Martin Yale intimus 007SL Instrucciones De Uso página 7

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
F
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
<< La machine ne doit pas être utilisée par
plusieurs personnes en même temps!
La conception des éléments de sécurité
repose sur une mise en service sans danger
pour "L'utilisation de la machine par une seule
personne".
<< Ne pas effectuer d'autres activités sur la
machine (par ex. nettoyage...) durant le
procédé de destruction!
<< Lamachinen'estpasunjouetetneconvient
pas pour être utilisée par des enfants!
Le concept global de sécurité (dimensions,
orifices d'alimentation, mises hors circuit de
sécurité, etc.) de cette machine ne fournit
aucune garantie pour une manipulation sans
danger par les enfants.
EQUILIBRAGE DU
BARRAGE PHOTO-ELECTRIQUE:
Afin de pouvoir exclure toute panne de fonctionne-
ment due à la modification des rapports lumineux sur
l'ouverture d'admission (par ex. par le changement
d'emplacement) ou due à l'usure de la photo-cellule
(rayures), la sensibilité du barrage photoélectrique est
de nouveau réglée automatiquement par la machine
sur la reconnaissance de papier „normal".
Cet „équilibrage" peut également être effectué à tout
moment à l'aide des procédures décrites ci-dessous
(par ex. après avoir changé la barrière lumineuse ou
la platine circuit imprimé).
La mise hors tension „récipient plein" ne doit pas être
activée.
Procédez de la façon suivante:
1. Mettez la machine hors tension sur le commutateur
à bascule (1) et ouvrez la porte.
2. Actionnez l'interrupteur à poussoir „Marche arrière"
(4) et maintenez-le enfoncé.
3. Mettez commutateur à bascule „Prêt à fonctionner"
(1) sous tension.
4. Relâchez l'interrupteur à poussoir „Marche arrière"
(4) après 3 sec.
5. Pousser à l'arrière pour au moins 3 sec. le volet
d'interrupteur „récipient plein".
6. Fermez la porte après 3 sec.
7. Recouvrez le barrage photo-électrique avec un
morceau de papier (ne l'introduisez pas jusqu'à
la lame !) et attendez jusqu'à ce que le moteur
s'enclenche.
L'équilibrage est terminé. La machine est prête à
fonctionner.
Remarque: Si le processus d'équilibrage tombe en pan-
ne en raison d'une lumière extérieure trop forte (expo-
sition directe aux rayons du soleil, lampes, projecteurs,
etc.) ou en raison d'une procédure incorrecte, éloignez
la lumière extérieure du barrage photoélectrique et
commencez l'équilibrage depuis le début.
Designation
Sac plastique, 700 x 500 x 1200 x 0,06 mm
Flacon d'huile speciale, 125 ml
Tablette supplementaire cpl., grise argent
Tablette supplementaire cpl., cromée
Notez: Pour les accessoires et pièces détachées, veuillez contacter votre agent.
All manuals and user guides at all-guides.com
<< Risquedeblessure!N'approchez
<< Risque de blessure! N'introduisez jamais
les doigts dans l'ouverture!
<< En cas de danger, arrêter la machine
par l'interrupteur principal, ou par
l'interrupteur d'urgence, ou débranchez
la machine!
<< Débrancher le raccordement réseau avant
d'ouvrir l'installation!
Les travaux de réparation doivent être
effectués uniquement par un spécialiste!
ENTRETIEN
NETTOYAGE DES
CELLULES PHOTO-ÉLECTRIQUES:
Il est possible que des morceaux de papier restent
dans la rainure d'admission (par exemple après un
bourrage) et empêchent la barrière lumineuse de
stopper l'appareil.
Vous pouvez enlever ces morceaux de papier ou netto-
yer les cellules photo-électriques, soit en faisant passer
une nouvelle feuille dans l'appareil, soit en déclenchant
la marche arrière et en passant un pinceau sur les „yeux"
des deux cellules photo-électriques.
ENTRETIEN DU BLOC DE COUPE
Après environ 15 minutes de fonctionnement
continu, il est recommandé d'enclencher la
marche arrière pendant 15 à 20 secondes
environ et vaporiser un peu d'huile spéciale
livrée avec la machine sur le bloc de coupe.
CONSEIL POUR
ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE:
Faites bien attention de mettre l'appareil hors circuit
pendant la nuit en actionnant le commutateur à bascule
(1) (fig. 1).
ELIMINATION
ELIMINATION DE LA MACHINE:
En fin de vie, éliminez toujours la machine
de façon conforme à l'environnement. Ne
jetez aucun composant de la machine
ou de son emballage dans les ordures
ménagères.
ACCESSOIRES
jamaisdublocdecoupelesvête-
EN CAS DE BOURRAGE:
mentsamples,colliers,cheveux
Si un bourrage arrive par l'introduction de trop de papier,
longs, cravates etc!
la machine réagit comme suit:
- Le système de coupe bloque et s'arrête.
- Le voyant de contrôle du bouton stop „S" (3) (fig. 2)
s'allume.
Procéder comme suit:
- Appuyer le bouton touche marche arrière (4) (fig. 2).
- Le système de coupe se met en marche-arrière et
libère l'excédent de papier.
- Retirer les documents relachés de la machine et
recommencer à détruire avec une quantité moins
importante de papier.
Attention: Vérifiez après tout blocage si le système de
coupe fonctionne „librement" dans les deux directions
(avant et arrière). Si ce n'était pas le cas, faites tourner
le système de coupe alternativement en marche avant et
arrière jusqu'à ce qu'il se „libre". Pendant cette maneuvre,
vaporisez plusieurs fois d'huile spéciale le système de
coupe par la fente de graissage rapide.
PROTECTION DU MOTEUR:
Si le moteur est surchargé, il s'arrête automatiquement.
Déconnecter l'appareil à laide de le commutateur à
bascule (1) (fig. 1).
Après un temps de refroidissement de 15 à 20 minutes
(selon la température ambiante) vous pouvez recom-
mencer à détruire.
PROCEDURE EN CAS DE
MAUVAIS FONCTIONNEMENT:
Si l'appareil ne fonctionne pas, veuillez effectuer les
contrôles suivants:
- La fiche électrique est-elle convenablement branchée
dans la prise?
- Est ce que le commutateur à bascule (1). est
enclenche?
- La porte est-elle fermée?
- Le récipient est-ie plein?
Le récipient doit être vidé.
- L'appareil est-il bloqué par un bourrage de papier?
Suivez alors les instructions données à la rubrique
„BOURRAGE".
- L'effort fourni par le moteur a-t-il été excessif?
Attendez alors qu'il refroidisse puis démarrer le à
nouveau.
Si aucum des différents contrôles indiqués ci-des-
sus ne donne de résultat, veuillez contacter votre
agent.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Largeur de coupe:
007SL:
007SF:
Performances de coupe:
007SL:
007SF:
Largeur de travail:
007SL:
007SF:
Puissance absorbée:
Tensions de raccordement: 230V/50Hz
Fusible:
230V/50Hz:
Ordre-No.
240V/50Hz:
99954
120V/60Hz:
99943
100V/50/60Hz:
Dimensions (LxPxH):
30712
Niveau de bruit:
30702
Poids:
007SL:
007SF:
7
COMMENT REMEDIER
AUX PETITES PANNES
0,65x1,5–5 mm
(coupe croissée)
0,8x4,5 mm
(coupe croissée)
10-12 feuilles (70 g/m
8-10 feuilles (70 g/m
300 mm
380 mm
2 kW
240V/50Hz
120V/60Hz
100V/50/60Hz
16 A
13 A
20 A
20 A
700x550x1115 mm
env. 70 dB(A)
env. 170 kg
env. 142 kg
)
2
2
)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Intimus 007sf

Tabla de contenido