Resumen de contenidos para Migatronic FOCUS MIG 130 PFC
Página 1
FOCUS MIG 130 PFC Brugsvejledning User guide Betriebsanleitung Guide de l’utilisateur Bruksanvisning Guida per l’utilizzatore Gebruikershandleiding Käyttöohje Guía de usuario Kezelési útmutató Podręcznik użytkownika Návod k obsluze Руководство пользователя 50115023 B Valid from 2020 week 49...
Página 2
Dansk ................3 English ................5 Deutsch ..............7 Français ..............9 Svenska ..............11 Italiano ..............13 Nederlands ...............15 Suomi ................17 Español..............19 Magyar ..............21 Polski ................23 Česky ................25 Русский ..............27...
Tilslutning og ibrugtagning Advarsel Læs advarsel og brugsanvisning omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning og gem til senere brug. Installation Nettilslutning Tilslut maskinen til den netspænding den er konstrueret til. Se typeskiltet (U ) bag på maskinen. Power max. 8 Bar Nettilslutning Tænd –...
Tilslutning og ibrugtagning Tekniske data Rangerfunktion Funktionen bruges til at rangere/fremføre tråd evt. efter trådskift. STRØMKILDE FOCUS MIG 130 PFC Tråden føres frem, når knappen holdes nede, mens der tastes på brændertasten. Netspænding ±15% (50Hz-60Hz), V 1x230 Minimum generatorstørrelse, kVA Netsikring, A Netstrøm, effektiv, A...
Connection and operation Warning Read warning notice and instruction manual carefully prior to initial operation and save the information for later use. Permissible installation Mains connection Connect the machine to the correct mains supply. Please read the type plate (U ) on the rear side of the machine.
370x230x450 Weight, kg WARNING Voltage is present on the welding wire when pressing the welding hose trigger. EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Fault symbols Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Temperature error hereby declare that our machine as stated below...
Página 7
Anschluss und Inbetriebnahme Warnung Lesen Sie die Warnhinweise und Betriebsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme und speichern Sie die Information für den späteren Gebrauch. Installation Netzanschluss Die Maschine soll an eine Netzspannung angekuppelt werden, die mit den Angaben auf dem Typenschild (U hinter die Maschine übereinstimmt.
Masse (HxBxL), mm 370x230x450 Gewicht, kg WARNUNG Spannung ist auf dem Schweißdraht vorhanden, wenn die Taste des Schweißschlauchs gedrückt wird. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Fehlersymbole 9690 Fjerritslev Dänemark Temperaturfehler erklärt, dass das unten erwähnte Gerät Die Überhitzungsanzeige leuchtet auf, wenn der Typ: FOCUS MIG 130 Schweißbetrieb wegen einer Überhitzung der Anlage...
Branchement et fonctionnement Attention Lire attentivement la fiche de mise en garde/le mode d’emploi avant la première utilisation et conserver ces informations en vue de leur utilisation ultérieure. Installation autorisée Raccordement électrique Branchez la machine à une prise secteur adaptée. Veuillez lire la plaque signalétique (U ) à...
Poids, kg ATTENTION ! L’activation de la gâchette de la torche génère une tension au niveau du fil de soudage. CERTIFICAT DE CONFORMITE CE MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Symboles d’erreur 9690 Fjerritslev Danemark déclarons par la présente que notre machine Défaut température...
Anslutning och igångsättning Varning Läs varning och bruksanvisning noggrant innan installation och igångsättning och spara till senare bruk. Installation Nätanslutning Anslut maskinen till den nätspänning den är konstruerad till. Se typskylt (U ) bak på maskinen. Power max. 8 Bar Nätanslutning På...
370x230x450 VARNING Vikt, kg När man trycker på slangpaketets kontakt/avtryckare är det spänning på svetstråden. EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Felsymboler 9690 Fjerritslev Danmark Temperaturfel Härmed försäkrar vi att våra maskiner enligt nedan Överhettningsindikatorn lyser, om svetsningen blir Typ: FOCUS MIG 130 avbruten på...
Collegamenti ed uso Attenzione Leggere attentamente le avvertenze e il manuale prima della messa in funzione e salvare le informazioni per un uso futuro. Installazione Collegamento elettrico Collegare la macchina alla corretta alimentazione elettrica. Verificare il valore (U ) sulla targa dati situata sul retro della macchina.
Peso, kg ATTENZIONE Quando si schiaccia il grilletto torcia c’è presenza di tensione elettrica sul filo di saldatura DICHIARAZIONE DI CONFORMITA MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Simboli di allarme Denmark Con la presente si dichiara che la nostra macchina...
Aansluiting en bediening Waarschuwing Lees de waarschuwingen en deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u de apparatuur aansluit en in gebruik neemt en bewaar de informatie eventueel voor gebruik later. Toegestane installatie Netaansluiting Sluit de machine op de juiste netvoeding aan. Lees ook het typeplaatje (U ) aan de achterkant van de machine.
370x230x450 Gewicht, kg WAARSCHUWING Als de schakelaar van de lastoorts wordt ingedrukt, komt de lasdraad onder spanning te staan. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING MIGATRONIC A/S Fout symbolen Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Temperatuur fout Verklaart dat onderstaande machine De indicator voor oververhitting licht op wanneer het...
Kytkentä ja käyttö Varoitus Lue huolellisesti nämä varoitukset sekä käyttöohje, ennen kuin otat koneen käyttöön. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Luvallinen asennus Liitäntä sähköverkkoon Tarkista koneen takaa arvokilvestä, mikä on oikea verkkojännite. Power max. 8 Bar Liitäntä sähköverkkoon Päälle/pois -kytkin Suojakaasun liitäntä...
EN/IEC60974-10 Mitat (KxLxP), mm 370x230x450 Paino, kg VAROITUS Hitsauslanka on jännitteellinen, kun polttimen liipaisimesta EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS painetaan. MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Vikasymbolit vakuutamme täten, että valmistamamme alla mainittu kone Ylikuumeneminen malli: FOCUS MIG 130 Ylikuumenemisen merkkivalo palaa mikäli hitsaustyö on täyttää...
Conexiónes y uso Atención Leer la nota de advertencia y el manual de instrucciones cuidadosamente antes de la operación inicial y guardar la información para su su posterior. Instalación Conexión eléctrica Conecte la máquina a la tensión de alimentación correcta. Por favor lea la placa de características (U ) en la parte trasera de la máquina.
Peso, kg Atención Hay voltaje en el hilo de soldadura cuando presionamos el gatillo de la antorcha de soldadura. DECLARACION DE CONFORMIDAD CE MIGATRONIC A/S Símbolos de alarma Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Alarma por calentamiento por la presente declaramos nuestra máquina como se indica a continuación...
Csatlakoztatás és üzembehelyezés Figyelem A berendezés üzembe helyezése előtt, kérjük olvassa el alaposan a figyelmeztetéseket és használati útmutatót és tárolja az információkat a későbbi használathoz! Lehetséges üzembehelyezés Hálózati csatlakoztatás A gépet egy olyan hálózathoz kell csatlakoztatni, ami megegyezik a hátulján lévő adattáblán (U1) szereplővel. Power max.
Méret (MxSzxH), mm 370x230x450 Súly, kg Figyelem A hegesztőhuzalon feszültség van, ha a hegesztőpisztoly gombját megnyomjuk. EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT MIGATRONIC A/S Hibajelek Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Dánia Túlmelegedési hiba kinyilatkozza, hogy nevezett készülék Ez a jel világít, ha a hegesztés az áramforrás Típus FOCUS MIG 130...
Página 23
Podłączenie i eksploatacja Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem pracy należy uważnie przeczytać wskazówki ostrzegawcze i instrukcję oraz zapisać wprowadzone dane do późniejszego wykorzystania. Dopuszczalne instalowanie Podłączanie zasilania Podłącz spawarkę do odpowiedniego zasilania sieciowego. Zapoznaj się z tabliczką znamionową (U ) na tylnej stronie urządzenia.
Wymiary (wys. x szer. x dł.), mm 370x230x450 Ciężar, kg OSTRZEŻENIE Drut spawalniczy jest pod napięciem, gdy dociśnięty jest spust węża spawalniczego. DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Symbole usterek 9690 Fjerritslev Denmark niniejszym oświadcza, że nasza spawarka określona Błąd wskazań temperatury poniżej Wskaźnik migocze jeżeli zasilacz jest przegrzany.
Připojení a provoz Upozornění Přečtěte si upozornění a tento návod k obsluze před instalací zařízení a uložte je pro jejich pozdější použití. Zprovoznění Připojení k síti Připojte stroj ke správnému síťovému napětí. Najdete je na typovém štítku (U1) na zadní straně stroje. Power max.
370x230x450 Hmotnost, kg UPOZORNĚNÍ Stisknutím spouště na svařovacím hořáku se dostane napětí na svařovací drát. ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (překlad) MIGATRONIC A/S Symboly chyb Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Dánsko Přehřátí tímto prohlašuje, že stroj níže uvedený Kontrolka se rozsvítí při přehřátí stroje. Nechte stroj typ: FOCUS MIG 130 zapnutý, dokud se sám vestavěným ventilátorem...
Подключение и эксплуатация ВНИМАНИЕ Перед выполнением операции внимательно ознакомьтесь с предупреждением, руководством пользователя и сохраните данную информацию для дальнейшего использования. Допустимая установка Подключение источника питания Подключите аппарат к электросети. Ознакомьтесь с данными на заводской табличке на задней панели ГАЗ, Питание аппарата.
370x230x450 Вес, кг ВНИМАНИЕ При нажатии на триггер сварочного шланга на сварочной проволоке возникает электрическое напряжение ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ ЕС MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 С имволы неиСправноСти 9690 Fjerritslev Denmark Температурный сбой Настоящим заявляем, что наш аппарат, как указано...
Página 29
Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange...
Página 30
FOCUS MIG 130 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 80191180 ML 160 svejseslange ML 160 hose ML 160 Schweißschlauch ML 160 tuyau de soudage 82046203 Plastikfront Plastic front Plastikfront Façade plastique 82046261 Knap og dæksel for knap Button and cover for button Knopf und Deckel für den Knopf Boeton et couvercle de bouton...
Página 31
FOCUS MIG 130 Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 82046245 Topplade top plate Oberplatte Plaque supérieure 82046256 Invertermodul Inverter module Invertermodul Module onduleur 82046205 Plastikbag Plastic back (Husk også at bestille kabelaflastning 82046244 pos. 26) (Moreover, please remember to order cable relief 82046244 pos. 26) Plastickrückwand Façade posterieure plastique (Bitte bestellen Sie auch Kabeldurchführung 82046244 pos.