Resumen de contenidos para Migatronic FOCUS STICK 120 E PFC
Página 1
FOCUS STICK 120 E BRUGSVEJLEDNING USER GUIDE BETRIEBSANLEITUNG GUIDE DE L’UTILISATEUR BRUKSANVISNING GUIDA PER L’UTILIZZATORE GEBRUIKERSHANDLEIDING KÄYTTÖOHJE GUÍA DE USUARIO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 50115017 A Valid from 2015 week 08...
Página 2
Dansk ..............3 English ..............5 Deutsch ...............7 Français ...............9 Svenska .............11 Italiano .............13 Nederlands ............15 Suomi ..............17 Español .............19 Magyar ..............21 Polski ..............23 Česky ..............25 Русский ..............27...
Tilslutning og ibrugtagning Advarsel Læs advarselsblad og denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning. Installation Nettilslutning Tilslut maskinen til den netspænding den er konstrueret til. Se typeskiltet (U ) bag på maskinen. Max. 13A sikring Nettilslutning Tænd – sluk knap Stelklemme eller elektrodeholder-tilslutning Stelklemme eller elektrodeholder-tilslutning Min.
Tekniske data STRØMKILDE FOCUS STICK 120 E PFC EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Netspænding ±15%, V 1x230 +/-15% Netsikring, A MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Netstrøm, effektiv, A 9690 Fjerritslev Danmark Netstrøm, max., A erklærer, at nedennævnte maskine Effekt, (100%), kVA Type: FOCUS STICK 120 E PFC uge 32, 2014 Effekt max., kVA...
Connection and operation Switch on, press, weld Warning Read warning sheet and this user guide carefully • Switch on the welding machine on the main before the equipment is switch (2) installed and in operation. • Adjust the welding current • The machine is now ready to weld Permissible installation Fault symbols Mains connection Connect the machine to the correct mains supply. Please read the type plate (U ) on the rear side of Temperature error the machine.
Technical data Power source FOCUS STICK 120 E PFC EC DECLARATION OF CONFORMITY Mains voltage ±15%, V 1x230 +/-15% Fuse, A MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Mains current effective, A 9690 Fjerritslev Denmark Mains current max., A hereby declare that our machine as stated below Power (100%), kVA Type: FOCUS STICK 120 E PFC As of week 32, 2014 Power max., kVA...
Página 7
Anschluss und Inbetriebnahme Einschalten, Drücken, Schweißen Warnung Lesen Sie gründlich die Warnung Blatt und • Die Schweißmaschine auf den Hauptschalter (2) Betriebsanleitung, bevor einschalten die Anlage installiert und • Schweißstrom einstellen in Betrieb genommen • Die Maschine ist jetzt schweißbereit wird!. Fehlersymbole Installation Netzanschluss Temperaturfehler Die Maschine soll an eine Netzspannung ange- Die Überhitzungsanzeige leuchtet auf, wenn kuppelt werden, die mit den Angaben auf dem der Schweißbetrieb wegen einer Überhitzung Typenschild (U ) hinter die Maschine übereinstimmt.
Technische daten STROMQUELLE FOCUS STICK 120 E PFC EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Netzspannung ±15%, V 1x230 +/-15% Sicherung, A MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Effektiver Netzstrom, A 9690 Fjerritslev Dänemark Max. Netzstrom, A erklärt, dass das unten erwähnte Gerät Leistung (100%), kVA Typ: FOCUS STICK 120 E PFC Woche 32, 2014 Leistung max., kVA den Bestimmungen der EU-Richtlinien 2006/95/EG Leerlaufleistung, W 2004/108/EG 2011/65/EU entspricht Wirkungsgrad Europäische EN/IEC60974-1...
Branchement et fonctionnement Connecter, démarrer, souder Attention Lisez attentivement la fiche de mise en garde • Démarrer la machine à l’aide de l’interrupteur et le présent guide de l’utilisateur avant • Ajuster le courant de soudage l’installation et l’utilisation • La machine est désormais prête pour le soudage. du matériel. Symboles d’erreur Installation autorisée Raccordement électrique Défaut température Branchez la machine à une prise secteur adaptée. Le voyant de surchauffe s’allume si le soudage Veuillez lire la plaque signalétique (U ) à l’arrière est interrompu en raison d’une surchauffe de la de la machine.
Caracteristiques techniques Module d’alimentation FOCUS STICK 120 E PFC CERTIFICAT DE CONFORMITE CE Tension de secteur ±15%, V 1x230 +/-15% Fusible, A MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Courant du secteur efficace, A 9690 Fjerritslev Danemark Courant du secteur max., A déclarons par la présente que notre machine Puissance nominale, kVA portant les références ci-dessous Type : FOCUS STICK 120 E PFC Puissance, max., kVA A compter de la semaine 32, 2014 respecte les directives : 2006/95/CEE Consommation à vide, W 2004/108/CEE 2011/65/EU Rendement...
Anslutning och igångsättning Tänd, tryck, svetsa Varning Läs grundligt igenom varningsblad och • Sätt på svetsmaskinen på huvudbrytaren (2) denna bruksanvisning • Ställ in svetsström innan installation och igångsättning. • Maskinen är nu klar för att svetsa med Felsymboler Installation Nätanslutning Temperaturfel Anslut maskinen till den nätspänning den är Överhettningsindikatorn lyser, om svetsningen konstruerad till. Se typskylt (U ) bak på maskinen. blir avbruten på grund av överhettning av maskinen. Låt maskinen vara på tills den är avkyld av den Viktigt! inbyggda fläkten.
Teknisk data STRÖMKÄLLA FOCUS STICK 120 E PFC EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Nätspänning ±15%, V 1x230 +/-15% Säkring, A MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Nätström effektiv, A 9690 Fjerritslev Danmark Nätström max., A Härmed försäkrar vi att våra maskiner enligt nedan Effekt (100%), kVA Typ: FOCUS STICK 120 E PFC fr.o.m.: vecka 32, 2014 Effekt max., kVA överensstämmer med riktlinjerna i direktiven 2006/95/EC Effekt tomgång, W...
Collegamenti ed uso Accendi, schiaccia, salda Attenzione Leggere attentamente le avvertenze e il manuale • Accendere la macchina tramite l’interruttore (2) prima di installare e • Regolare la corrente di saldatura mettere in servizio l’impianto. • La macchina è ora pronta per saldare Simboli di allarme Installazione Collegamento elettrico Allarme surriscaldamento Collegare la macchina alla corretta alimentazione Il LED si illumina in caso di surriscaldamento elettrica. Verificare il valore (U ) sulla targa dati della macchina. situata sul retro della macchina. Lasciate la macchina in funzione finché il ventilatore non abbia abbassato la temperatura.
Dati tecnici GENERATORE FOCUS STICK 120 E PFC DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Tensione alimentazione ±15%, V 1x230 +/-15% Fusibile, A MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Corrente primaria effettiva, A 9690 Fjerritslev Denmark Corrente primaria max., A Con la presente si dichiara che la nostra macchina Assorbimento 100%, kVA Tipo: FOCUS STICK 120 E PFC da settimana 32, 2014 Assorbimento max., kVA conforme alle direttive 2006/95/EC 2004/108/EC...
Aansluiting en bediening Switch on, press, Weld Waarschuwing Lees de waarschuwingen en deze gebruikers- • Zet de machine aan via de hoofdschakelaar (2) handleiding zorgvuldig • De lasstroom instellen door voordat u de apparatuur aansluit en in • De machine is nu klaar om te lassen gebruik neemt. Toegestane installatie Fout symbolen Netaansluiting Sluit de machine op de juiste netvoeding aan. Lees Temperatuur fout ook het typeplaatje (U ) aan de achterkant van de De indicator voor oververhitting licht op machine.
Kytkentä ja käyttö Käynnistä, Varoitus Lue huolellisesti nämä paina liipaisinta, hitsaa varoitukset ja käyttöohje, ennen kuin otat koneen • Käynnistä hitsauskone pääkatkaisijasta (2) käyttöön. • Aseta hitsausvirta • Kone on nyt käyttövalmis Luvallinen asennus Liitäntä sähköverkkoon Vikasymbolit Tarkista koneen takaa arvokilvestä, mikä on oikea verkkojännite. Ylikuumeneminen Ylikuumenemisen merkkivalo palaa mikäli hitsaustyö on keskeytynyt koneen Tärkeää! ylikuumenemisen takia. Kiinnitä huolellisesti maakaapeli Pidä kone päällekytkettynä, kunnes sisäärakennettu ja hitsauspoltin. Liittimet tuuletin on sammunut.
Tekniset tiedot VIRTALÄHDE FOCUS STICK 120 E PFC EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Verkkojännite ±15%, V 1x230 +/-15% Sulake, A Me, MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Verkkovirta tehollinen, A 9690 Fjerritslev Denmark Maksimiverkkovirta, A vakuutamme täten, että valmistamamme alla Kulutus 100%, kVA mainittu kone malli: FOCUS STICK 120 E PFC Kulutus max., kVA alkaen viikko 32, 2014 täyttää direktiivien 2006/95/EC Tyhjäkäyntivirta, W 2004/108/EC 2011/65/EU vaatimukset.
Conexiónes y uso Enciende, presiona, suelda Atención Lea aténtamente la hoja de advertencia y esta • Enciende la máquina de soldar desde el guía de usuario antes de interruptor principal (2) la instalación y puesta en • Ajuste de la corriente de soldadura marcha del equipo. • La máquina está ahora lista para soldar Instalación Símbolos de alarma Conexión eléctrica Conecte la máquina a la tensión de alimentación correcta. Por favor lea la placa de características Alarma por calentamiento ) en la parte trasera de la máquina. Si la máquina se calienta en exceso, el indicador parpadea. La máquina se ha de dejar en funcionamiento hasta ¡IMPORTANTE! que el ventilador consiga bajar la temperatura.
Datos técnicos GENERADOR FOCUS STICK 120 E PFC DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Tensión de alimentación ±15%, V 1x230 +/-15% Fusible, A MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Corriente absorbida efectiva, A 9690 Fjerritslev Denmark Máx. corriente absorbida, A por la presente declaramos nuestra máquina como Potencia 100%, kVA se indica a continuación Tipo: FOCUS STICK 120 E PFC Potencia máx., kVA A partir de semana 32, 2014 Conforme a las 2006/95/EC Potencia circuito abiero, W...
Csatlakoztatás és üzembehelyezés Kapcsold be, indítsd el, hegessz Figyelem Kérjük olvassa el alaposan a figyelmeztető lapot és • A hegesztőgépet a főkapcsolóval (2) használati útmutatót, bekapcsolni mielőtt a berendezést • A hegesztő áramot beállítani összeszerelné és üzembe • A gép most hegesztésre kész helyezné! Lehetséges üzembehelyezés Hibajelek Hálózati csatlakoztatás A gépet egy olyan hálózathoz kell csatlakoztatni, Túlmelegedési hiba ami megegyezik a hátulján lévő adattáblán (U1) Ez a jel világít, ha a hegesztés az áramforrás szereplővel. túlmelegedés miatt megszakad. Kérjük hagyja a gépet bekapcsolva, amíg a beépített ventillátor azt megfelelően visszahűti. FONTOS! Figyeljen a test és hegesztőkábelek stabil csatlakozására.
Műszaki adatok ÁRAMFORRÁS FOCUS STICK 120 E PFC EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Hálózati feszültség ±15%, V 1x230 +/-15% Biztosíték, A MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Effeltiv hálózati áram, A 9690 Fjerritslev Dánia Max. hálózati áram, A kinyilatkozza, hogy nevezett készülék Csatl teljesítmény 100%, kVA Típus FOCUS STICK 120 E PFC 2014.32. hetétől Max . csatl teljesítmény, kVA a- 2006/95/EC Üresjárási teljesítmény, W 2004/108/EC 2011/65/EU irányelveknek megfelel. Hatásfok Európai EN/IEC60974-1 Teljesítmény tényező 0,99 szabványok: EN/IEC60974-10 (Class A) Áramtartomány, A...
Podłączenie i eksploatacja Włącz, wciśnij, spawaj Ostrzeżenie Przeczytaj uważnie kartę z ostrzeżeniem oraz niniejszy • Włącz spawarkę głównym włącznikiem (2) podręcznik użytkownika • Wyreguluj prąd spawania przed instalacją i uruchomieniem spawarki. • Teraz spawarka jest gotowa do pracy Dopuszczalne instalowanie Symbole usterek Podłączanie zasilania Podłącz spawarkę do odpowiedniego zasilania sieciowego. Zapoznaj się z tabliczką znamionową Błąd wskazań temperatury ) na tylnej stronie urządzenia. Wskaźnik migocze jeżeli zasilacz jest przegrzany. Pozostaw spawarkę włączoną aż do momentu Ważne! schłodzenia jej przez wbudowany wentylator. Aby uniknąć uszkodzenia wtyczek i przewodów, zapewnij dobry styk elektryczny podłączając przewody uziemienia i węże spawalnicze do spawarki.
Dane techniczne ZASILACZ FOCUS STICK 120 E PFC DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Napięcie sieciowe ±15%, V 1x230 +/-15% Bezpiecznik, A MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Prąd sieciowy skuteczny, A 9690 Fjerritslev Denmark Prąd sieciowy maks., A niniejszym oświadcza, że nasza spawarka określona Moc (100%), kVA poniżej Typ: FOCUS STICK 120 E PFC Moc maks., kVA Na tydzień 32. roku 2014 Spełnia wymagania 2006/95/WE Moc jałowa, W dyrektyw 2004/108/WE 2011/65/EU Sprawność...
Připojení a provoz Zapni, stiskni, svařuj Upozornění Přečtěte si upozornění a tento návod před instalací Nastavení svařovacího programu zařízení a jeho uvedením • Zapněte stroj hlavním vypínačem (2). do provozu. • Nastavte svařovací proud • Stroj je tím připravený pro svařování. Zprovoznění Připojení k síti Symboly chyb Připojte stroj ke správnému síťovému napětí. Najdete je na typovém štítku (U1) na zadní straně Přehřátí stroje. Kontrolka se rozsvítí při přehřátí stroje. Nechte stroj zapnutý, dokud se sám vestavěným ventilátorem nezchladí. Důležité! Abyste předešli poškození konektorů a kabelů, zajistěte dobrý elektrický kontakt zemnícího kabelu a hořáku v připojení do stroje. Síťové připojení...
Technická data Zdroj proudu FOCUS STICK 120 E PFC ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (překlad) Napájecí napětí ±15%, V 1x230 +/-15% Pojistky, A MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Efektivní proud, A 9690 Fjerritslev Dánsko Max. proud, A tímto prohlašuje, že stroj níže uvedený Příkon, (100%), kVA typ: FOCUS STICK 120 E PFC platnost od: týden 32, 2014 Příkon, max, kVA...
Подключение и эксплуатация Включи-нажми-вари ВНИМАНИЕ Перед установкой и применением • Включение сварочного аппарата главным оборудования внимательно переключателем (2) ознакомьтесь с правилами Отрегулируйте сварочный ток • техники безопасности и • Аппарат готов к эксплуатации данным руководством пользователя. Допустимая установка Символы неисправности Подключение...
9690 Fjerritslev Denmark Ток сети, максимальный, A Настоящим заявляем, что наш аппарат, как указано Мощность, (100%), кВА ниже Серия: FOCUS STICK 120 E PFC Мощность, максимальная, кВА По состоянию на 32 неделя 2014 года Соответствует 2006/95/EC Мощность холостого хода, Вт...
Página 30
Reservedelsliste / Spare parts list / Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 82046244 Kabelaflastning Cable relief Kabeldurchführung Traverser de câble 82046300 Forsyningskabel Power cable Versorgungskabel 45050347 Plastikbag Plastic back Plastickrückwand Façade posterieure plastique 82046301 Ventilator, 120mm Fan, 120mm Lüfter, 120mm Ventilateur, 120mm 82046314 Inverter modul...
Página 31
Reservedelsliste / Spare parts list / Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 82046307 Dinsebøsning Dinse coupling socket Dinsebuchse Douille de raccordement, type dinse 82046308 Strømkabel (-) Current cable (-) Stromkabel (-) Câble de courant (-) 82046309 Ventilator, 90mm Fan, 90mm Lüfter, 90mm Ventilateur, 90mm 82046310 Topskinne, venstre Left beam...
Página 34
Finland MIGATRONIC WELDING EQUIPMENT LTD. MIGATRONIC OY 21 Jubilee Drive, Belton Park, Loughborough Koulutie 13 As. 6,25130 Muurla, Finland Leicestershire LE11 5XS, England Tel. (+358) 0102 176 500, www.migatronic.fi Tel. (+44) 01509 267499, www.migatronic.co.uk France The Netherlands MIGATRONIC EQUIPEMENT DE SOUDURE S.A.R.L. MIGATRONIC NEDERLAND B.V. Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux Hallenweg 34, 5683 CT Best, Holland 69530 Brignais, France Tel. (+31) 499 375 000, www.migatronic.nl Tel. (+33) 04 78 50 65 11, www.migatronic.fr Italia Sweden MIGATRONIC s.r.l. IMPIANTI PER SALDATURA...