Página 1
ESHV-P-NR ESHV-N-NR Erdungsset Seite 3 Anleitung zur Installation des positiven oder negativen Erdungssets in einen Sunny Boy oder Sunny Mini Central. Grounding Set Page 13 Guide on how to install the positive or negative grounding set in a Sunny Boy or Sunny Mini Central.
Wenn Sie spezielle Zelltechnologien in Ihrem PV-Generator einsetzen (z. B. Dünnschicht- oder rückseitenkontaktierte PV-Module), kann es notwendig sein, den PV-Generator positiv oder negativ zu erden. Hierfür hat SMA Solar Technology zwei Erdungssets entwickelt, mit denen die vom Modulhersteller empfohlene positive oder negative Erdung des PV-Generators bereits im Wechselrichter vorgenommen werden kann.
Sicherheit SMA Solar Technology AG Das positive Erdungsset (ESHV-P-NR) wird zum Beispiel bei bestimmten Modulen mit rückseitig kontaktierten Zellen verwendet. Das negative Erdungsset (ESHV-N-NR) wird zum Beispiel bei bestimmten Dünnschichtmodulen verwendet. Informationen über Art und Notwendigkeit der Modulerdung in Ihrer PV-Anlage erhalten Sie von Ihrem Modulhersteller.
SMA Solar Technology AG Lieferumfang 3 Lieferumfang 1 Erdungsset 1 Betätigungswerkzeug 1 Folie mit Aufklebern für die Varistorklemmenblöcke 1 Installationsanleitung 2 Klebesockel 2 Kabelbinder 4 Warnaufkleber für den Wechselrichter (sprachabhängig) Installationsanleitung ESHV-IXX103013...
Página 6
Installation SMA Solar Technology AG 4 Installation Exemplarische Zeichnungen Die Zeichnungen in diesem Kapitel sind exemplarisch für den Sunny Boy 3800. Die Position der Varistoren und des Erdungssets für die anderen Wechselrichtertypen können Sie den Zeichnungen ab Seite 93 entnehmen. Position der Varistoren...
Página 7
SMA Solar Technology AG Installation 1. Prüfen, um welches Erdungsset es sich handelt: – Erdungsset positiv: rote Ummantelung, drei Anschlüsse in den Farben rot, weiß, blau – Erdungsset negativ: schwarze Ummantelung, vier Anschlüsse in den Farben rot, weiß, blau, schwarz...
Página 8
Installation SMA Solar Technology AG Position der Klebesockel 20 mm Kabelbinder 6. Fläche, an der das Erdungsset befestigt wird, mit einem fettlösenden nicht ätzenden Reinigungsmittel reinigen. Dabei darf keine Feuchtigkeit auf die Elektronik des Wechselrichters gelangen. 7. Die beiden Klebesockel in einem Abstand von ca. 2 cm zueinander anbringen und ca. 5 Sekunden fest anpressen.
Página 9
SMA Solar Technology AG Installation Messung des Widerstands: – Prüfen, ob der Leitungsschutzschalter ausgeschaltet ist und alle DC-Steckverbinder vom Wechselrichter abgezogen sind. – Electronic Solar Switch in dessen Buchse am Wechselrichter stecken. Die Messung ist sonst nicht möglich. – Widerstand zwischen DC und dem PE-Anschluss der AC-Leitung messen.
Página 10
Kontakt SMA Solar Technology AG 5 Kontakt Bei Fragen zum Erdungsset oder bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Serviceline. Wir benötigen die folgenden Daten, um Ihnen gezielt helfen zu können: • Wechselrichtertyp • Seriennummer des Wechselrichters • Angeschlossene Module und Anzahl der Module •...
Página 11
Die Nutzung der mitgelieferten von der SMA Solar Technology AG hergestellten Software unterliegt zusätzlich den folgenden Bedingungen: • Die SMA Solar Technology AG lehnt jegliche Haftung für direkte oder indirekte Folgeschäden, die sich aus der Verwendung der von SMA Solar Technology AG erstellten Software ergeben, ab. Dies gilt auch für die Leistung beziehungsweise Nicht- Leistung von Support-Tätigkeiten.
PV modules), it may be necessary to ground the PV generator, either positively or negatively. With this in mind SMA Solar Technology has developed two grounding sets with which the positive or negative grounding of the PV generator, as recommended by the module manufacturer, can be performed already within the inverter.
Security SMA Solar Technology AG Only use the grounding set with the following SMA inverters with transformer: • Sunny Boy 1100 • Sunny Boy 3000 • Sunny Mini Central 4600A • Sunny Boy 1200 • Sunny Boy 3300 • Sunny Mini Central 5000A •...
SMA Solar Technology AG Packing List 3 Packing List 1 grounding set 1 extractor tool 1 label sheet for the varistor terminal block 1 Installation Guide 2 adhesive mounting bases 2 cable ties 4 warning labels for the inverter (in the required language)
Página 16
Installation SMA Solar Technology AG 4 Installation Example Drawings The drawings in this section are based on the example of the Sunny Boy 3800. Please refer to the drawings starting on page 93 for the position of varistors and grounding set for the other inverter types.
Página 17
SMA Solar Technology AG Installation 1. Check which grounding set is being installed: – Positive grounding set: red cable covering, three connections in the colors red, white, blue – Negative grounding set: black cable covering, four connections in the colors red, white,...
Installation SMA Solar Technology AG Position of the adhesive mounting base 20 mm Cable ties 6. Clean the surface to which the grounding set will be affixed with a degreasing, non-corrosive cleaning agent. Take care to ensure that no moisture reaches the inverter's electronics.
SMA Solar Technology AG Installation Resistance Measurement: – Check if the line circuit breaker is switched off and that all DC plug connectors have been disconnected from the inverter. – Insert the Electronic Solar Switch in its socket on the inverter.
Página 20
Contact SMA Solar Technology AG 5 Contact If you have any questions or technical problems concerning the grounding set, contact our SMA Serviceline. We require the following information in order to provide you with the necessary assistance: • inverter type • inverter's serial number •...
The use of supplied software produced by SMA Solar Technology AG is subject to the following conditions: • SMA Solar Technology AG rejects any liability for direct or indirect damages arising from the use of software developed by SMA Solar Technology AG. This also applies to the provision or non-provision of support activities.
être nécessaire de procéder à une mise à la terre positive ou négative du générateur PV. Pour cela, SMA Solar Technology a conçu deux kits de mise à la terre qui permettent la mise à la terre positive ou négative du générateur PV dès l’onduleur, comme cela est conseillé par le fabricant des panneaux.
SMA Solar Technology AG Le kit de mise à la terre positif (ESHV-P-NR) est par exemple utilisé sur certains panneaux avec cellules à contacts en face arrière. Le kit de mise à la terre négatif (ESHV-N-NR) est par exemple utilisé avec certains panneaux à...
SMA Solar Technology AG Contenu de la livraison 3 Contenu de la livraison 1 Kit de mise à la terre 1 Outil d‘extraction 1 Film avec autocollants pour les répartiteurs du varistor 1 Instructions d‘installation 2 Socles adhésifs 2 colliers de serrage 4 Autocollants d’avertissement pour l’onduleur (en fonction de la langue)
Página 26
Installation SMA Solar Technology AG 4 Installation Exemples de schémas Les schémas figurant dans ce chapitre sont indiqués à titre d’exemple pour le Sunny Boy 3800. La position des varistors et du kit de mise à la terre pour les autres types d‘onduleur est indiquée sur les schémas à...
Página 27
SMA Solar Technology AG Installation 1. Vérifiez le type de kit de mise à la terre dont il sagit:' – kit de mise à la terre positif : gaine rouge, trois raccordements de couleur rouge, blanche et bleue – kit de mise à la terre négatif : gaine noire, quatre raccordements de couleur rouge, blanche et bleue et noire.
Página 28
Installation SMA Solar Technology AG Position des socles adhésifs 20 mm Brides de serrage 6. Nettoyez la surface sur laquelle le kit de mise à la terre est fixé avec un produit nettoyant dissolvant les graisses et non corrosif. Veillez à ce que l’humidité ne s‘infiltre pas dans l'électronique de l'onduleur.
Página 29
SMA Solar Technology AG Installation Mesure de la resistance – Vérifiez si le disjoncteur est coupé et si tous les connecteurs à fiche DC sont débranchés de l’onduleur. – Insérez l‘Electronic Solar Switch dans le connecteur de l'onduleur. 'Dans le cas contraire, la mesure ne peut pas être effectuée.
Página 30
Pour toute question portant sur le kit de mise à la terre ou en cas de problèmes techniques, n‘hésitez pas à prendre contact avec le service en ligne SMA. Les données suivantes sont nécessaires afin de pouvoir assurer une assistance ciblée: •...
SMA Solar Technology AG. Ceci s’applique également à la prestation ou au défaut de prestation de services d’après-vente • Le logiciel livré conjointement, qui n’a pas été créé par SMA Solar Technology AG, est soumis aux accords de licence et de responsabilité correspondants du fabricant.
Para estos casos, la SMA Solar Technology ha desarollado dos kit de toma a tierra, mediantelos cuales se puede realizar la toma a tierra positiva o negativa del generador fotovoltaico recomendada por el fabricante del modulo en el mismo inversor.
Seguridad SMA Solar Technology AG El kit de toma a tierra positiva (ESHV-P-NR) se usa, por ejemplo, en los módulos de contacto posterior. El kit de toma atierra (ESHV-N-NR) negativa se usa, por ejemplo, en los módulos de capa fina.
SMA Solar Technology AG Contenido de la entrega 3 Contenido de la entrega 1 Kit de toma a tierra 1 Herramienta de accionamiento 1 Lámina con pegatinas para los bornes del varistor 1 Instrucciones de instalación 2 Bases adhesivas 2 Abrazaderas para cables 4 Pegatinas de advertencia para el inversor (varios idiomas) Instrucciones de instalación...
Instalación SMA Solar Technology AG 4 Instalación Dibujos a modo de ejemplo Los dibujos incluidos en este capítulo hacen referencia al Sunny Boy 3800 y sólo son un ejemplo. Para ver la posición de los varistores y del kit de toma a tierra para los otros tipos de inversores, consulte los dibujos a partir de la página 93 .
SMA Solar Technology AG Instalación 1. Compruebe de qué tipo de kit de toma a tierra se trata: – Kit de toma a tierra positiva: revestimiento rojo, tres conectores de color rojo, blanco y azul – Kit de toma a tierra negativa: revestimiento negro, cuatro conectores de color rojo, blanco, azul y negro ¡PELIGRO!
Instalación SMA Solar Technology AG Posición de las bases adhesivas 20 mm Abrazadera para cables 6. Limpie la superficie en la cual está instalado el kit de toma a tierra con un detergente disolvente de grasas y no corrosivo. Asegúrese de que los componentes electrónicos del inversor no entren en contacto con humedad.
SMA Solar Technology AG Instalación Medición de la resistencia: – Compruebe que el interruptor automático esté desconectado y que se hayan retirado todos los conectores de CC del inversor. – Inserte el Electronic Solar Switch en su correspondiente conector hembra en el inversor.
Página 40
5 Contacto Si quiere saber más sobre el kit de toma a tierra y en caso de tener un problema técnico no dude en llamar la Línea de Servicio de SMA. Necesitamos la siguiente información para poder ayudarle de manera concreta: •...
• SMA Solar Technology AG rechaza cualquier responsabilidad para daños sucesivos directos o indirectos causados por la utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG. Esto también se aplica en el caso de prestaciones o no- prestaciones de asistencia.
FV. A tale scopo, la SMA Solar Technology ha sviluppato due kit di messa a terra con i quali è possibile realizzare già nell‘inverter la messa a terra positiva o negativa del generatore FV raccomandata dal produttore dei moduli.
Sicurezza SMA Solar Technology AG Il kit di messa a terra positiva (ESHV-P-NR) trova impiego, per esempio, con determinati moduli le cui celle sono dotate di contatto posteriore. Il kit di messa a terra negativa (ESHV-N-NR) viene utilizzato, per esempio, con particolari tipi di moduli a film sottile. Informazioni sul tipo e la necessità di una messa a terra dei moduli del proprio impianto FV sono reperibili presso il produttore dei moduli.
Página 45
SMA Solar Technology AG Fornitura 3 Fornitura 1 kit di messa a terra 1 utensile 1 foglio di adesivi per la morsettiera dei varistori 1 Istruzioni per l‘installazione 2 zoccoli adesivi 2 serracavi 4 adesivi di avvertimento per linverter' (a seconda della lingua) Istruzioni per l’installazione...
Página 46
Installazione SMA Solar Technology AG 4 Installazione Disegni a titolo desempio I disegni contenuti nel presente capitolo valgono esclusivamente per il Sunny Boy 3800. Per quanto riguarda la posizione dei varistori e del kit di messa a terra in altri tipi di inverter, consultare i disegni a partire dalla pagina 93.
Página 47
SMA Solar Technology AG Installazione 1. Verifica del tipo di kit di messa a terra – Kit di messa a terra positiva: rivestimento rosso, tre collegamenti di colore rosso, bianco, blu – Kit di messa a terra negativa: rivestimento nero, quattro collegamenti di colore rosso,...
Installazione SMA Solar Technology AG Posizione degli zoccoli adesivi 20 mm Serracavi 6. Pulire la superficie sulla quale verrà fissato il kit di messa a terra con un detergente sgrassante non caustico facendo attenzione che non penetri umidità sulla parte elettronica dell'inverter.
SMA Solar Technology AG Installazione Misurazione della resistenza – Verificare che l'interruttore di protezione di linea sia disinserito e che tutti i connettori a spina CC siano staccati dall'inverter. – Inserire l'Electronic Solar Switch nella sua spina sull'inverter. Altrimenti non è possibile eseguire la misurazione.
Página 50
Contatto SMA Solar Technology AG 5 Contatto Per domande sul kit di messa a terra o problemi tecnici, rivolgersi al nostro Servizio assistenza tecnica. Per poter essere d'aiuto,necessitiamo dei seguenti dati: • tipo di inverter • numero di serie dellinverter • tipo e numero dei moduli collegati •...
SMA Solar Technology AG, ciò si applica anche alla prestazione o non-prestazione di attività di assistenza. • Il software fornito che non sia stato prodotto dalla SMA Solar Technology AG è soggetto ai relativi accordi di licenza e di responsabilità del produttore.
ενδέχεται να χρειαστεί να γειώσετε τον θετικό ή τον αρνητικό πόλο της φωτοβολταϊκής γεννήτριας. Για το σκοπό αυτό η SMA Solar Technology σχεδίασε δυο σετ γείωσης με τα οποία μπορεί να πραγματοποιηθεί η συνιστώμενη από τον κατασκευαστή της φωτοβολταϊκής μονάδας θετική ή...
Ασφάλεια SMA Solar Technology AG Το σετ θετικής γείωσης (ESHV-P-NR) χρησιμοποιείται επί παραδείγματι σε συγκεκριμένες μονάδες με τις επαφές στο πίσω μέρος τους. Το σετ αρνητικής γείωσης (ESHV-N-NR) χρησιμοποιείται αντιστοίχως σε συγκεκριμένες μονάδες λεπτής μεμβράνης. Για πληροφορίες σχετικά με το είδος και...
SMA Solar Technology AG Παραδοτέο υλικό 3 Παραδοτέο υλικό 1 σετ γείωσης 1 Εργαλεία ενεργοποίησης 1 Μεμβράνη με αυτοκόλλητα για τις ομάδες ακροδεκτών των βαριστόρ 1 Οδηγίες τοποθέτησης 2 αυτοκόλλητες βάσεις 2 δεματικά καλωδίων 4 αυτοκόλλητα προειδοποίησης για τον μετατροπέα (στην αντίστοιχη γλώσσα) Οδηγίες...
Εγκατάσταση SMA Solar Technology AG 4 Εγκατάσταση Σχηματική αναπαράσταση Η σχηματική αναπαράσταση στο συγκεκριμένο κεφάλαιο αναφέρεται στον μετατροπέα Sunny Boy 3800. Η θέση των βαρίστορ και του σετ γείωσης για άλλους τύπους μετατροπέων περιγράφεται σχηματικά από τη σελίδα 93 και εφεξής.
Página 57
SMA Solar Technology AG Εγκατάσταση 1. Του Έλεγχος τύπου του σετ γείωσης: – Θετικό σετ γείωσης: κόκκινο περίβλημα, 3 aκροδέκτες στα χρώματα κόκκινο, λευκό, μπλε – Αρνητικό σετ γείωσης: μαύρο περίβλημα, 4 ακροδέκτες στα χρώματα κόκκινο, λευκό, μπλε, μαύρο ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος...
Página 58
Εγκατάσταση SMA Solar Technology AG Θέση της αυτοκόλλητης βάσης 20 mm Δεματικά καλωδίων 6. Καθαρίστε την επιφάνεια στην οποία θα στερεωθεί το σετ γείωσης με μη καυστικό μέσο καθαρισμού που διαλύει τα λίπη. Δεν επιτρέπεται η είσοδος νερού στο ηλεκτρικό κύκλωμα του...
Página 59
SMA Solar Technology AG Εγκατάσταση Μέτρηση της αντίστασης: – Ελέγξτε εάν είναι αποσυνδεδεμένος ο διακόπτης προστασίας αγωγών και εάν είναι αποσυνδεδεμένα όλα τα βύσματα σύνδεσης DC του μετατροπέα. – Τοποθετήστε τον διακόπτη Electronic Solar Swicht στην υποδοχή του στον μετατροπέα.
Página 60
Επικοινωνία SMA Solar Technology AG 5 Επικοινωνία Για διευκρινήσεις σχετικά με το σετ γείωσης ή για τεχνικά προβλήματα, μπορείτε να επικοινωνήσετε με τη γραμμή τεχνικής υποστήριξης. Για την καλύτερη εξυπηρέτησή σας χρειαζόμαστε τα εξής στοιχεία: • Τύπος μετατροπέα εναλλασσόμενου ρεύματος • Σειριακός αριθμός του μετατροπέα...
• Η SMA Solar Technology AG αποποιείται οποιασδήποτε ευθύνης για άμεση ή έμμεση πρόκληση ζημιών, οι οποίες μπορεί να προκύψουν από τη χρήση του λογισμικού που έχει κατασκευάσει η SMA Solar Technology AG. Αυτό ισχύει και για την παροχή ή μη παροχή υπηρεσιών υποστήριξης.
Německo, ale hodí se i pro mnoho dalších zemí. Před instalací zkontrolujte, zda je uzemnění jednoho pólu v zemi instalace povoleno. Pozitivní zemnicí sada (ESHV-P-NR) se např. používá u určitých modulů s články se zadními kontakty. Negativní zemnicí sada (ESHV-N-NR) se např. používá u určitých tenkovrstvých modulů. Informace o druhu a nutnosti uzemnění...
Bezpečnost SMA Solar Technology AG Zemnicí sada se smí používat pouze u těchto SMA střídačů s transformátorem: • Sunny Boy 1100 • Sunny Boy 3000 • Sunny Mini Central 4600A • Sunny Boy 1200 • Sunny Boy 3300 • Sunny Mini Central 5000A •...
SMA Solar Technology AG Rozsah dodávky 3 Rozsah dodávky 1 zemnicí sada 1 uvolňovací nástroj 1 fólie se samolepkami pro svorkové bloky varistoru 1 Instalační vedení 2 lepicí podstavce 2 kabelové pásky 4 samolepky s výstražným upozorněním pro střídače (různé jazykové verze) Návod k instalaci...
Página 66
Instalace SMA Solar Technology AG 4 Instalace Nákresy (příklad) Nákresy v této kapitole se týkají střídače Sunny Boy 3800. Pozice varistorů a zemnicí sady pro ostatní typy střídačů jsou uvedeny v nákresech na straně 93 a dalších. Pozice varistorů Pozice zemnicí sady DC + DC −...
Página 67
SMA Solar Technology AG Instalace 1. Zjistěte, o jakou zemnicí sadu se jedná: – Zemnicí sada pozitivní: červený plášť, tři přípoje barvy červené, bílé a modré – Zemnicí sada negativní: černý plášť, tři přípoje barvy červené, bílé, modré a černé...
Página 68
Instalace SMA Solar Technology AG Pozice lepicích podstavců 20 mm kabelová páska 6. Očistěte plochu, na které bude zemnicí sada připevněna, neleptavým rozpouštědlem tuku. Přitom se do elektroniky střídače nesmí dostat vlhkost. 7. Přilepte oba lepicí podstavce ve vzdálenosti cca 2 cm od sebe a pevně je přitlačte na zhruba 5 sekund.
Página 69
SMA Solar Technology AG Instalace Měření odporu: – Zkontrolujte, zda je výkonový ochranný vypínač vypnutý a všechny DC konektory ze střídače vytaženy. – Nasaďte Electronic Solar Switch se zástrčkou do střídače. Jinak by měření nebylo možné. – Změřte odpor mezi DC a PE přípojem AC vedení.
Página 70
• připojené moduly a jejich počet • druh instalované zemnicí sady (pozitivní nebo negativní) • blikající kód nebo indikace na displeji střídače • druh komunikace SMA Czech Republic s. r. o. Radlická 740/113d 158 00 Praha 5 Tel. +420 235 510 111 Service@SMA-Czech.com...
Página 71
• Softwarové aplikace obsažené v dodávce, které nebyly vyrobeny spoleností SMA Solar Technology AG, se ídí licenními a ruitelskými smlouvami píslušného výrobce. Záruka výrobce SMA Aktuální záruní podmínky jsou piloženy k pístroji. V pípad poteby jsou ke stažení na internetové stránce www.SMA.de nebo pes standardní odbytové kanály ve form výtisku. Ochranná známka Všechny ochranné...
à parede traseira), pode tornar-se necessário efectuar uma ligação à terra positiva ou negativa do gerador fotovoltaico. Para o fazer, a SMA Solar Technology desenvolveu kits de ligação à terra, com os quais já é possível efectuar no inversor a ligação à terra positiva ou negativa do gerador fotovoltaico, recomendada pelo fabricante do módulo.
Segurança SMA Solar Technology AG O kit de ligação à terra positiva (ESHV-P-NR), por ex., é utilizado em determinados módulos com células de contacto à parede traseira. Já o kit de ligação à terra negativa (ESHV-N-NR) é utilizado, por ex., em determinados módulos de película fina. Contacte o fabricante do módulo para obter mais informações sobre tipo e necessidade de ligação à...
SMA Solar Technology AG Volume de entrega 3 Volume de entrega 1 kit de ligação à terra 1 ferramenta de actuação 1 folha com autocolantes para os blocos de bornes dos varistores 1 Instrução de instalação 2 bases adesivas 2 braçadeiras para cabos 4 etiquetas de aviso para o inversor (conforme o idioma) Manual de instalação...
Página 76
Instalação SMA Solar Technology AG 4 Instalação Figuras a título de exemplo As figuras neste capítulo são apresentadas a título de exemplo para o Sunny Boy 3800. A posição dos varistores e do kit de ligação à terra para os outros tipos de inversores é...
SMA Solar Technology AG Instalação 1. Verifique qual o kit de ligação à terra em causa: – Kit de ligação à terra positiva: revestimento vermelho, três ligações nas cores vermelha, branca e azul. – Kit de ligação à terra negativa: revestimento preto, quatro ligações nas cores vermelha, branca, azul e preta.
Página 78
Instalação SMA Solar Technology AG Posição das bases adesivas 20 mm Braçadeiras de cabos 6. Limpe a superfície em que vai fixar o kit de ligação à terra com um produto de limpeza desengordurante e não cáustico. Não permita que a humidade passe para a parte electrónica do inversor.
Página 79
SMA Solar Technology AG Instalação Medição da resistência: – Verifique se o interruptor de circuito está desligado e se todos os conectores CC foram retirados do inversor. – Ligue o Electronic Solar Switch à respectiva tomada no inversor. Caso contrário, não será possível realizar a medição.
Página 80
• Tipo do kit de ligação à terra montado (ligação positiva ou negativa) • Código intermitente ou mensagem indicada no visor do inversor • Tipo de comunicaçao SMA Portugal - Niestetal Services Unipessoal Lda Centro de Empresas maquijig-Armazem 4 Parque Industrial das Carrascas...
As informações contidas nesta documentação são propriedade da SMA Solar Technology AG. A publicação, completa ou parcial, requer o consentimento por escrito da SMA Solar Technology AG. Uma reprodução interna por parte da empresa para avaliação do produto ou o seu uso correcto é permitida e não requer autorização.
Als u in uw PV-generator speciale celtechnologieën gebruikt (bijv. dunnefilmpanelen of aan de achterzijde aangesloten PV-panelen), kan het noodzakelijk zijn om de PV-generator positief of negatief te aarden. Hiervoor heeft SMA Solar Technology twee aardingssets ontwikkeld waarmee de door de fabrikant van de panelen aanbevolen positieve of negatieve aarding van de PV-generator reeds in de omvormer uitgevoerd kan worden.
Página 84
Veiligheid SMA Solar Technology AG De positieve aardingsset (ESHV-P-NR) wordt bijvoorbeeld bij bepaalde panelen met aan de achterzijde aangesloten cellen gebruikt. De negatieve aardingsset (ESHV-N-NR) wordt bijvoorbeeld bij bepaalde dunnefilmpanelen gebruikt. De fabrikant van uw panelen informeert u graag of en hoe de panelen in uw PV-installatie geaard moet worden.
Página 85
SMA Solar Technology AG Leveringsomvang 3 Leveringsomvang 1 aardingsset 1 bedieningsgereedschap 1 folievel met stickers voor de aansluitblokken van de varistor 1 installatiehandleiding 2 zelfklevende montageplaatjes 2 kabelbinders 4 waarschuwingsstickers voor de omvormer (verschillende talen) Installatiehandleiding ESHV-IXX103013...
Installatie SMA Solar Technology AG 4 Installatie Voorbeeldtekeningen De tekeningen in dit hoofdstuk zijn gebaseerd op de Sunny Boy 3800. De positie van de varistoren en de aardingsset voor de andere omvormertypes zijn te vinden in de tekeningen vanaf pagina 93.
Página 87
SMA Solar Technology AG Installatie 1. Controleren om welke aardingsset het gaat: – Aardingsset positief: rode ommanteling, drie aansluitingen in de kleuren rood, wit, blauw – Aardingsset negatief: zwarte ommanteling, vier aansluitingen in de kleuren rood, wit, blauw, zwart GEVAAR! Levensgevaar door hoge spanningen in de omvormer! •...
Installatie SMA Solar Technology AG Positie van de zelfklevende montageplaatjes 20 mm Kabelbinders 6. De plek waarop de aardingsset bevestigd wordt vetvrij maken met een schoonmaakmiddel dat niet bijt. Zorg ervoor dat de elektronica van de omvormer niet in aanraking komt met vocht.
Página 89
SMA Solar Technology AG Installatie Meten van de weerstand: – Controleren of de leidingbeveiligingsschakelaar uitgeschakeld is en alle DC- steekverbindingen losgekoppeld zijn van de omvormer. – Electronic Solar Switch in de desbetreffende bus van de omvormer steken. Anders kan er niet gemeten worden.
Página 90
Contact SMA Solar Technology AG 5 Contact Neem bij vragen over de aardingsset of bij technische problemen contact op met onze serviceline. Wij hebben de volgende gegevens nodig om u efficiënt te kunnen helpen: • Omvormertype • Serienummer van de omvormer •...
Página 91
• SMA Solar Technology AG kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor directe of indirecte gevolgschade, die het gevolg is van het gebruik van de door SMA Solar Technology AG geproduceerde software. Dit geldt ook voor het verlenen respectievelijk niet-verlenen van supportdiensten.
SMA Solar Technology AG Sunny Boy / Sunny Mini Central Sunny Boy / Sunny Mini Central Position der Position des DC + DC – PC-Anschluss der Varistoren Erdungssets AC-Leitung Position of Position of DC + DC – PE connector for...
Página 94
Sunny Boy / Sunny Mini Central SMA Solar Technology AG Sunny Boy 1100 / 1200 / 1700 20 mm ESHV-IXX103013...
Página 95
SMA Solar Technology AG Sunny Boy / Sunny Mini Central Sunny Boy 2500 / 3000 20 mm ESHV-IXX103013...
Página 96
Sunny Boy / Sunny Mini Central SMA Solar Technology AG Sunny Boy 3300 / 3800 20 mm ESHV-IXX103013...
Página 97
SMA Solar Technology AG Sunny Boy / Sunny Mini Central Sunny Mini Central 4600A / 5000A / 6000A / 7000HV 20 mm ESHV-IXX103013...