Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento
Forced draught gas burners
GB
Quemadores de gas con aire soplado
E
Progressive two-stage or modulating operation
Funcionamiento a dos llamas progresivo o modulante
CODE - CÓDIGO
3789610
3789611
3787082
3787083
3789710
3789711
3787282
3787283
3789810
3789811
3787482
3787483
MODEL - MODELO
RS 70/M
RS 70/M
RS 70/M
RS 70/M
RS 100/M
RS 100/M
RS 100/M
RS 100/M
RS 130/M
RS 130/M
RS 130/M
RS 130/M
TYPE - TIPO
828T1
828T1
828T80
828T80
829T1
829T1
829T80
829T80
830T1
830T1
830T80
830T80
2916461 (11) - 04/2017

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riello RS 70/M

  • Página 1 Forced draught gas burners Quemadores de gas con aire soplado Progressive two-stage or modulating operation Funcionamiento a dos llamas progresivo o modulante CODE - CÓDIGO MODEL - MODELO TYPE - TIPO 3789610 RS 70/M 828T1 3789611 RS 70/M 828T1 3787082 RS 70/M 828T80...
  • Página 3 The quality is guaranteed by a quality and management system certified in accordance with UNI EN ISO 9001. Legnago, 01.12.2015 Executive General Manager Research & Development Director RIELLO S.p.A. - Burner Department RIELLO S.p.A. - Burner Department Mr. U. Ferretti Mr. F. Comencini...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Section Page Information and general warnings Information about the instruction manual Guarantee and responsibility Safety and prevention Introduction Personnel training Technical description of the burner Burner designation Models available Burner categories - Countries of destination Technical data Electrical data Burner weight Overall dimensions Firing rates...
  • Página 5: Information And General Warnings

    Information and general warnings Information about the instruction manual Introduction DANGER: LIVE COMPONENTS The instruction manual supplied with the burner: This symbol indicates operations which, if is an integral and essential part of the product and must not ➤ not carried out correctly, lead to electric be separated from it;...
  • Página 6: Safety And Prevention

    Safety and prevention Introduction burners have been designed and built in compli- In particular: ance with current regulations and directives, applying the it can be applied to boilers operating with water, steam, known technical rules of safety and envisaging all the poten- diathermic oil, and to other users expressly named by the tial danger situations.
  • Página 7: Technical Description Of The Burner

    BASIC DESIGNATION EXTENDED DESIGNATION Models available Designation Voltage Diagnostic Voltage Diagnostic RS 70/M 3 ~ 400 / 230V - 50Hz 3789610 3 ~ 380 / 220V - 60Hz 3787082 RS 70/M 3 ~ 400 / 230V - 50Hz 3789611 3 ~ 380 / 220V - 60Hz...
  • Página 8: Technical Data

    Technical description of the burner Technical data Model RS 70/M RS 100/M RS 130/M RS 70/M RS 100/M RS 130/M Type 828T1 829T1 830T1 828T80 829T80 830T80 470 - 930 700 - 1340 920 - 1600 470 - 930 700 - 1340...
  • Página 9: Burner Weight

    Technical description of the burner Burner weight The weight of the burner complete with its packaging is shown in table. Model RS 70/M RS 100/M RS 130/M D9078 Fig. 1 Overall dimensions The dimensions of the burner are shown in Fig. 2.
  • Página 10: Firing Rates

    Technical description of the burner Firing rates RS 70/M RS 100/M RS 130/M The maximum output is chosen within area A of the dia- gram. The minimum output must not be lower than the minimum limit of the diagram. Warning The firing rate was obtained considering an ambient temper- ature of 20°C and an atmospheric pressure of 1013 mbar...
  • Página 11: Burner Components

    Technical description of the burner Burner components Seen from A D8687 Fig. 5 1 Combustion head 8 Motor contact maker and thermal relay 16 Gas pressure test point and head fixing 2 Ignition electrode with reset button screw 3 Screw for combustion head adjustment 9 Power switch for: 17 Air pressure socket 4 Maximum gas pressure switch...
  • Página 12: 3.10 Burner Equipment

    3.10 Burner equipment The burner is supplied complete with: Gas train flange 4 screws to fix the M12x35 burner flange to the boiler ➤ ➤ Flange gasket Instruction manual ➤ ➤ 4 screws to fix the M8x25 flange Spare parts list ➤...
  • Página 13: Installation

    Installation Notes on safety for the installation After carefully cleaning all around the area where the burner will be installed, and arranging the correct lighting of the environment, proceed with the installation operations. All the installation, maintenance and disas- The installation of the burner must be carried sembly operations must be carried out with out by qualified personnel, as indicated in this the electricity supply disconnected.
  • Página 14: Operating Position

    Make holes in the plate shutting off the combustion chamber, as illustrated in Fig. 10. The position of the threaded holes can be marked using the thermal insulation screen supplied with the burner. Fig. 10 RS 70/M 275 - 325 M 12 D455...
  • Página 15 Installation Securing the burner to the boiler Probe Electrode Before fixing the burner to the boiler, check from the opening of the blast tube that the probe and the electrode are correctly posi- WARNING tioned, as in Fig. 12. If, in the previous check, the position of the probe or elec- trode was not correct, remove the screw 1)(Fig.
  • Página 16: Combustion Head Adjustment

    3) (Fig. 14). Block the 3 screws 4). D8690 Example Fig. 15 RS 70/M, burner output = 600 kW. According to diagram Fig. 16 the gas and air adjustments for this output are carried out on notch 4. D9079 Maximum burner output Fig.
  • Página 17: Assembly Of The Gas Train

    Installation fix the burner to the pipe coupling with the screws 1). Once the combustion head adjustment is completed: ➤ re-couple the articulated coupling 7) to the graduated ➤ reassemble the burner on the guides 3) at about 100 mm ➤...
  • Página 18: Gas Feeding Line

    Installation Gas feeding line Explosion danger due to fuel leaks in the presence of a flammable source. Precautions: avoid knocking, attrition, sparks and WARNING heat. Make sure that the fuel interception tap is closed before performing any operation on the burner. The fuel supply line must be installed by qualified personnel, in compliance with current standards and laws.
  • Página 19: Electrical Wiring

    Installation Electrical wiring Notes on safety for the electrical wiring The electrical wiring must be carried out with the electrical supply disconnected. ➤ Electrical wiring must be carried out by qualified personnel and in compliance with the regulations currently in force ➤...
  • Página 20: 4.10 Calibration Of The Thermal Relay

    Installation 4.10 Calibration of the thermal relay The thermal relay serves to avoid damage to the motor due to an excessive absorption increase or if a phase is missing. Refer to the table in wiring diagram No. 5 of Appendix A for the calibration.
  • Página 21: Start-Up, Calibration And Operation Of The Burner

    Start-up, calibration and operation of the burner Notes on safety for the first start-up The first start-up of the burner must be carried out Check the correct working of the adjustment, com- by qualified personnel, as indicated in this manual mand and safety devices.
  • Página 22: Burner Start-Up

    Start-up, calibration and operation of the burner Burner start-up Ignition output Feed electricity to the burner via the disconnecting switch on According to EN 676 standard: the boiler panel. Burners with MAX output up to 120 kW Close the thermostats/pressure switches and turn the switch Ignition can occur at the maximum operation output level.
  • Página 23 Start-up, calibration and operation of the burner Adjustment of gas delivery As far as is possible, try not to move those screws at the ends of Measure the gas delivery on the meter. the cam that were previously adjusted for the opening of the air A guideline indication can be calculated from the table on page damper to MAX and MIN output.
  • Página 24 Start-up, calibration and operation of the burner Air pressure switch Maximum gas pressure switch Adjust the air pressure switch after having performed all other Adjust the maximum gas pressure switch after having per- burner adjustments with the air pressure switch set to the formed all other burner adjustments with the maximum gas start of the scale (Fig.
  • Página 25: Operation Sequence Of The Burner

    Start-up, calibration and operation of the burner Operation sequence of the burner Burner start-up • The burner locks out when the heat request is less than the heat supplied by the burner at MIN. output, (section G-H. The • 0s: TL closed.
  • Página 26: Measuring The Ionisation Current

    Start-up, calibration and operation of the burner Measuring the ionisation current 5.11 Final checks (with burner operating) The burner is fitted with an ionisation system to check that a Open the thermostat/pressure switch TL: ➤ flame is present. The minimum current for control box opera- Open the thermostat/pressure switch TS: ➤...
  • Página 27: Faults - Probable Causes - Solutions

    Faults - Probable causes - Solutions The control box has a self-diagnostic system, which easily allows identifying the operating faults (signal: RED LED). To use this function, wait at least ten seconds from the safety lock out, and then press the reset button for a minimum of 3 sec- onds.
  • Página 28: Normal Operation / Flame Detection Time

    Faults - Probable causes - Solutions SIGNAL FAULT PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 10 blinks The burner does not 34 - Erroneous electrical wiring ..... Check connections switch on, and the lockout appears The burner goes into...
  • Página 29: Maintenance

    Maintenance Notes on safety for the maintenance The periodic maintenance is essential for the good operation, Before carrying out any maintenance, cleaning or checking op- safety, yield and duration of the burner. erations: It allows you to reduce consumption and polluting emissions disconnect the electricity supply from the burner and to keep the product in a reliable state over time.
  • Página 30: Opening The Burner

    Maintenance Opening the burner Closing the burner Disconnect the electrical supply from the burner. ➤ Push the burner up to approximately 100 mm from the ➤ Loosen the screws 1) and remove the hood 2). ➤ pipe coupling. Disengage the articulated coupling 7) from the graduated ➤...
  • Página 31: A Appendix - Electrical Panel Layout

    Appendix - Electrical panel layout Index of layouts Indication of references Functional layout RMG/M Functional layout RMG/M Electrical wiring that the installer is responsible for (50 Hz) Electrical wiring that the installer is responsible for (60 Hz) Functional layout RWF50... Indication of references / 1 .A 1 Sheet no.
  • Página 32 Appendix - Electrical panel layout 6461...
  • Página 33 Appendix - Electrical panel layout 6461...
  • Página 34 Appendix - Electrical panel layout 6461...
  • Página 35 Appendix - Electrical panel layout 6461...
  • Página 36 Appendix - Electrical panel layout 6461...
  • Página 37: B Appendix - Accessories (On Request)

    RS 70-100-130/M 3010404 C4/5 10 [dB(A)] Long Head Kit Head length obtained Burner Kit code Standard head length with the kit RS 70/M 3010117 250 mm 385 mm RS 100/M 3010118 250 mm 385 mm RS 130/M 3010119 280 mm...
  • Página 38 Appendix - Accessories (on request) Kit for TOWN GAS operation - not EC type-approved Combustion Burner Kit code head RS 70/M 3010286 RS 100/M 3010287 RS 130/M 3010288 Spacer kit Burner Kit code Thickness RS 70-100-130/M 3010129 135 mm Continuous purging kit...
  • Página 39: C Appendix - Gas Supply Pressure

    Appendix - Gas supply pressure The table show minimum load losses along the gas supply line depending on the maximum burner output operation. ∆p (mbar) ∆p (mbar) The values shown in the tables refer to: G 20 G 25 G 20 G 25 •...
  • Página 40: D Appendix - Firing Rate On Basis Of Air Density

    Appendix - Firing rate on basis of air density The firing rate of the burner shown in the manual is valid for a If H3 is greater than H1, as in Fig. 40, the burner can produce room temperature of 20°C and an altitude of 0m above sea lev- the delivery requested.
  • Página 41 La calidad está garantizada mediante un sistema de calidad y management certificado según UNE EN ISO 9001. Legnago, 01.12.2015 Director general Director Investigación y Desarrollo RIELLO S.p.A. - Dirección Quemadores RIELLO S.p.A. - Dirección Quemadores Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini...
  • Página 42 Índice Sección Pág. Informaciones y advertencias generales Información sobre el manual de instrucción Garantía y responsabilidades Seguridad y prevención Introducción Adiestramiento del personal Descripción técnica del quemador Designación quemadores Modelos disponibles Categorías del quemador - países de destino Datos técnicos Datos eléctricos Peso quemador Dimensiones...
  • Página 43: Informaciones Y Advertencias Generales

    Informaciones y advertencias generales Información sobre el manual de instrucción Introducción PELIGRO COMPONENTES CON TENSIÓN El manual de instrucción entregado como suministro del quema- Este símbolo distinguirá las operaciones dor: que si no se ejecutan correctamente causa- constituye parte integrante y fundamental del producto y ➤...
  • Página 44: Seguridad Y Prevención

    Seguridad y prevención Introducción Los quemadores fueron diseñados y fabricados en En detalle: conformidad con las normas y directivas vigentes, aplicando puede ser aplicado a calderas de agua, de vapor, de acei- las regulaciones técnicas de seguridad conocidas y previen- te diatérmico, y a otros dispositivos expresamente previs- do todas las situaciones de peligro potenciales.
  • Página 45: Descripción Técnica Del Quemador

    DESIGNACIÓN BASE DESIGNACIÓN AMPLIADA Modelos disponibles Designación Tensión Código Tensión Código RS 70/M 3 ~ 400 / 230V - 50Hz 3789610 3 ~ 380 / 220V - 60Hz 3787082 RS 70/M 3 ~ 400 / 230V - 50Hz 3789611 3 ~ 380 / 220V - 60Hz...
  • Página 46: Datos Técnicos

    Descripción técnica del quemador Datos técnicos Modelo RS 70/M RS 100/M RS 130/M RS 70/M RS 100/M RS 130/M Tipo 828T1 829T1 830T1 828T80 829T80 830T80 470 - 930 700 - 1340 920 - 1600 470 - 930 700 - 1340 920 - 1600 máxima...
  • Página 47: Peso Quemador

    Descripción técnica del quemador Peso quemador El peso del quemador incluyendo el embalaje figura en la tabla. Modelo RS 70/M RS 100/M RS 130/M D9078 Fig. 1 Dimensiones Las dimensiones del quemador se muestran en la Fig. 2. Tener en cuenta que para inspeccionar el cabezal de com- bustión, el quemador debe abrirse desplazando la parte pos-...
  • Página 48: Campos De Trabajo

    Descripción técnica del quemador Campos de trabajo RS 70/M RS 100/M RS 130/M La potencia máxima debe elegirse dentro del área A del gráfico. La potencia mínima no debe ser inferior al límite mínimo del gráfico: Atención El campo de trabajo se ha calculado considerando una tem- peratura ambiente de 20 °C, una presión barométrica de...
  • Página 49: Componentes Del Quemador

    Descripción técnica del quemador Componentes del quemador Vista desde A D8687 Fig. 5 1 Cabezal de combustión 7 Alargadores para guías 15) 16 Toma de presión gas y tornillo fijación 2 Electrodo de encendido 8 Contactor motor y relé térmico con pul- cabezal 3 Tornillo regulación cabezal de com- sador de desbloqueo...
  • Página 50: 3.10 Material Suministrado En Dotación

    3.10 Material suministrado en dotación El quemador se entrega con: Brida para rampa de gas N° 4 tornillos para fijar la brida del quemador a la caldera ➤ ➤ Junta para brida M12x35 ➤ 4 tornillos para fijar la brida M8x25 Manual de instrucciones ➤...
  • Página 51: Instalación

    Instalación Notas sobre la seguridad para la instalación Después de realizar una cuidadosa limpieza en toda el área de la instalación del quemador y de proveer una correcta iluminación del ambiente, proceder con las operaciones de instalación. Todas las operaciones de instalación, mante- El quemador debe ser instalado por personal nimiento y desmontaje deben ser realizadas habilitado según todo lo indicado en el pre-...
  • Página 52: Posición De Funcionamiento

    Taladrar la placa de cierre de la cámara de combustión tal como se indica en la Fig. 10. Puede marcarse la posición de los orificios roscados utilizando la junta aislante que se suministra con el quemador. Fig. 10 RS 70/M 275 - 325 M 12 D455...
  • Página 53 Instalación Fijación del quemador a la caldera Sonda Electrodo Antes de fijar el quemador a la caldera, con- trolar desde la apertura del tubo llama, si la sonda y el electrodo están correctamente ATENCIÓN colocados como en la Fig. 12. Si en el control anterior, la posición de la sonda o del elec- trodo no era la correcta, sacar el tornillo 1)(Fig.
  • Página 54: Regulación Del Cabezal De Combustión

    Bloquear los 3 tornillos 4). D8690 Ejemplo Fig. 15 RS 70/M, potencia = 600 kW. Del diagrama de la Fig. 16 se desprende que para esta potencia las regulaciones del gas y del aire se deben efectuar en la muesca 4. D9079 Potencia máxima quemador...
  • Página 55: Montaje De La Rampa De Gas

    Instalación fijar el quemador al manguito utilizando los tornillos 1). Finalizada la regulación del cabezal de combustión: ➤ volver a enganchar la rótula 7) en el sector graduado 6). ➤ volver a montar el quemador en las guías 3) a unos ➤...
  • Página 56: Línea Alimentación De Gas

    Instalación Línea alimentación de gas Riesgo de explosión a causa de derrame de com- bustible en presencia de fuentes inflamables. Precauciones: evitar golpes, roces, chispas, calor. ATENCIÓN Verificar el cierre del grifo de interceptación del combustible, antes de efectuar cualquier tipo de in- tervención en el quemador.
  • Página 57: Conexiones Eléctricas

    Instalación Conexiones eléctricas Notas sobre la seguridad para las conexiones eléctricas Las conexiones eléctricas se deben realizar sin alimentación eléctrica. ➤ Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por personal calificado y según las normas vigentes en el país de ➤ destino.
  • Página 58: 4.10 Calibración Del Relé Térmico

    Instalación 4.10 Calibración del relé térmico El relé térmico sirve para evitar daños en el motor por un fuerte aumento del consumo o debido a la ausencia de una fase. Para la calibración, remitirse a la tabla reproducida en el esquema eléctrico n°...
  • Página 59: Puesta En Funcionamiento, Calibración Y Funcionamiento Del Quemador

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Notas sobre la seguridad para la primera puesta en funcionamiento La primera puesta en funcionamiento del quemador Comprobar el correcto funcionamiento de los dis- debe ser realizada por personal habilitado según positivos de regulación, mando y seguridad. todo lo indicado en el presente manual y en confor- ATENCIÓN ATENCIÓN...
  • Página 60: Arranque Del Quemador

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Arranque del quemador Potencia de encendido Alimentar con electricidad el quemador a través del secciona- Según norma EN 676. dor del cuadro de la caldera. Quemadores con potencia MÁX hasta 120 kW Cerrar los termostatos/presostatos y poner el interruptor de la El encendido puede efectuarse a la potencia máxima de fun- cionamiento.
  • Página 61 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Regulación del gas Fijar nuevamente la leva 4) al servomotor desplazando hacia la Medir el caudal de gas en el contador. izquierda el pulsador 2). A modo de orientación, puede obtenerse de la tabla de la pág. 38; En lo posible prestar atención para no desplazar los tornillos de es suficiente leer la presión del gas en el manómetro, ver Fig.
  • Página 62 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Presostato aire Presostato gas de máxima Regular el presostato aire, después de haber efectuado todas Realice la regulación del presostato gas de máxima después las demás regulaciones del quemador, con el presostato aire de haber efectuado todas las demás regulaciones del quema- ajustado al inicio de la escala (Fig.
  • Página 63: Secuencia De Funcionamiento Del Quemador

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Secuencia de funcionamiento del quemador Arranque del quemador • La parada del quemador se produce cuando la solicitud de calor es inferior a la generada por el quemador a la potencia • 0s: Cierre TL.
  • Página 64: Medición De La Corriente De Ionización

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Medición de la corriente de ionización 5.11 Controles finales (con el quemador funcionando) El quemador está dotado de un sistema de ionización para controlar la presencia de la llama. La corriente mínima para el Abrir el termostato/presostato TL: ➤...
  • Página 65: Anomalías - Causas - Soluciones

    Anomalías - Causas - Soluciones La caja de control tiene su propia función diagnóstica mediante la cual es posible detectar fácilmente las posibles causas de mal funcionamiento (señalización: LED ROJO). Para utilizar tal función, hay que esperar al menos 10 segundos desde el instante de bloqueo de la caja de control y presionar el pulsador de desbloqueo durante un tiempo mínimo de 3 segundos.
  • Página 66: Funcionamiento Normal/Tiempo De Detección

    Anomalías - Causas - Soluciones SEÑAL ANOMALÍA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El quemador se 35 - Caja de control defectuosa..... Sustituirla bloquea 36 - Presencia de perturbaciones electromagnéticas .
  • Página 67: Mantenimiento

    Mantenimiento Notas sobre la seguridad para el mantenimiento El mantenimiento periódico es fundamental para el buen Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, lim- funcionamiento, la seguridad, el rendimiento y la duración del pieza o control: quemador. cortar la alimentación eléctrica del quemador El mismo permite reducir los consumos, las emisiones con el interruptor general de la instalación;...
  • Página 68: Apertura Del Quemador

    Mantenimiento Apertura del quemador Cierre del quemador Cortar la alimentación eléctrica del quemador. ➤ Empujar el quemador hasta aproximadamente 100 mm ➤ Aflojar los tornillos 1) y sacar la tapa 2). ➤ del manguito. Soltar la rótula 7) del sector graduado 8). ➤...
  • Página 69: A Apéndice - Esquema Cuadro Eléctrico

    Apéndice - Esquema cuadro eléctrico Índice esquemas Indicación referencias Esquema funcional RMG/M Esquema funcional RMG/M Conexiones eléctricas a cargo del instalador (50 Hz) Conexiones eléctricas a cargo del instalador (60 Hz) Esquema funcional RWF50... Indicación referencias / 1 .A 1 N.
  • Página 70 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 6461...
  • Página 71 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 6461...
  • Página 72 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 6461...
  • Página 73 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 6461...
  • Página 74 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 6461...
  • Página 75: B Apéndice - Accesorios (Sobre Demanda)

    RS 70-100-130/M 3010404 C4/5 10 [dB(A)] Kit cabezal largo Longitud cabezal Longitud cabezal a Quemador Código Kit estándar obtener con el kit RS 70/M 3010117 250 mm 385 mm RS 100/M 3010118 250 mm 385 mm RS 130/M 3010119 280 mm...
  • Página 76 Apéndice - Accesorios (sobre demanda) Kit para funcionamiento a TOWN GAS - no homologados CE Cabezal de Quemador Código Kit combustión RS 70/M 3010286 RS 100/M 3010287 RS 130/M 3010288 Kit distanciador Quemador Código Kit Espesor RS 70-100-130/M 3010129 135 mm Kit ventilación continua...
  • Página 77: C Apéndice - Presión De Alimentación De Gas

    Apéndice - Presión de alimentación de gas La tabla indica las pérdidas de carga mínimas de la línea de alimentación de gas en función de la potencia máxima del ∆p (mbar) ∆p (mbar) quemador. G 20 G 25 G 20 G 25 Los valores indicados en las tablas se refieren a: •...
  • Página 78: D Apéndice - Campo De Trabajo En Función De La

    Apéndice - Campo de trabajo en función de la densidad del aire El campo de trabajo del quemador reproducido en el manual Si H3 es mayor que H1, como en la Fig. 40, el quemador pue- es válido para una temperatura ambiente de 20 °C y una alti- de erogar el caudal requerido.
  • Página 80 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Subject to modifications - Con la posibilidad de modificaciónes...

Tabla de contenido