Resumen de contenidos para Migatronic FOCUS MIG 130 PFC
Página 1
FOCUS MIG 130 PFC BRUGSVEJLEDNING USER GUIDE BETRIEBSANLEITUNG GUIDE DE L’UTILISATEUR BRUKSANVISNING GUIDA PER L’UTILIZZATORE GEBRUIKERSHANDLEIDING KÄYTTÖOHJE GUÍA DE USUARIO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 50115023 Valid from 2015 week 23...
Página 2
Dansk ..............3 English ..............5 Deutsch ...............7 Français ...............9 Svenska .............11 Italiano .............13 Nederlands ............15 Suomi ..............17 Español .............19 Magyar ..............21 Polski ..............23 Česky ..............25 Русский ..............27...
Tilslutning og ibrugtagning Advarsel Læs advarselsblad og denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning. Installation Nettilslutning Tilslut maskinen til den netspænding den er konstrueret til. Se typeskiltet (U ) bag på maskinen. Power max. 8 Bar Max. 13A sikring Nettilslutning Min.
Tilslutning og ibrugtagning Tekniske data Skift af trådliner STRØMKILDE FOCUS MIG 130 PFC Netspænding ±15% (50Hz-60Hz), V Netsikring, A Netstrøm, effektiv, A Netstrøm, max., A 15,0 Effekt, (100%), kVA Effekt max., kVA Effekt tomgang, W Virkningsgrad Power faktor 0,99 Strømområde, A 45-130 Intermittens, 100% 20°C, A/V...
Connection and operation Warning Read warning sheet and this user guide carefully before the equipment is installed and in operation. Permissible installation Mains connection Connect the machine to the correct mains supply. Please read the type plate (U ) on the rear side of the machine.
370x230x450 Weight, kg WARNING Voltage is present on the welding wire when pressing the welding EC DECLARATION OF CONFORMITY hose trigger. MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Fault symbols 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Temperature error...
Página 7
Anschluss und Inbetriebnahme Warnung Lesen Sie gründlich die Warnung Blatt und Betriebsanleitung, bevor die Anlage installiert und in Betrieb genommen wird!. Installation Netzanschluss Die Maschine soll an eine Netzspannung ange- kuppelt werden, die mit den Angaben auf dem Power Typenschild (U ) hinter die Maschine übereinstimmt.
• Die Maschine ist jetzt schweißbereit Gewicht, kg WARNUNG Spannung ist auf dem Schweißdraht vorhanden, wenn die Taste des EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Schweißschlauchs gedrückt wird. MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Fehlersymbole 9690 Fjerritslev Dänemark Temperaturfehler erklärt, dass das unten erwähnte Gerät Die Überhitzungsanzeige leuchtet auf, wenn der...
Branchement et fonctionnement Attention Lisez attentivement la fiche de mise en garde et le présent guide de l’utilisateur avant l’installation et l’utilisation du matériel. Installation autorisée Raccordement électrique Branchez la machine à une prise secteur adaptée. Veuillez lire la plaque signalétique (U ) à...
Poids, kg ATTENTION ! L’activation de la gâchette de la torche génère une tension au CERTIFICAT DE CONFORMITE CE niveau du fil de soudage. MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Symboles d’erreur 9690 Fjerritslev Danemark déclarons par la présente que notre machine Défaut température...
Anslutning och igångsättning Varning Läs grundligt igenom varningsblad och denna bruksanvisning innan installation och igångsättning. Installation Nätanslutning Anslut maskinen till den nätspänning den är konstruerad till. Se typskylt (U ) bak på maskinen. Viktigt! Power När återledarkabel och slangpaket ansluts maskinen, max.
Dimensioner (HxBxL), mm 370x230x450 Vikt, kg VARNING När man trycker på slangpaketets kontakt/avtryckare är det spänning EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE på svetstråden. MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Felsymboler Danmark Härmed försäkrar vi att våra maskiner enligt nedan Temperaturfel Typ: FOCUS MIG 130 Överhettningsindikatorn lyser, om svetsningen blir...
Collegamenti ed uso Attenzione Leggere attentamente le avvertenze e il manuale prima di installare e mettere in servizio l’impianto. Installazione Collegamento elettrico Collegare la macchina alla corretta alimentazione elettrica. Verificare il valore (U ) sulla targa dati situata sul retro della macchina. Power Importante ! max.
Peso, kg ATTENZIONE Quando si schiaccia il grilletto torcia c’è presenza di tensione DICHIARAZIONE DI CONFORMITA elettrica sul filo di saldatura MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Simboli di allarme Con la presente si dichiara che la nostra macchina...
Aansluiting en bediening Waarschuwing Lees de waarschuwingen en deze gebruikers- handleiding zorgvuldig door voordat u de apparatuur aansluit en in gebruik neemt. Toegestane installatie Netaansluiting Sluit de machine op de juiste netvoeding aan. Lees ook het typeplaatje (U ) aan de achterkant van de machine.
WAARSCHUWING Als de schakelaar van de lastoorts wordt ingedrukt, komt de lasdraad onder spanning te staan. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Fout symbolen MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Temperatuur fout De indicator voor oververhitting licht op wanneer Verklaart dat onderstaande machine...
Kytkentä ja käyttö Varoitus Lue huolellisesti nämä varoitukset ja käyttöohje, ennen kuin otat koneen käyttöön. Luvallinen asennus Liitäntä sähköverkkoon Tarkista koneen takaa arvokilvestä, mikä on oikea verkkojännite. Tärkeää! Power Kiinnitä huolellisesti maakaapeli max. 8 Bar ja hitsauspoltin. Liittimet ja kaapeli voivat muuten vaurioitua.
• Kone on nyt Mitat (KxLxP), mm 370x230x450 käyttövalmis Paino, kg VAROITUS Hitsauslanka on jännitteellinen, EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS kun polttimen liipaisimesta painetaan. MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Vikasymbolit vakuutamme täten, että valmistamamme alla mainittu kone Ylikuumeneminen malli: FOCUS MIG 130 alkaen viikko 45, 2014 Ylikuumenemisen merkkivalo palaa mikäli hitsaustyö...
Conexiónes y uso Atención Lea aténtamente la hoja de advertencia y esta guía de usuario antes de la instalación y puesta en marcha del equipo. Instalación Conexión eléctrica Conecte la máquina a la tensión de alimentación correcta. Por favor lea la placa de características ) en la parte trasera de la máquina.
Peso, kg Atención Hay voltaje en el hilo de soldadura cuando presionamos el gatillo de DECLARACION DE CONFORMIDAD CE la antorcha de soldadura. MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Símbolos de alarma 9690 Fjerritslev Denmark por la presente declaramos nuestra máquina como Alarma por calentamiento se indica a continuación...
Csatlakoztatás és üzembehelyezés Figyelem Kérjük olvassa el alaposan a figyelmeztető lapot és használati útmutatót, mielőtt a berendezést összeszerelné és üzembe helyezné! Lehetséges üzembehelyezés Hálózati csatlakoztatás A gépet egy olyan hálózathoz kell csatlakoztatni, ami megegyezik a hátulján lévő adattáblán (U1) szereplővel. Power max.
Méret (MxSzxH), mm 370x230x450 Súly, kg Figyelem A hegesztőhuzalon feszültség van, ha a hegesztőpisztoly gombját megnyomjuk. EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT MIGATRONIC A/S Hibajelek Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Dánia Túlmelegedési hiba kinyilatkozza, hogy nevezett készülék Ez a jel világít, ha a hegesztés az áramforrás Típus FOCUS MIG 130...
Página 23
Podłączenie i eksploatacja Ostrzeżenie Przeczytaj uważnie kartę z ostrzeżeniem oraz niniejszy podręcznik użytkownika przed instalacją i uruchomieniem spawarki. Dopuszczalne instalowanie Podłączanie zasilania Podłącz spawarkę do odpowiedniego zasilania sieciowego. Zapoznaj się z tabliczką znamionową ) na tylnej stronie urządzenia. Power Ważne! max.
Wymiary (wys. x szer. x dł.), mm 370x230x450 Ciężar, kg OSTRZEŻENIE Drut spawalniczy jest pod napięciem, gdy dociśnięty jest spust węża spawalniczego. DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Symbole usterek Denmark niniejszym oświadcza, że nasza spawarka określona Błąd wskazań temperatury poniżej Wskaźnik migocze jeżeli zasilacz jest przegrzany.
Připojení a provoz Upozornění Přečtěte si upozornění a tento návod před instalací zařízení a jeho uvedením do provozu. Zprovoznění Připojení k síti Připojte stroj ke správnému síťovému napětí. Najdete je na typovém štítku (U1) na zadní straně stroje. Power Důležité! max.
370x230x450 Hmotnost, kg UPOZORNĚNÍ Stisknutím spouště na svařovacím hořáku se dostane napětí na ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (překlad) svařovací drát. MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Symboly chyb Dánsko tímto prohlašuje, že stroj níže uvedený Přehřátí typ: FOCUS MIG 130 Kontrolka se rozsvítí...
Подключение и эксплуатация ВНИМАНИЕ Перед установкой и применением оборудования внимательно ознакомьтесь с правилами техники безопасности и данным руководством пользователя. Допустимая установка Подключение источника питания Подключите аппарат к электросети. Ознакомьтесь с данными на заводской табличке на задней панели аппарата. ГАЗ, Питание макс.
эксплуатации Вес, кг ВНИМАНИЕ При нажатии на триггер сварочного шланга на сварочной проволоке ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ ЕС возникает электрическое напряжение MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Символы неисправности Denmark Настоящим заявляем, что наш аппарат, как указано ниже Температурный сбой...
Página 29
RESERVEDELSLISTE SPARE PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE...
Página 30
FOCUS MIG 130 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 80191180 ML 160 svejseslange ML 160 hose ML 160 Schweißschlauch ML 160 tuyau de soudage 82046203 Plastikfront Plastic front Plastikfront Façade plastique 82046261 Knap og dæksel for knap Button and cover for button Knopf und Deckel für den Knopf Boeton et couvercle de bouton...
Página 31
FOCUS MIG 130 Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 82046251 Bremsenav med lås Brake hub with lock Bremsenabe mit Verschluß Moyeu de frein avec fermoir 82046257 PWM print PWM PCB PWM Platine Carte de circuit imprimé de PWM 82046209 Remstrammer Carrying strap fastener Riemenspanner...