Avvertenze generali Avvertenze generali Garanzia e responsabilità I diritti alla garanzia ed alla responsabilità decadono, in caso di – Il personale deve usare sempre i mezzi di protezione indivi- danni a persone e/o cose, qualora i danni stessi siano riconduci- duale previsti dalla legislazione e seguire quanto riportato nel bili ad una o più...
Fare attenzione alla possibile fuoriuscita di alcune gocce di combustibile durante la fase di installa- zione del kit. Caratteristiche Tecniche RS 70 - RS 70/M RS 100 - RS 100/M RS 130 - RS 130/M Bruciatore RS 150 - RS 150/M...
Kit GPL Regolazione testa di combustione È la stessa prevista per funzionamento a metano (Fig. 3). Fig. 3 D1301 Collegamenti elettrici Per i collegamenti elettrici al bruciatore, fare riferimento al ma- nuale d’istruzione del bruciatore stesso. Pressione in camera di combustione La pressione in camera di combustione è...
Kit GPL Pressione gas La Tab. A indica le perdite di carico minime lungo la linea di ali- 1 p (mbar) mentazione del gas in funzione della potenza massima del bru- Modello ciatore. 10,7 12,5 15,5 16,7 17,8 10,3 11,7 1020 1085 17,4...
Kit Flüssiggas Allgemeine Hinweise Garantie und Haftung Die Garantie- und Haftungsansprüche verfallen bei Personen- – Das Personal muss immer die durch die Gesetzgebung vor- und / oder Sachschäden, die auf einen oder mehrere der folgen- gesehenen persönlichen Schutzmittel verwenden und die den Gründe zurückzuführen sind: Angaben in diesem Handbuch beachten.
Kit Flüssiggas Flammkopfeinstellung Ist die gleiche wie für den Methanbetrieb (Abb. 3). D1301 Abb. 3 Elektrische Anschlüsse Für die elektrischen Anschlüsse am Brenner wird auf die Bedie- nungsanleitung für den Brenner verwiesen. Druck in der Brennkammer Der Druck in der Brennkammer ist der gleiche wie für den Met- Bei Druckwerten, die von den angegebenen ab- hanbetrieb.
Página 10
Kit Flüssiggas Gasdruck Die Tab. A gibt die minimalen Strömungsverluste entlang der Ga- 1 p (mbar) sversorgungsleitung in Abhängigkeit von der Höchstleistung des Modell Brenners an. 10,7 12,5 15,5 16,7 17,8 10,3 11,7 1020 1085 17,4 1163 23,3 1010 1090 1170 11,6 1250...
Avertissements généraux Avertissements généraux Garantie et responsabilité Les droits à la garantie et à la responsabilité sont annulés en cas – Le personnel doit toujours porter les équipements de protec- de dommages à des personnes et/ou des choses, si ces dom- tion individuelle prévus par la législation et suivre les indica- mages sont dus à...
Notice d'instructions Faire attention aux gouttes de combustible qui peuvent couler pendant la phase d'installation du kit. Caractéristiques techniques RS 70 - RS 70/M RS 100 - RS 100/M RS 130 - RS 130/M Brûleur RS 150 - RS 150/M...
Kit GPL Réglage de la tête de combustion Identique à celui prévu pour le fonctionnement à méthane (Fig. 3). D1301 Fig. 3 Raccordements électriques Pour réaliser les raccordements électriques au brûleur, se référer au manuel d'instructions du brûleur. Pression dans la chambre de combustion La pression dans la chambre de combustion est identique à...
Kit GPL Pression du gaz Le Tab. A indique les pertes de charge minimales sur la ligne 1 p (mbar) d'alimentation en gaz en fonction de la puissance maximale du Modèle brûleur. 10,7 12,5 15,5 16,7 17,8 10,3 11,7 1020 1085 17,4 1163...
General warnings General warnings Guarantee and responsibility The rights to the guarantee and the responsibility will no longer – Personnel must always use the personal protective equip- be valid in the event of damage to things or injury to people, if ment envisaged by legislation and follow the indications giv- such damage/injury was due to any of the following causes: en in this manual.
Instruction Be careful as some drops of fuel may leak out dur- ing the kit installation phase. Technical features RS 70 - RS 70/M RS 100 - RS 100/M RS 130 - RS 130/M Burner RS 150 - RS 150/M...
LPG kit Combustion head setting It is the same as for methane operation (Fig. 3). D1301 Fig. 3 Electrical wiring For the electrical wiring to the burner refer to the instruction manual. Combustion chamber pressure The combustion chamber pressure is the same as for natural gas.
LPG kit Gas pressure Tab. A indicates the minimum pressure drops along the gas sup- 1 p (mbar) ply line, depending on the maximum burner output. Model 10,7 12,5 15,5 16,7 17,8 10,3 11,7 1020 1085 17,4 1163 23,3 1010 1090 1170 11,6...
Advertencias generales Advertencias generales Garantía y responsabilidades Los derechos a la garantía y a la responsabilidad caducarán, en – El personal siempre deberá usar los equipos de protección caso de daños a personas y/o cosas cuando los daños hayan individual previstos por la legislación y cumplir todo lo men- sido originados por una o más de las siguientes causas: cionado en el presente manual.
Placa Instrucción Prestar atención para que no se derramen gotas de combustible durante la instalación del kit. Características técnicas RS 70 - RS 70/M RS 100 - RS 100/M RS 130 - RS 130/M Quemador RS 150 - RS 150/M...
Kit GPL Regulación cabezal de combustión Es igual a la prevista para el funcionamiento con metano (Fig. 3). D1301 Fig. 3 Conexiones eléctricas Para las conexiones eléctricas al quemador, referirse al manual de instrucciones del quemador mismo. Presión en la cámara de combustión La presión en la cámara de combustión es la misma que la pre- vista para el funcionamiento con metano.
Kit GPL Presión del gas La Tab. A indica las pérdidas de carga mínimas a lo largo de la 1 p (mbar) línea de alimentación del gas en función de la potencia máxima Modelo del quemador. 10,7 12,5 15,5 16,7 17,8 10,3 11,7...
Página 24
Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten! - Sous réserve de modifications - Subject to modifications - Con la posibilidad de modificación...