecker auszuwählen. Der Name des Weckers wird oben angezeigt.
  • Página 175: Zoneneinstellungen Konfigurieren

    zoneneInstellUngen konFIgUrIeren Zonen schließen Mindest- und Höchstwerte für Herzfrequenz, Pace/Geschwindigkeit und Kadenz ein, zwischen denen Sie sich während Ihrer Trainingseinheiten bewegen möchten. 1. MODE (MODUS) drücken, bis CONFIGURE (KONFIGURIEREN) angezeigt wird. 2. UP (HERAUF) drücken, um ZONES auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken. herzFreqUenzzonen eInrIchten Im Menü...
  • Página 176: Zieleinstellungen Konfigurieren

    kaDenzzonen eInrIchten Sie können die Mindest- oder Höchstanzahl von Schritten pro Minute festlegen, die Sie während der Trainingseinheiten beibehalten wollen. Ein Signal ertönt, wenn Ihre Kadenz unter den Mindestwert oder über den Höchstwert fällt. Diese Einstellungen werden im Intervall-Timer-Modus überschrieben, wenn Sie eine Kadenzzone für einzelne Intervalle festlegen.
  • Página 177: Benutzereinstellungen Konfigurieren

    geschWInDIgkeIt eInrIchten – Pace-eInheIten Sie können auswählen, ob Ihre Geschwindigkeit und Ihr Pace in Meilen pro Stunde (MPH)/Minuten pro Meile (MI) oder Kilometer pro Stunde (KPH - KM/H)/Minuten pro Kilometer (KM) angezeigt wird. 1. UP (HERAUF) oder DOWN (HERUNTER) drücken, um SPEED-PACE auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken.
  • Página 178: Uhreneinstellungen Konfigurieren

    BIRTHDAY (GEBURTSTAG) Monat, Tag und Jahr Ihres Geburtstags festlegen. GENDER (GESCHLECHT) MALE (MÄNNLICH) oder FEMALE (WEIBLICH) auswählen. WEIGHT (GEWICHT) Ihr Gewicht, je nach den ausgewählten Maßeinheiten, in brit. Pfund oder kg angeben. HEIGHT (GRÖSSE) Ihre Größe, je nach den ausgewählten Maßeinheiten, in Zoll oder Zentimeter eingeben.
  • Página 179: Ausgleichstellungen Konfigurieren

    2. DOWN (HERUNTER) drücken, um RECORDING (AUFNAHME) auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken. 3. UP (HERAUF) oder DOWN drücken, um 1 SEC, 2 SEC, 4 SEC oder 8-SEC auszuwählen. Dann SELECT drücken. Eine Markierung wird angezeigt. 4. DONE (FERTIG) drücken. Die Änderungen an der Aufzeichnung treten das nächste Mal in Kraft, wenn die Modi Chronograph, Intervall-Timer oder zurückgesetzt werden.
  • Página 180: Garantie & Service

    U. nicht für Sie. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben Sie u. U. weitere Rechte, die je nach Land unterschiedlich sind. Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre GPS-Uhr an Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die GPS-Uhr gekauft haben, mit ausgefülltem Original-Reparaturschein als Anlage.
  • Página 181: Konformitätserklärung

    Dies ist kein medizinisches Gerät und nicht geeignet für Personen mit Herzproblemen. Ziehen Sie stets den Rat Ihres Arztes zu Hilfe, bevor Sie ein Trainingsprogramm beginnen. ©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE und INDIGLO sind Marken der Timex Group B.V. und ihrer angeschlossenen Unternehmen. IRONMAN und MDOT sind eingetragene Marken der World Triathlon Corporation.
  • Página 182 SNELHEID + AFSTAND GEBRUIKERS­ HANDLEIDING V.16...
  • Página 183 Inleiding ............................3 Overzicht van de functies .......................3 Uw Run Trainer horloge opladen ..................4 ™ De nieuwste firmware ophalen ....................4 Een gratis Timex online account maken ................4 Het horloge configureren ......................5 ANT+ -sensors aan uw horloge koppelen ................6 ™ GPS- en ANT+ -sensors voor uw training selecteren ............7...
  • Página 184: Inleiding

    InleIdIng Gefeliciteerd met de aankoop van het Timex Ironman Run Trainer GPS horloge. Volg deze zes eenvoudige ® ® ™ stappen wanneer u het horloge voor het eerst gebruikt: 1. Het horloge opladen 2. De nieuwste firmware laden 3. De instellingen configureren 4.
  • Página 185: Pictogrammen Op Statusbalk

    Device Agent op uw computer aan en haal de nieuwste updates op. 1. Download de Timex Device Agent bij: http://timexironman.com/deviceagent 2. Sluit het horloge op uw computer aan met behulp van de USB-kabel en dubbelklik dan op het pictogram Device Agent op de desktop van uw computer.
  • Página 186: Het Horloge Configureren

    heT horloge confIgureren de TIjd en daTuM InsTellen U kunt maximaal 3 tijdzones instellen — handmatig, via de Device Agent op de computer of met behulp van het GPS-signaal. opMerKIng: Het GPS stelt de tijd automatisch op UTC (Universal Time Coordinated). Als u alleen het uur op de lokale tijd instelt, corrigeert het horloge de minuten en seconden automatisch.
  • Página 187: Ant+ ™ -Sensors Aan Uw Horloge Koppelen

    Om aan de hartslagsensor te koppelen maakt u de sensorkussentjes nat en plaatst u de sensor rond de borst met het TIMEX-logo op de zender naar boven gericht. In de modus Time of Day, Chrono, Interval Timer of Timer: 1.
  • Página 188: Gps- En Ant+ ™ -Sensors Voor Uw Training Selecteren

    opMerKIng: Het horloge onthoudt de instellingen voor het koppelen zodat opnieuw koppelen niet nodig is wanneer eerder gekoppelde ANT+ -sensors worden geselecteerd, of de selectie ervan ongedaan wordt ™ gemaakt, voor uw trainingen (zie het volgende gedeelte). opMerKIng: Het zoeken/koppelen activeert de GPS-sensor (indien geselecteerd in het menu Sensor). Zet het menu Sensor uit om de batterij langer te laten meegaan –...
  • Página 189: Het Gps-Signaal Opvangen En Op Ant+ -Sensors Aansluiten

    • hartslag: Zorg dat de borstsensorkussentjes nat zijn, de banden strak rond de borst zitten en het TIMEX-logo op de zender naar boven gericht en boven het borstbeen gecentreerd is. opMerKIng: Zorg dat u de opklikbare hartslagzender verwijdert en de band met de hand in koud water wast zodat deze de hartslag kan blijven detecteren.
  • Página 190: De Modus Chrono

    de Modus chrono De modus Chrono (chronograaf) wordt gebruikt als stopwatch om de tijd van uw trainingssegmenten op te nemen, zoals ronden en tussenronden, en heeft de volgende functies: • Opslag van maximaal 15 trainingen in totaal (incl. trainingen met Interval Timer en Timer) en 100 ronden per training •...
  • Página 191: Een Training Starten

    Totale daling • Hartslag • Minimumhartslag • Gemiddelde hartslag • Gemiddelde hartslag per ronde • Piekhartslag • Herstelhartslag • HR binnen HR-streefzone • Gemiddelde cadans • Gemiddelde cadans per ronde • Maximumvoetcadans • een TraInIng sTarTen 1. Druk op MODE totdat CHRONO verschijnt. 2.
  • Página 192: Een Training Automatiseren

    4. Om de batterij langer mee te laten gaan, vraagt het horloge om alle sensors uit te schakelen nadat de training gereset is. Druk op UP of DOWN om YES te selecteren voor het bericht TURN OFF SENSORS (sensors uitschakelen) en druk dan op SELECT. Als YES noch NO wordt geselecteerd, worden de sensors na 30 seconden uitgeschakeld.
  • Página 193: De Chronograaf Configureren

    dreMpel 1. Druk in het menu HANDS-FREE op DOWN om START-STOP te selecteren en druk dan op SELECT. Het menu START-STOP verschijnt. 2. Druk op DOWN om THRESHOLD (drempel) te selecteren en dan op SELECT. 3. Druk op UP of DOWN om de knipperende waarde te veranderen en dan op NEXT om naar de volgende waarde te gaan.
  • Página 194: De Modus Interval Timer

    de TIMer drInK 1. Druk op MODE totdat CHRONO verschijnt. 2. Druk op SET. 3. Druk op DOWN om DRINK te selecteren en dan op SELECT. 4. Druk op UP of DOWN om ON te selecteren en dan op SELECT. 5.
  • Página 195: Een Training Instellen

    Wanneer de GPS-, hartslag- en/of Foot Pod-sensors actief zijn, houdt het horloge de volgende gegevens bij in de modus Interval Timer en rapporteert deze in de modus Review: hartslag(hr)-sensor foot pod-sensor Calorieverbruik • • • Calorieën per interval • • •...
  • Página 196: Intervallen Aanpassen

    aanTal herhalIngen InsTellen 1. Druk op SET in de modus INTERVAL TIMER. 2. Druk op DOWN om de training te selecteren waarvoor u de herhalingen wilt instellen, en druk dan op SELECT. 3. Druk op DOWN om REP COUNT (aantal herhalingen) te selecteren en dan op SELECT. 4.
  • Página 197: De Tijd Van Een Intervaltraining Opnemen

    doelen InsTellen U kunt doelen instellen voor de afstand of hoogte die u tijdens dit interval wilt bereiken. U hoort een waarschuwingstoon wanneer u dit doel hebt bereikt. a) Druk in het menu INTERVALS op UP of DOWN om een interval te selecteren en dan op SELECT. b) Druk op DOWN om GOALS (doelen) te selecteren en dan op SELECT.
  • Página 198: Een Training Stoppen En Opslaan

    een TraInIng sToppen en opslaan 1. Druk op STOP. 2. Houd RESET ingedrukt tot SAVE WORKOUT verschijnt. 3. Druk op UP of DOWN om YES te selecteren en dan op SELECT. opMerKIng: Het bericht SAVE WORKOUT YES/NO (training opslaan ja/nee) verschijnt als slechts één training loopt.
  • Página 199: De Modus Timer

    de Modus TIMer De timer telt af van een vooraf ingestelde tijdsduur en kan worden gebruikt als herinnering om een taak of training te beginnen of eindigen. Een herhaling (rep) is een telling van het aantal keren dat het aftellen tijdens een training is herhaald.
  • Página 200: De Timer Configureren

    de TIMer confIgureren Stel de duur van de timer in, wat er gebeurt wanneer de timer afgelopen is en of u halverwege wel of niet gewaarschuwd wilt worden. U kunt het display ook in de modus Timer aanpassen. de TIMer InsTellen 1.
  • Página 201: De Timer Starten

    de TIMer sTarTen De timer starten nadat deze ingesteld is: 1. Druk op MODE totdat TIMER verschijnt. 2. Druk op START. Indien geselecteerd, waarschuwt de timer halverwege. Aan het einde van het aftellen voert de timer de taak uit die voor de optie AT END in het menu TIMER geselecteerd is.
  • Página 202: De Modus Review (Bekijken)

    Wanneer na de instelling aan de startvoorwaarden is voldaan, wordt de hersteltimer geactiveerd en verschijnt een bericht zoals in de afbeelding hieronder. Beginhartslag ogenblikkelijke of herstelhartslag hersteltimer De beginhartslag verschijnt in het veld FROM (van) en de herstelhartslag wordt weergegeven in het veld TO (naar).
  • Página 203: Trainingen Blokkeren En Deblokkeren

    4. Druk op UP of DOWN om de datum te selecteren en dan op SELECT. Een lijst met trainingen met de trainingstijd en het trainingstype (CHR voor chronograaf, INT voor intervaltimer en TMR voor timer) verschijnt voor de geselecteerde datum. De onderstaande afbeelding toont de lijst met trainingen voor TODAY (vandaag).
  • Página 204: Gegevens Met Computersoftware Downloaden

    2. Als de afstandsmeter wordt weergegeven, drukt u op UP of DOWN. 3. Druk op MENU. Het menu WORKOUTS (trainingen) verschijnt met een lijst datums waarop trainingen opgeslagen zijn. 4. Druk op UP of DOWN om de datum te selecteren en dan op SELECT. Een lijst met trainingen met de trainingstijd en het trainingstype (CHR voor chronograaf, INT voor intervaltimer en TMR voor timer) verschijnt voor de geselecteerde datum.
  • Página 205: Het Alarm Configureren

    heT alarM confIgureren 1. Druk op MODE totdat ALARM verschijnt. 2. Druk op SET. 3. Druk op UP of DOWN om het in te stellen alarm te selecteren en druk dan op SELECT. alarMTIjd InsTellen Nadat een alarm geselecteerd is, stelt u de alarmtijd in aan de hand van de volgende stappen: 1.
  • Página 206: Tempo- En Snelheidszones Instellen

    4. Kies of u speciale of reeds geconfigureerde hartslagzones wilt gebruiken: Kies ZONE om reeds geconfigureerde zones of CUSTOM (speciaal) om de door u handmatig ingevoerde zonewaarden te gebruiken. a. Druk op UP of DOWN om BASED ON (gebaseerd op) te selecteren en dan op SELECT. b.
  • Página 207: Eenhedeninstellingen Configureren

    eenhedenInsTellIngen confIgureren Kies het type eenheden om algemeen te gebruiken en voor specifieke horlogefuncties. 1. Druk op MODE totdat CONFIGURE verschijnt. 2. Druk op DOWN om UNITS (eenheden) te selecteren en dan op SELECT. algeMene eenheden InsTellen Als u Engelse of metrische algemene eenheden selecteert, worden alle individuele eenheden in de standaardwaarden voor respectievelijk Engels en metrisch veranderd.
  • Página 208: Gebruikersinstellingen Configureren

    geBruIKersInsTellIngen confIgureren persoonlIjKe InforMaTIe InsTellen Voer uw persoonlijke informatie in om nauwkeurige berekeningen tijdens trainingen te verzekeren. 1. Druk op MODE totdat CONFIGURE verschijnt. 2. Druk op DOWN om USER (gebruiker) te selecteren en dan op SELECT. Het menu USER opent. 3.
  • Página 209: Registratie-Instellingen Configureren

    gps sYnc InsTellen Instellen of het horloge de huidige tijd bijwerkt volgens de gegevens die via GPS van een satelliet worden ontvangen. 1. Druk op DOWN om GPS TIME (GPS-tijd) te selecteren en dan op SELECT. 2. Druk op UP of DOWN om SYNC OFF (synchronisatie uit) of SYNC ON (synchronisatie aan) te selecteren en dan op SELECT.
  • Página 210: Garantie En Service

    US$ 8,00 in de VS; een cheque of postwissel voor CAN$ 7,00 in Canada; en een cheque of postwissel voor UK£ 2,50 in het VK. In andere landen zal Timex port en behandeling in rekening brengen. STUUR NOOIT EEN ARTIKEL VAN PERSOONLIJKE WAARDE MEE.
  • Página 211: Conformiteitsverklaring

    Dit is geen medisch apparaat en wordt niet aanbevolen voor gebruik door personen met ernstige hartkwalen. Raadpleeg altijd uw arts voordat u een trainingsprogramma begint. ©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE en INDIGLO zijn handelsmerken van Timex Group B.V. en zijn dochterondernemingen. IRONMAN en MDOT zijn gedeponeerde handelsmerken van de World Triathlon Corporation.

Tabla de contenido