Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden
Wichtige Hinweise zum Ölen der Motorlager:
• Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen). Zuviel Öl führt
häufig zum Verschmieren der Kollektoren und damit
zur Beschädigung des Ankers.
• Nach dem Aufbringen des Öltropfens auf das Motor-
Lager den Anker bewegen. Anschließend überschüs-
siges Öl mit einem trockenen Tuch entfernen.
• Lokomotive nach Möglichkeit nicht längere Zeit
liegend lagern, da es sonst möglich ist, dass Lageröl
zum Kollektor gelangt und ihn beschädigt.
40
Lubrication after approximately 40 hours of operation
Important Information about Oiling the Motor Bearings:
• Oil sparingly (max. 1 drop). Too much oil frequently
causes the commutator to become dirty and thereby
leads to damage to the armature.
• After you have placed a drop of oil on the motor bea-
rings, move the armature back and forth a little. Now
remove the excess oil with a dry cloth.
• If possible, do not store the locomotive for
long´periods of time on its side, because it is possible
that the bearing oil will get into the commutator and
damage it.