Siemens HB.78 Serie Instrucciones De Uso

Siemens HB.78 Serie Instrucciones De Uso

Horno integrado
Ocultar thumbs Ver también para HB.78 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno integrado
HB.78....
[es]
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens HB.78 Serie

  • Página 1 Horno integrado HB.78..[es] Instrucciones de uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Uso correcto del aparato....4 Ajustes básicos .
  • Página 4: Uso Correcto Del Aparato

    Encontrará más información sobre productos, provocados por una conexión incorrecta no accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: están cubiertos por la garantía. www.siemens-home.bsh-group.com y también en la tienda online: www.siemens-home.bsh-group.com/ Este aparato ha sido diseñado para uso eshops doméstico.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! (Indicaciones de seguridad Las partes accesibles se calientan durante ■ importantes el funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen. E n general I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Al abrir la puerta del aparato puede salir ¡Peligro de quemaduras! ■...
  • Página 6: Lámpara Halógena

    Indicaciones de seguridad importantes En caso de que la junta de la puerta resulte Advertencia – ¡Peligros derivados del ■ dañada, se producirá una fuga magnetismo! considerable de calor. No frotar ni retirar la En el panel de mando o en los propios junta.No poner nunca en marcha el aparato mandos hay instalados imanes permanentes.
  • Página 7: Causas De Los Daños

    Causas de los daños ]Causas de los daños E n general C a u s a s d e l o s d a ñ o s ¡Atención! Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en ■ la base del interior del horno: No colocar ningún accesorio en la base del interior del horno.
  • Página 8: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante 7Protección del medio ■ el funcionamiento. ambiente S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e energética.
  • Página 9: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato * Presentación del aparato E n este capítulo se describen el panel indicador y los P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o mandos.
  • Página 10: Panel Indicador

    Presentación del aparato Panel indicador En el panel indicador, se muestra la temperatura del interior del horno, que se puede ajustar con el mando de temperatura. Además, se pueden leer los ajustes para las funciones de tiempo. El valor que se puede ajustar o que transcurre en ese momento aparece en primer plano.
  • Página 11: Temperatura

    Presentación del aparato Funciones adicionales El nuevo horno ofrece funciones adicionales que explicamos brevemente a continuación. Función Utilización Programas Los valores de ajuste adecuados para muchos alimentos ya están programados en el horno. ~ "Programas" en la página 31 Pirólisis Con esta función, se limpia el interior del horno de forma casi automática.
  • Página 12: Accesorios

    Accesorios Introducir los accesorios _Accesorios El interior del aparato tiene 5 alturas de inserción. Dichas alturas de inserción se numeran de abajo E l aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta arriba. A c c e s o r i o s un resumen de los accesorios suministrados y su uso La altura de inserción superior está...
  • Página 13: Función Stop

    Accesorios Accesorios especiales Función Stop Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad, hasta Los accesorios especiales pueden adquirirse en el que queden fijados. La función Stop evita que los Servicio de Asistencia Técnica, en comercios accesorios se caigan al extraerlos. Los accesorios especializados o en Internet.
  • Página 14: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso KAntes del primer uso Piedra para hornear Para preparar pan, panecillos y pizza caseros que deban adquirir una base crujiente. A ntes de utilizar el aparato por primera vez deben La piedra para hornear debe precalentarse a la temperatura reco- A n t e s d e l p r i m e r u s o realizarse algunos ajustes.
  • Página 15: Manejo Del Aparato

    Manejo del aparato Modificación 1Manejo del aparato El tipo de calentamiento y la temperatura pueden modificarse en cualquier momento con el Y a se han presentado anteriormente los mandos y su correspondiente mando. M a n e j o d e l a p a r a t o funcionamiento.
  • Página 16: Funciones De Programación Del Tiempo

    Funciones de programación del tiempo Ejemplo de la imagen: duración de 45 minutos. OFunciones de Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura o el programación del tiempo nivel. Pulsar dos veces el sensor v. En el panel indicador aparece marcada la E l aparato dispone de distintas funciones de tiempo.
  • Página 17: Ajustar La Hora De Finalización

    Funciones de programación del tiempo Ajustar la hora de finalización Modificar y cancelar Se puede modificar la hora de finalización con los Se puede atrasar la hora de finalización del tiempo de sensores A ó @. El cambio se aplica tras unos cocción.
  • Página 18: Ajustar La Hora

    Termómetro de carne Consultar las funciones de tiempo @Termómetro de carne En caso de haber programadas distintas funciones de tiempo, en el panel indicador se iluminan los símbolos E l termómetro de carne ayuda a preparar la comida en correspondientes. Se marca el símbolo T e r m ó...
  • Página 19: Ajuste De La Temperatura Interior

    Termómetro de carne Cuando se alcanza la temperatura programada en el Insertar alimento, suena una señal. El aparato deja de calentar. Introducir el termómetro en la parte más gruesa de la En el panel indicador, la temperatura interior actual es carne.
  • Página 20: Seguro Para Niños

    Seguro para niños ASeguro para niños QAjustes básicos E l aparato está equipado con un seguro para niños P ara utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, S e g u r o p a r a n i ñ o s A j u s t e s b á...
  • Página 21: Modificar Los Ajustes Básicos

    Ajuste Sabbat Modificar los ajustes básicos FAjuste Sabbat El mando de funciones debe encontrarse en la posición cero. C on el ajuste Sabbat se puede programar una A j u s t e S a b b a t duración de cocción de más de 70 horas. Los Pulsar el sensor v durante aprox.
  • Página 22: Limpieza

    Limpieza DLimpieza Panel de mando Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su No utilizar limpiacristales ni rascadores para cris- L i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y tal.
  • Página 23: Mantener Limpio El Aparato

    Función de limpieza .Función de limpieza Sistema de Agua caliente con jabón: extracción Limpiar con una bayeta o un cepillo. No sacar los rieles de extracción para eliminar la C on la función de limpieza «Autolimpieza» se limpia el grasa, es preferible limpiarlos en el interior del F u n c i ó...
  • Página 24: Antes De La Función De Limpieza

    Función de limpieza Antes de la función de limpieza Retrasar la hora de finalización La hora de finalización se puede retrasar. Antes de El interior del horno debe estar vacío. Retirar los iniciar la función de limpieza, pulsar varias veces el accesorios, los recipientes y las rejillas del interior del sensor v hasta que en el panel indicador aparezca horno.
  • Página 25: Rejillas

    Rejillas Montaje de las rejillas pRejillas Cada rejilla se ajusta solo a izquierda o a derecha. Observar que las barras curvadas de ambas rejillas se E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su encuentran delante. R e j i l l a s aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y Primero insertar la rejilla por el centro en la ranura cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados...
  • Página 26: Desenganchar Los Sistemas De Extracción Regulables En Altura

    Rejillas Desenganchar los sistemas de extracción regulables Enganchar los rieles de extracción en altura Los rieles se ajustan solo a izquierda o a derecha.Asegurarse, al colgarlos, de que puedan Presionar «PUSH» en la parte posterior de los rieles extraerse hacia delante. y desplazarlos hacia atrás (figura El riel debe quedar situado entre las dos barras (figura...
  • Página 27: Puerta Del Aparato

    Puerta del aparato Montaje de la puerta del aparato qPuerta del aparato Volver a colgar la puerta siguiendo los mismos pasos en orden inverso. E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su P u e r t a d e l a p a r a t o Al volver a colgar la puerta, observar que ambas aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y bisagras se ajusten exactamente dentro de sus...
  • Página 28: Montaje Y Desmontaje De Los Cristales De La Puerta

    Puerta del aparato Limpiar la lámina de acero inoxidable En el cristal intermedio, por arriba, presionar las dos Nota: insertada en la cubierta con un producto limpiador sujeciones hacia arriba pero no extraer (figura para acero inoxidable. Limpiar el resto de la cubierta Sujetar el cristal firmemente con una mano.
  • Página 29: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? Presionar el cristal delantero por abajo hasta que se 3¿Qué hacer en caso de oiga que ha encajado (figura Volver a abrir un poco la puerta del aparato y retirar avería? el paño de cocina. Volver a enroscar los dos tornillos, derecho e izquierdo.
  • Página 30: Duración Máxima De Funcionamiento

    ¿Qué hacer en caso de avería? Sustitución de la lámpara del techo del El aparato no El modo Desconectar brevemente el apa- interior del aparato calienta. En el Demo está rato de la red (desconectar el inte- panel indicador activado. rruptor automático del cuadro Si la lámpara del interior del aparato está...
  • Página 31: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia PProgramas Técnica L os programas permiten preparar alimentos de manera P r o g r a m a s sencilla. Solo hay que seleccionar un programa y el N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a aparato se ocupa de determinar los ajustes óptimos S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é...
  • Página 32: Programas

    Programas Programas Cuando el asado esté listo, se puede dejar reposar durante 10 minutos en el horno apagado y cerrado. De ese modo, el jugo de la carne queda mejor repartido. El margen de peso está limitado por motivos Nota: específicos.
  • Página 33 Programas Programa Alimentos Recipientes Añadir líquido Altura de Peso de Notas inserción ajuste Pechuga de pavo entera, condimen- Recipiente para Cubrir el fondo del reci- Peso de tada asados con tapa piente, añadir en caso pechuga de de cristal necesario hasta 250 g pavo de verduras Pato, sin rellenar...
  • Página 34: Ajustar Un Programa

    Programas Programa Alimentos Recipientes Añadir líquido Altura de Peso de Notas inserción ajuste Asado de cerdo, cru- p. ej., paletilla, Recipiente para Cubrir el fondo del reci- Peso de la colocar en el recipiente jiente condimentada y asados con tapa piente, añadir en caso carne con la parte grasa hacia...
  • Página 35: Advertencias De Carácter General

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Si se desea preparar recetas propias, tomar como JSometidos a un riguroso referencia los platos similares que figuran en la tabla. control en nuestro estudio En el apartado «Consejos prácticos» se encuentra más información como anexo de la tabla de ajustes.
  • Página 36: Hornear En Varios Niveles

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Horneado A continuación se ofrecen los ajustes recomendados para numerosos platos. Tener en cuenta las indicaciones del capítulo sobre dejar levar la masa. Hornear a un nivel Para hornear en un nivel, utilizar las siguientes alturas de inserción: pastas altas o molde sobre la parrilla: altura 2 ■...
  • Página 37: Sometidos A Un Riguroso Control En Nuestro Estudio De Cocina

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Horneado Hornear a un nivel Food Dish Shelf posi- Type of hea- Temperature Time in minutes tion ting in °C Victoria sponge cake 2x Ø20cm tins 150-170* 15-25 Light fruit cake High Ø20cm tin 140-160 70-100...
  • Página 38: Consejos Prácticos Para El Horneado

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Consejos prácticos para el horneado Para determinar si la pasta está Pinchar con un palillo de madera en el punto más alto de la pasta. La pasta estará en su punto cuando la masa hecha.
  • Página 39: Asar, Estofar Y Asar Al Grill

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar, estofar y asar al grill Asar y estofar en el recipiente Aquí se ofrece información para asar, estofar y asar al Advertencia – ¡Peligro de lesión por rotura del grill aves, carnes y pescados.
  • Página 40: Asar Al Grill

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar al grill piezas planas Ajustes recomendados Las piezas de ave, carne o pescado planas, como En la tabla figura información para carnes, aves y filetes, muslos o hamburguesas, se pueden preparar pescados con sugerencia de peso.
  • Página 41: Asar Y Estofar

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar, estofar y asar al grill Asar y estofar Food Dish Shelf po- Type of Temperature in °C Time in minutes sition heating Slow roast joint (beef) Cookware, uncovered 50+50 Beef top side / top rump Cookware, uncovered 40+30...
  • Página 42 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar al grill Food Dish Shelf posi- Type of hea- Grill setting Time in minutes tion ting Beef steak, height 2-3cm, medium Wire rack 1. side 11-13 2. side 4-6 Beef burger, height 1-2cm Wire rack 1.
  • Página 43: Platos Precocinados

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Platos precocinados Hornear a un nivel A continuación se ofrecen los ajustes óptimos para Para hornear en un nivel, utilizar las siguientes alturas preparar alimentos refrigerados o congelados. de inserción: repostería alta: altura 2 ■...
  • Página 44: Postres

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Postres Este aparato permite elaborar souflés y yogur caseros. Souflés Los souflés también se pueden preparar al baño maría en la bandeja universal. Para ello, insertar la bandeja universal en la altura 2. Yogur Retirar los accesorios y las rejillas del interior del horno.
  • Página 45: Deshidratar

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Deshidratar Con Aire caliente se consiguen excelentes resultados de deshidratación de alimentos. Con este tipo de conservación, los agentes aromáticos se concentran debido a la eliminación de agua. Utilizar solo frutas, verduras y hierbas aromáticas de calidad, y lavarlas a fondo.
  • Página 46: Elaborar Conservas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Elaborar conservas Verdura: Llenar los tarros de conserva con la verdura y el agua hervida caliente. El aparato permite elaborar conservas de fruta y Limpiar los bordes de los tarros; deben estar limpios. verdura.
  • Página 47: Dejar Levar La Masa

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Dejar levar la masa Durante el funcionamiento se forma condensación y se empaña el cristal de la puerta. Después de la La masa sube con mayor rapidez que a temperatura fermentación, limpiar el compartimento de cocción.
  • Página 48: Comidas Normalizadas

    Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Comidas normalizadas Horneado con dos moldes: En un nivel (figura ■ Estas tablas han sido elaboradas para institutos de En dos niveles (figura " ■ pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas del aparato.
  • Página 52 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München GERMANY Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG siemens-home.bsh-group.com *9001409413* 9001409413 (991129)

Tabla de contenido