Publicidad

Enlaces rápidos

This user manual is provided as a free service by FixYourDLP.com. FixYourDLP is in no way responsible
for the content of this manual, nor do we guarantee its accuracy. FixYourDLP does not make any claim
of copyright and all copyrights remain the property of their respective owners.
About FixYourDLP .com
FixYourDLP.com (http://www. xyourdlp.com) is the World's #1 resource for media product news,
reviews, do-it-yourself guides, and manuals.
Informational Blog: http://www. xyourdlp.com
Video Guides: http://www. xyourdlp.com/guides
User Forums: http://www. xyourdlp.com/forum
FixYourDLP's Fight Against Counterfeit Lamps:
http://www. xyourdlp.com/counterfeits
RecycleYourLamp.org – Free lamp recycling services for used lamps:
http://www.recycleyourlamp.org
Lamp Research - The trusted 3rd party lamp research company:
http://www.lampresearch.com
Discount-Merchant.com – The worlds largest lamp distributor:
http://www.discount-merchant.com
Disclaimer
Disclaimer
Sponsors:
Sponsors:
Sponsored by
D
D
M
M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para InFocus proxima DESKTOP PROJECTOR 8000

  • Página 1 Disclaimer Disclaimer This user manual is provided as a free service by FixYourDLP.com. FixYourDLP is in no way responsible for the content of this manual, nor do we guarantee its accuracy. FixYourDLP does not make any claim of copyright and all copyrights remain the property of their respective owners. About FixYourDLP .com FixYourDLP.com (http://www.
  • Página 2 c13_Proxima cover.qxd 24.09.2001 14:44 Page 1 USER GUIDE 8000 DESKTOP PROJECTOR English Deutsch Français Español Italiano Português Norsk T H E T R U S T E D S O U R C E F O R P R O J E C T O R L A M P S A N D A C C E S S O R I E S...
  • Página 3 During the Warranty period for the Product, Replacement lamps, which are purchased at the time of projector purchase, will have a 90-day or 500 hour Warranty, whichever comes first, from the date the spare lamp is put into use. At the sole option of InFocus, the Product will either be repaired or replaced.
  • Página 4 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 3 TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIERES INDICE INDICE ÍNDICE INNHOLDSFORTEGNELSE A. SUPPLIED MATERIAL, LIEFERUMFANG, EQUIPEMENT FOURNI, MATERIAL SUMINISTRADO, MATERIALE FORNITO, MATERIAL FORNECIDO, VEDLAGT MATERIELL B. OVERVIEW, ÜBERSICHT, PRESENTATION, VISTA GENERAL, PROSPETTO, VISTA GERAL, OVERSIKT C.
  • Página 5: Supplied Material

    Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 4 SUPPLIED MATERIAL LIEFERUMFANG EQUIPEMENT FOURNI MATERIAL SUMINISTRADO MATERIALE FORNITO MATERIAL FORNECIDO VEDLAGT MATERIELL LCD Projector with lenscap Remote control with batteries Product documentation LCD Projektor mit Schutzkappe Fernbedienung mit Batterien Produktunterlagen Projecteur LCD avec protection lentille Télécommande avec batteries Description du produit Proyector LCD con tapa del lente...
  • Página 6 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 5 OVERVIEW BESTANDTEILE PRESENTATION VISTA GENERAL PROSPETTO VISTA GERAL OVERSIKT IR Sensor Ventilation in IR-Sensor Lufteintritt Senseur IR Entrée ventilation Sensor de IR Entrada de ventilación Sensore IR Griglia di ventilazione di Sensor IR entrata IR-Sensor Entrada de ventilação...
  • Página 7: Setting Up Procedure

    Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 6 SETTING UP PROCEDURE ANSCHLUSS INSTALLATION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÔN PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE INSTALAÇÃO OPPSETT 1. Connect the projector to: -the Data source with the Computer Cable (VGA) (1). -the Video source with the Audio/Video Cable (2). -the S-Video source with the S-Video cable* (3).
  • Página 8 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 7 SETTING UP PROCEDURE ANSCHLUSS INSTALLATION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÒN PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE INSTALAÇÂO OPPSETT S-Video Ethernet Video Audio in Audio Audio Computer VGA 1 Computer DVI DVD/ Video S-Video Audio Video Switch to external monitor Schalter für externen Monitor Commutateur pour écran autonome Enchufe para monitor externo...
  • Página 9: Ceiling Mount

    Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 8 CEILING MOUNT DECKENMONTAGE MONTAGE AU PLAFOND MONTAJE EN EL TECHO MONTAGGIO A SOFFITTO MONTAGE DE TETO TAKMONTERING Ceiling mount (use M4 screw). Min. distance from ceiling/rear wall: 30/50 cm, 12/20 inch for proper ventilation. Deckenmontage (M4-Schrauben verwenden).
  • Página 10 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 9 START - STOP START - STOP ALLUMER/ÉTEINDRE INICIO - PARADA AVVIO - ARRESTO LIGAR - DESLIGAR START - STOP Install batteries. Batterien einlegen. Mettre des piles en place. Colocar las baterías. Inserimento pile. Colocar as pilhas.
  • Página 11: Image Adjustment

    Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 10 IMAGE ADJUSTMENT BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L‘IMAGE ADJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE ELL`IMMAGINE ADJUSTES DA IMAGEM JUSTERE BILDET Zoom: adjusts picture size. Zoom: Einstellen der Bildgröße. Zoom: règle les dimensions de l‘image. Zoom: adjusta el tamaño de la imagen.
  • Página 12: Remote Control & Keypad

    Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 11 REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR RED light indicates lamp replacement required. Ref. chap.O and chap. J Das ROTE Licht zeigt an, daß...
  • Página 13 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 12 REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR Activate by pressing actual key(s). Remote Zum Aktivieren jeweilige Taste(n) drüken. Control Aktiver en pressant la (les) touches correspondante(s).
  • Página 14 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 13 REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR Activates/deactivates on screen menu (OSD). Scroll menu. Select on-screen menu function. Bildschirmmenü...
  • Página 15: Menu Adjustments

    Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 14 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER Activate/deactivate by: Navigate by: Choose function with: Aktivieren/Deaktivieren mit: Steuern mit: Funktion wählen mit: Activer et désactiver à l‘aide: Pour naviguer: Choisissez la fonction avec: Activar/desactivar pulsando:...
  • Página 16 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 15 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 5.1.1 5.1.2 Select image fomat. Modifies color temperature balance. Bildformat auswählen. Veränderung des Farbtemperaturwertes. Sélectionner le format d‘image. Modifie l'équilibre de la température couleur.
  • Página 17 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 16 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 5.1.7 Varies the hue in video NTSC images from 0-100. Veränderung der Farbe von NTSC Videobildern von 0-100. Modifie le ton des images NTSC vidéo de 0 à...
  • Página 18 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 17 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 5.2.5 Select DPMS active/inactive. Ref. chap. K DPMS aktivieren/deaktivieren. Siehe Kap. K Sélection DPMS actif/inactif. Voir chap. K Selecciona activar/desactivar DPMS.
  • Página 19 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 18 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 5.4.3 5.4.4 Assigns the “Effect” key’s function to “Mask the projected image”. Assigns the “Effect” key’s function to “mute the sound”. Der “Effekt”-Taste wird als Funktion “Projiziertes Bild verbergen”...
  • Página 20 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 19 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 5.5.3 5.5.4 Select to reset lamp timer after lamp replacement. Only for service personnel. Aktivieren, um Lampenstundenzähler nach dem Austausch auf Null zu setzen. Nur für Kundendienstpersonal.
  • Página 21 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 20 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 5.6.4 5.6.5 Enables the capture of a new user defined logo screen. Ref chap. I Projects the user defined logo screen when no source is connected. Ref chap. I Es wird die vom Benutzer definierte Logo-Anzeige des Projektors gezeigt, wenn keine Ermöglicht die Aufnahme einer neuen, vom Benutzer definierten Logo-Anzeige.
  • Página 22 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 21 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 5.7.4* 5.7.5* Obtain an IP address, Subnet mask and Default gateway automatically. Gives information on the network configuration including (incl.) the projectors Sie erhalten automatisch eine IP - Adresse, Subnet Mask und vorgegebene Gateway.
  • Página 23 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 22 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 5.8.5 5.8.4 Enhanced bass and treble for low sound levels. Mutes the internal speakers. Dämpft die internen Lautsprecher. Verstärken von Bass und Höhen für niedrige Lautstärken.
  • Página 24: User's Logo

    Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 23 USER’S LOGO LOGO DES BENUTZERS LOGO DE L’UTILISATEUR LOGOTIPO DEL USUARIO LOGO DELL’UTENTE LOGOTIPO DO USUÁRIO BRUKERDEFINERT LOGO User’s logo enables the user to define his/her own logo screen that will show during start up, or when no source is connected. Alternatively a blue, black or the default projector logo screen can be set.
  • Página 25: Light Messages

    Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 24 LIGHT MESSAGES LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS LYSSIGNALER CONDITION STATUS EXPLANATION LEUCHTANZEIGE ZUSTAND ERLÄUTERUNG ETAT STATUT EXPLICATION INDICACIÓN ESTADO EXPLICACIÓN CONDIZIONE STATO SPIEGAZIONE CONDIÇÃO STATUS EXPLICAÇÃO TILSTAND STATUS FORKLARING Green Power ON (picture on the screen)
  • Página 26 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 25 LIGHT MESSAGES LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS LYSSIGNALER CONDITION STATUS EXPLANATION LEUCHTANZEIGE ZUSTAND ERLÄUTERUNG ETAT STATUT EXPLICATION INDICACIÓN ESTADO EXPLICACIÓN CONDIZIONE STATO SPIEGAZIONE CONDIÇÃO STATUS EXPLICAÇÃO TILSTAND STATUS FORKLARING Fast red blinking.
  • Página 27: Power Management (Dpms)

    Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 26 POWER MANAGEMENT (DPMS) POWER MANAGEMENT (DPMS) GESTION DE L’ALIMENTATION (DPMS) FUENTES DE ENERGÍA CONTROLLO DELL ‘OPERATIVITA (DPMS) CONTROLE DA POTENCIÂ STRØMSPARING (DPMS) CONDITION STATUS EXPLANATION LEUCHTANZEIGE ZUSTAND ERLÄUTERUNG ETAT STATUT EXPLICATION INDICACIÓN ESTADO EXPLICACIÓN CONDIZIONE...
  • Página 28 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 27 TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKING No image on the screen Kein Bild auf der Leinwand Pas d'image sur l'écran Sin imagen en pantalla Assenza di immagine sullo schermo Não há...
  • Página 29 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 28 TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKING Adjust the audio source. Verify that the audio cable is OK. Einstellungen an der Audioquelle vornehmen. Prüfen, ob Audiokabel in Ordnung ist.
  • Página 30: Technical Data

    Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 29 TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI DADOS TÉCNICOS TEKNISKE DATA GENERAL ALLGEMEINE ENVIRONNEMENT CONDICIONES CONDIZIONI CONDÇÔES GENERELLE CONDITIONS DATEN GENERALES GENERALI GERAIS KRAV Storage temperature, Lagertemperatur, Température de Temperatura de Temperature di Temperatura de...
  • Página 31 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 30 TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI DADOS TÉCNICOS TEKNISKE DATA PROJECTOR UNIT PROJEKTOR/ PROJECTEUR PROYECTOR UNITÀ DEL PROJETOR PROJEKTOR- GERÄT PROIETTORE ENHETEN Video frequency Videofrequenz Video fréquence Frecuemcia de video Frequenza video Freqüência de vídeo Videofrekvens...
  • Página 32 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 31 TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI DADOS TÉCNICOS TEKNISKE DATA CONNECTORS ANSCHLÜSSE CONNECTEURS CONECTORES CONNETORI CONECTORES KONTAKTER Audio out Audio in S-video Remote Monitor RS-232 Audio in Computer VGA 1 4 PIN MINIDIN 2.5 mm 15 HIGH DENSITY DSUB...
  • Página 33: Service Information

    Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 32 SERVICE INFORMATION SERVICE-INFO REPARATIONS INFORMACIÓN SOBRE ASISTENCIA TÉCNICA ASSISTENZA TECNICA INFORMAÇÃO DE SERVIÇO SERVICE INFORMATION This product contains no user serviceable parts except lamphousing and dustfilter. Attempts to modify mechanics or electronics inside the housing will violate any warranties, and may be hazardous.
  • Página 34: Lamp Replacement

    Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 33 LAMP REPLACEMENT LAMPENAUSTAUSCH REMPLACEMENT DE LA LAMPE SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA SOSTITUZIONE LAMPADINA SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA LAMPESKIFT Change lamp when lifetime expired. Replace expired lamp only with same type and rating. Lampe nach Ablauf der Lebensdauer austauschen. Nur Lampen gleicher Art und Stärke verwenden. Changez la lampe lorsque sa durée de vie arrive à...
  • Página 35 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 34 LAMP REPLACEMENT LAMPENAUSTAUSCH REMPLACEMENT DE LA LAMPE SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA SOSTITUZIONE LAMPADINA SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA LAMPESKIFT & 5. Carefully pull out and remove lamp housing. Lampengehäuse vorsichtig herausnehmen. Tirez avec précautions sur le logement de la lampe pour l’enlever.
  • Página 36 Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:32 Page 35 MAINTENANCE (FOR LONG TERM RUNNING) WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENZIONE MANUTENÇÃO VEDLIKEHOLD D i s c o n n e c t p o w e r. Netzstecker ziehen. & Débranchez l’appareil. Desconecte la corriente. Scollegare l’alimentazione.
  • Página 37: Fcc Warning

    Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:32 Page 36 MAINTENANCE (FOR LONG TERM RUNNING) WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENZIONE MANUTENÇÃO VEDLIKEHOLD Clean the air intakes regularly for sufficient air flow. Reinigen Sie die Eingangschlitze für die Belüftung regelmäßig, um einen ausreichenden Luftstrom zu gewährleisten. Nettoyer la prise d’air régulièrement pour maintenir une aération suffisante.
  • Página 38 Disclaimer Disclaimer This user manual is provided as a free service by FixYourDLP.com. FixYourDLP is in no way responsible for the content of this manual, nor do we guarantee its accuracy. FixYourDLP does not make any claim of copyright and all copyrights remain the property of their respective owners. About FixYourDLP .com FixYourDLP.com (http://www.

Tabla de contenido