Descargar Imprimir esta página
Siemens HB 78 S Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Siemens HB 78 S Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Siemens HB 78 S Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno empotrado
HB.78...S
es
Manual de usuario e instrucciones de montaje
Register your product on My Siemens and discover exclusive servi-
ces and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens HB 78 S Serie

  • Página 1 Horno empotrado HB.78...S Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. MANUAL DE USUARIO 1.1 Advertencias de carácter general Seguridad .............    2 ¡ Lea atentamente estas instrucciones. Evitar daños materiales ........   5 ¡...
  • Página 3 Seguridad es Los vapores de alcohol pueden inflamarse La limpieza y el cuidado del aparato a cargo cuando el interior del horno está caliente. del usuario no podrán ser realizados por ni- ños a no ser que tengan al menos 15 años ▶...
  • Página 4 es Seguridad ▶ Si el cable de conexión de red de este 1.5 Lámpara halógena aparato resulta dañado, debe ser sustituido ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de por personal especializado. quemaduras! Un aislamiento incorrecto del cable de cone- Las lámparas del compartimento de cocción xión de red es peligroso. se calientan mucho.
  • Página 5 Evitar daños materiales es ▶ No poner nunca en marcha el aparato con man. En este proceso se liberan vapores que la junta dañada o sin ella. pueden irritar las mucosas. ▶ Ventilar bien la cocina cuando la función ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños de limpieza esté...
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro No colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta La puerta del aparato puede resultar dañada si se utili- ▶ del aparato. za la puerta del aparato como asiento o superficie de Según el tipo de aparato, los accesorios pueden rayar almacenamiento.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Mandos Pulsadores y panel indicador Los pulsadores son superficies sensibles al Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas tacto. Para seleccionar una función, pulsar lige- las funciones del aparato y recibir información sobre el ramente en el campo correspondiente.
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato 4.3 Tipos de calentamiento y funciones A continuación se explican las diferencias y la aplicación de cada tipo de calentamiento para que siempre sea posi- ble encontrar el que corresponda a cada alimento. Al seleccionar un tipo de calentamiento, el aparato sugiere una temperatura o nivel adecuado. Pueden aceptarse o modificarse los valores en la zona indicada.
  • Página 9 Accesorios es Dependiendo del aparato, las rejillas están equipadas 4.4 Temperatura y niveles de ajuste con guías o con clips de guía. Los rieles de extracción Existen diversos ajustes para los tipos de calentamien- están fijos y no se pueden retirar. Los clips de guía to y funciones.
  • Página 10 es Accesorios Accesorios Aplicación Parrilla ¡ Moldes para pasteles ¡ Moldes para gratinar ¡ Recipientes ¡ Carne, como asados, o parrilladas ¡ Platos congelados Bandeja universal ¡ Tartas ¡ Repostería ¡ Pan ¡ Asados de gran tamaño ¡ Platos congelados ¡ Recoger los líquidos que gotean, como la grasa, al asar al grill.
  • Página 11 Introducir las bandejas universales siempre entre www.siemens-home.bsh-group.com las dos guías de la altura de inserción. La parrilla Los accesorios son específicos del aparato. Para la debe ubicarse encima de la guía superior.
  • Página 12 es Calentamiento rápido ¡ La duración y el final del funcionamiento pueden 7.3 Ajustar el tipo de calentamiento y la ajustarse en el aparato. temperatura → "Funciones de programación del tiempo", Ajustar el tipo de calentamiento con el mando de Página 12 funciones. Modificar el tipo de calentamiento Ajustar la temperatura o el nivel del grill con el man- do de temperatura.
  • Página 13 Funciones de programación del tiempo es La duración se puede ajustar en intervalos de minu- 9.2 Ajustar el reloj avisador tos hasta una hora; después, en intervalos de 5 mi- El reloj avisador funciona independientemente del fun- nutos. cionamiento. El reloj avisador puede ajustarse con el a Tras unos pocos segundos, el aparato comienza a aparato encendido y apagado hasta 23 horas y 59 mi- calentarse y el tiempo de duración empieza a co-...
  • Página 14 es Termómetro de carne Para volver a ajustar la duración, pulsar la 9.5 Ajustar la hora ‒ tecla  ⁠ . La hora parpadea en el panel indicador tras conectar Cuando el alimento esté cocinado, desconectar ‒ el aparato o tras un corte en el suministro eléctrico. El el aparato.
  • Página 15 Programas es Ajustar la temperatura de la cavidad interior al me- 10.3 Ajustar el termómetro de carne nos a 10 °C más que la temperatura interior del ali- El termómetro de carne mide la temperatura del inte- mento. rior del alimento entre los 30 °C y los 99 °C. No ajustar la temperatura de la cavidad interior por Requisitos encima de 250 °C.
  • Página 16 es Programas N.º Alimento Recipiente Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Bandeja universal 0,1-0,8 kg 05 Panecillos prehornea- con papel para Peso total congelados, precoci- hornear nados Recipiente para 0,5-3,0 kg 06 Gratinado de patatas gratinar sin tapa Peso total Recipiente para...
  • Página 17 Programas es N.º Alimento Recipiente Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Fuente de asado 0,5-2,5 kg Colocar en el reci- 19 Rosbif, al punto listo para cocinar, con- sin tapa Peso de la carne piente con la parte dimentado grasa hacia arriba...
  • Página 18 es Seguro para niños N.º Alimento Recipiente Rango de peso Añadir líqui- Altura Notas de in- Ajuste de peso ser- ción Fuente de asado 0,5-3,0 kg Cubrir el fon- No dorar antes la car- 28 Asado de cerdo sin hueso, condimen- con tapa de cristal Peso de la carne do del reci- tado...
  • Página 19 Ajuste Sabbat es 13  Ajuste Sabbat Con el ajuste Sabbat se puede programar una dura- Ajustar los programas  con el selector de funcio- ción de cocción de hasta 70 horas. Los alimentos se nes. conservan calientes entre 85 °C y 140 °C con Calor a En el panel indicador aparece ...
  • Página 20 es Home Connect Panel in- Ajuste básico Selección dicador ⁠ Ajuste Sabbat disponible = no = sí → "Ajuste Sabbat", Página 19 ⁠ Calentamiento rápido automático a partir de = no 200 °C = sí ⁠ Restablecer los ajustes de fábrica de todos = no los valores = sí...
  • Página 21 Home Connect  es 15.2 Ajustes Home Connect En los ajustes básicos del aparato se pueden adaptar los ajustes y los ajustes de red para Home Connect. Ajuste Selección o panel indicador Explicación Conexión a la red son indicadores que no es posible ajustar. - Sin conexión - Conectar automáticamente - Conectar manualmente - Conectado...
  • Página 22 es Cuidados y limpieza ¡ Si se trata de una actualización importante para la 15.6 Protección de datos seguridad, se recomienda realizar la instalación lo Tener en cuenta las indicaciones relativas a la protec- antes posible. ción de datos. Al conectar por primera vez el aparato a una red 15.5 Diagnóstico remoto asociada a internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect...
  • Página 23 Cuidados y limpieza es Parte frontal del aparato Superficie Productos de limpieza Notas adecuados Acero inoxidable ¡ Agua caliente con un Para evitar la corrosión, limpiar inmediatamente las manchas de cal, poco de jabón grasa, almidón y clara de huevo de las superficies de acero inoxida- ¡...
  • Página 24 es Autolimpieza Zona Productos de limpieza Notas adecuados Sistema extraíble ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, utilizar un cepillo. poco de jabón No sacar los rieles de extracción para eliminar la grasa. No lavar en el lavavajillas. Consejo: Desenganchar el sistema extraíble para limpiarlo.
  • Página 25 Rejillas es 17.2 Ajustar la función de limpieza Nivel de lim- Grado de lim- Duración en horas pieza pieza Ventilar la cocina mientras la función de limpieza esté bajo 1:15 aprox. en curso. medio 1:30 aprox. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la alto 2:00 aprox.
  • Página 26 es Rejillas ¡ Asegurarse de que ambos rieles de extracción pue- Mantener pulsado PUSH e inclinar el riel hacia dan extraerse hacia delante. fuera ⁠ . Insertar la rejilla por el centro en la horquilla de des- lizamiento trasera hasta que toque con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia atrás ⁠...
  • Página 27 Puerta del aparato es Insertar el riel de extracción entre las dos guías. Mantener pulsado PUSH e inclinar el riel de ex- tracción hacia dentro hasta que la sujeción delante- quede situada entre ambas guías ⁠ . Soltar PUSH. ‒ Introducir la sujeción en la parte posterior, entre las guías inferior y superior.
  • Página 28 es Puerta del aparato Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! de golpe. Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- Observar que las palancas de bloqueo estén siem- ▶ se de golpe. pre cerradas, excepto para descolgar la puerta del Observar que las palancas de bloqueo estén ▶...
  • Página 29 Puerta del aparato es Extraer el cristal intermedio. 19.3 Extraer los cristales de la puerta ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al puede fracturarse. abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños.
  • Página 30 es Solucionar pequeñas averías Presionar el cristal delantero hacia el aparato hasta Enroscar los dos tornillos a la derecha e izquierda que los ganchos a izquierda y derecha  queden de la puerta del aparato. frente al alojamiento ⁠ ⁠ . Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta que se oiga que ha encajado.
  • Página 31 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas En el panel indicador El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido. parpadea la hora. Volver a ajustar la hora. ▶ → "Ajustar la hora", Página 14 Cuando el aparato Se ha modificado el ajuste básico. está...
  • Página 32 5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.siemens-home.bsh-group.com en la pági- na web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales.
  • Página 33 Así se consigue es UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. 24  Así se consigue Aquí encontrará los ajustes correspondientes y los me- ¡ Para obtener los mejores resultados de cocción, se jores accesorios y recipientes para diferentes alimen- recomienda usar moldes de metal oscuro.
  • Página 34 es Así se consigue Recipiente con tapa ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por ¡ Colocar el recipiente sobre la parrilla. líquidos calientes! ¡ La carne, las aves y el pescado también pueden Al abrir la tapa después de la cocción, puede salir va- quedar muy crujientes en una fuente de asados ta- por muy caliente.
  • Página 35 Así se consigue es Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura Duración en inserción calenta- en °C/nivel minutos miento del grill Estofado de vacuno, 1,5 kg Recipiente con tapa 200-220 130-150 Rosbif, medio hecha, 1,5 kg Parrilla 200-220 60-70 Bandeja universal Hamburguesa, 3-4 cm de grosor Parrilla 25-30 Pierna de cordero sin hueso, medio...
  • Página 36 es Así se consigue Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Duración Temperatura en Duración inserción calenta- del sofrito °C en minu- miento en min. Filete de buey, 4-6 cm de Recipiente sin tapa 90-150 grosor, 1 kg Medallones de ternera, Recipiente sin tapa 50-70 4 cm de grosor Lomo de cordero, sin hue-...
  • Página 37 Instrucciones de montaje es Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura en Duración en mi- inserción calenta- °C nutos miento Pastelitos, 3 niveles Bandeja universal 5 + 3 + 1 25-35 Bandeja de horno Base para tarta Molde desarmable 160-170 25-35 Ø 26 cm Base para tarta Molde desarmable 160-170...
  • Página 38 es Instrucciones de montaje ¡ Llevar guantes protectores para evitar cor- 25.3 Montaje debajo de una encimera tes. Las piezas accesibles durante el mon- Tener en cuenta las dimensiones y las instrucciones de taje pueden tener los bordes afilados. montaje al instalar el aparato bajo una encimera. ¡...
  • Página 39 Instrucciones de montaje es 25.5 Instalar dos aparatos uno encima de 25.6 Montaje en esquina otro Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de montaje para el montaje en esquina. El aparato también se puede montar encima o debajo de otros aparatos. Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de montaje al instalar un aparato enci- ma de otro.
  • Página 40 es Instrucciones de montaje Conectar el aparato a la red eléctrica sin En cocinas sin tiradores con maneta vertical: Colocar una pieza de relleno adecuada para conector con contacto de puesta a tierra ‒ cubrir posibles bordes afilados y garantizar un Nota: La conexión del aparato debe realizarse exclusi- montaje seguro.
  • Página 44 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001672061* 9001672061 (011222)