Microlife WatchBP 03 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para WatchBP 03:

Publicidad

Enlaces rápidos

MAPA asequible y AMPA
basada estrictamente en las
directrices para la medición
exacta de la presión arterial
fuera de consulta.
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Microlife WatchBP 03

  • Página 1 MAPA asequible y AMPA basada estrictamente en las directrices para la medición exacta de la presión arterial fuera de consulta. Manual de Instrucciones...
  • Página 2 Manual de Instrucciones Microlife WatchBP O3 (Out Of Office / fuera de consulta) ha sido diseñado para proporcionar lecturas fiables y objetivas en la medición ambulatoria y la automedición de la presión arterial siguiendo estrictamente las recomendaciones de la Sociedad Europea de Hipertensión (SEH) y la Asociación Americana del Corazón (AHA) para la medición de la...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Especificaciones técnicas ........114 Conectar el aparato al ordenador......94 Programar los horarios de medición....95 Descripción del producto Denominación de las piezas ERP NO.3MZ1-1 Batteries:4xAAA 1.5VDC Microlife AG, 9443 Widnau / Switzerland www.watchbp.com SN:WWYXXXXX Patent Pending mmHg Enchufe para D I A...
  • Página 4: Antes De Usar Watchbp O3 Por Primera Vez

    Pantalla Indicación de modo Datos de mañana Símbolo de médico Datos de tarde Fecha/Hora Fuera del tiempo de medición Valor sistólico Relajación Valor diastólico Indicador de pilas Indicador del pulso Frecuencia del pulso Valor guardado Número de datos alma- Tiempo restante hasta la cenados próxima medición automática Antes de usar WatchBP O3 por primera vez...
  • Página 5: Confirmar El Tamaño Del Brazalete

    Encendido/Apagado, la fecha y la hora están diferentes tamaños de brazalete. puestas y se visualiza la hora actual. por favor, use únicamente brazaletes Microlife! M (tamaño medio) 22 - 32 cm (8.7 - 12.6 pulgadas) M es el tamaño correcto para la mayoría de la gente.
  • Página 6: Modo «Home» (Casa)

    Intervalos de medición programables Ajustar las horas de vigilia y de sueño El aparato toma automáticamente mediciones Para una mejor adaptación al ritmo de vida de cada en intervalos fijados en 15, 20, 30, ó 60 minutos, paciente, las horas de vigilia y de sueño pueden según esté...
  • Página 7 No tomar mediciones en días no laborables Dos series de medición por día El paciente debe realizar mediciones durante 7 Las directrices de la SEH recomiendan tomar una días laborables (o días normales de la semana) medición doble por la mañana entre las 06:00 y 09:00 consecutivos.
  • Página 8: Modo «Casual

    Modo «CASUAL» 250 lecturas almacenadas de un modo seguro En el modo «CASUAL», el aparato funciona como El aparato WatchBP O3 es capaz de almacenar hasta un monitor de presión arterial normal - las lecturas 250 lecturas individuales en el modo «CASUAL». individuales son almacenadas automáticamente Cuando esté...
  • Página 9: Programación De Los Intervalos De Medición

    50 lecturas almacenadas de un modo seguro Borrar registros de medicación almacenados El aparato WatchBP O3 es capaz de almacenar hasta Para borrar todos los registros de medicación de la 50 registros de medicación. memoria, mantenga pulsado el botón Medicación durante 7 segundos.
  • Página 10: Programar Los Horarios De Medición

    Programar los horarios de medición 3) Asigne los intervalos de medición para las horas de vigilia y de sueño seleccionando como intervalo 1) Usando el menú desplegable abajo a la izquierda de medición 15, 20, 30 ó 60 minutos, a través del en la pantalla, seleccione una hora entre las 4:00 y menú...
  • Página 11 3) Indicación de la siguiente medición – El aparato 4) Recordatorio de medición – Un minuto antes de visualizará la hora de la siguiente medición la siguiente medición programada, el aparato infla indicando en la pantalla una cuenta atrás en el brazalete parcialmente y lo vuelve a desinflar minutos.
  • Página 12 7) Repetir mediciones en caso de error – El aparato 8) Guardar los datos de medición – WatchBP O3 repetirá la medición automáticamente al cabo guarda automáticamente cada lectura junto con la de una cuenta atrás de dos minutos en caso de fecha y la hora de medición.
  • Página 13 3) Iniciar la medición – Pulse el botón de 5) Acabar la medición – Una vez finalizadas dos Encendido/Apagado para iniciar la medición. mediciones, los datos de medición se guardan automáticamente pudiendo ser consultadas posteriormente por el médico. Si después de las /min mediciones se indica un error, se debe volver a repetir el procedimiento.
  • Página 14: Ver Lecturas

    3) Iniciar la medición – Pulse el botón de 5) Acabar la medición – Una vez finalizada la Encendido/Apagado para iniciar la medición. medición, los datos de medición se guardan automáticamente pudiendo ser consultados posteriormente por el médico. Si después de las /min mediciones se indica un error, se debe volver a repetir el procedimiento.
  • Página 15 2) Al pulsar de nuevo el botón M, se visualiza el En el modo «HOME» (Casa) promedio para todas las horas de vigilia. 1) Al pulsar el botón M, se visualiza brevemente el número total de lecturas guardadas, por ejemplo, N=20.
  • Página 16: Borrar Lecturas

    Borrar lecturas 3) Suelte el botón M y púlselo otra vez mientras parpadea el símbolo de borrado. Los datos de lecturas en los modos «AMBULATORY» (Ambulatorio), «HOME» (Casa) y «CASUAL» pueden borrarse independientemente entre sí. 1) Use el Selector de modo para seleccionar en primer lugar el tipo de lecturas que desee borrar.
  • Página 17: Apéndice

    Apéndice Indicador de pilas Cambiar pilas bajas Al colocar pilas en el compartimento de pilas se Cuando tengan que sustituirse las pilas, el símbolo de visualizan el símbolo de pilas y el número que indica pilas parpadeará cada vez que se encienda el aparato. la capacidad restante de las pilas.
  • Página 18: Mensajes De Error

    2 años o después de un impacto mecánico (p.ej., si se ha caído). Por favor, reglamentaciones locales aplicables y no como contacte con Microlife para concertar la prueba. basura doméstica. Mensajes de error Si se produce un error durante la medición, se Error Descripción...
  • Página 19: Especificaciones Técnicas

    Precisión estática: Presión dentro de ±3 mmHg Precisión del pulso: ±5 % del valor medido Fuente de energía: 4X pilas de 1.5 V; tamaño AAA Microlife se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas sin notificación previa por escrito.

Tabla de contenido