Descargar Imprimir esta página

GYS M1 auto Manual De Usario página 50

Ocultar thumbs Ver también para M1 GYS auto:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
icones / sYMbols / zeichenerKlärunG
A
Ampères - Amps - Ampere - Amperios - Ампер
V
Volt - Volt - Volt - Voltios - Вольт
Hz
Hertz - Hertz - Hertz - Hertz - Герц
Soudage MIG/MAG (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas) - MIG/MAG Welding (MIG: Metal
Inert Gas / MAG: Metal Active Gas) - MIG/MAG Schweißen (MIG: Metal Inert Gas/ MAG: Metal Active
Gas) - Soldadura MIG/MAG (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas) - Полуавтоматическая
сварка MIG/MAG (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas)
Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de
courant elle-même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux. - Adapted for welding
in environment with increased risks of electrical shock. However, the welding source must not be
placed in such places. - Geeignet für Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken.
Trotzdem sollte die Schweißquelle nicht unbedingt in solchen Bereichen betrieben werden. - Adap-
tado a la soldadura en un entorno que comprende riesgos de choque eléctrico. La fuente de cor-
riente ella misma no debe estar situada dentro de tal locales. - Адаптирован для сварки в среде с
повышенным риском электрошока. Однако сам источник питания не должен быть расположен
в таких местах.
IP21
Protégé contre l'accès aux parties dangereuses avec un doigt, et contre les chutes verticales de
gouttes d'eau. - Protected against rain and against fingers access to dangerous parts. - Geschützt
gegen Berührung mit gefährlichen Teilen und gegen senkrechten Wassertropfenfall. - Protegido
contra el acceso a las partes peligrosas con los dedos, y contra las caídas verticales de gotas de
agua. - Аппарат защищен от доступа рук в опасные зоны и от вертикального падения капель
воды Сварка на постоянном токе.
Courant de soudage continu. - Welding direct current. - Gleichschweißstrom. - La corriente de solda-
dura es continua. - Сварка на постоянном токе.
Alimentation électrique triphasée 50Hz. - Three-phase power supply 50 Hz. - Dreiphasige Netzver-
sorgung mit 50 Hz. - Alimentación eléctrica monofásica 50 Hz. - Трехфазное напряжение 50 Гц. -
Alimentazione elettrica tri-fase, 50 Hz.
U0
Tension assignée à vide. - Rated no-load voltage. - Leerlaufspannung. - Tensión asignada de vacío. -
Напряжение холостого хода.
U1
Tension assignée d'alimentation. - rated supply voltage. - Netzspannung. - Tensión de la red. -
Напряжение сети.
I1max
Courant d'alimentation assigné maximal (valeur efficace). - Rated maximum supply current (effective
value). - Maximaler Versorgungsstrom (Effektivwert). - Corriente máxima de alimentación de la red. -
Максимальный сетевой ток (эффективная мощность)
I1eff
Courant d'alimentation effectif maximal. - Maximum effective supply current. - Maximaler tatsä-
chlicher Versorgungsstrom. - Corriente de alimentación efectiva máxima. - Максимальный
эффективный сетевой ток.
EN60 974-1
L'appareil respecte la norme EN60974-1. - The device complies with EN60974-1 standard relative
to welding units. - Das Gerät entspricht der Norm EN60974-1 für Schweißgeräte. - El aparato está
conforme a la norma EN60974-1 referente a los aparatos de soldadura. - Аппарат соответствует
европейской норме EN60974-1.
Transformateur-redresseur triphasée. - Three-phase converter-rectifier. - Dreiphasiger Trafo/Frequen-
zumwandler. - Transformador-rectificador trifásico. - Трехфазный инвертор, с трансформацией и
выпрямлением. - Trasformatore-raddrizzatore tri-fase.
X(40°C)
Facteur de marche selon la norme EN 60974-1 (10 minutes – 40°C). - Duty cycle according to the
standar EN 60974-1 (10 minutes – 40°C). - Einschaltdauer gemäß EN 60974-1 (10 Minuten – 40°C).
- Factor de marcha según la norma EN 60974-1 (10 minutos – 40°C). - ПВ% по норме EN 60974-1
(10 минут – 40°С).
I2: courant de soudage conventionnnel correspondant. - I2: corresponding conventional wel-
ding current. - I2: entsprechender Schweißstrom. - I2: Corrientes correspondientes. - I2: Токи,
соответствующие Х*
U2: Tensions conventionnelles en charges correspondantes. - U2: conventional voltages in corres-
ponding load. - U2: entsprechende Arbeitsspannung. - U2: Tensiones convencionales en carga. - U2:
соответствующие сварочные напряжения*.
M1 - T1 - T2 eT T3 GYs auTo
50

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

T1 gys autoT1 gys auto dvT2 gys autoT3 gys auto dv