Protector antilluvia economizador / Economiser rain hood / Protecteur anti-pluie de l'économiseur / Protector
antichuva do economizador / Protettore antipioggia dell'economizzatore / Regenschutzaufsatzhaube des Econo-
mizers / Regenkap van de economizer / Regnbeskytter economizer
���
��
Economizador con compuerta barométrica de sobrepresión / Economiser with surge pressure barometric damper /
Économiseur avec clapet barométrique de surpression / Economizador com comporta barométrica de sobrepressão
/ Economizzatore con serranda barometrica a sovrappressione / Economizer mit druckgesteuerter Überdruckklappe
/ Economizer met barometrische overdruksluis / Spareenhet med barometrisk luke for overtrykk
���
�
�
��
Conjunto accesorio montado completamente en fábrica
Fully factory-fitted accessory assembly
Ensemble accessoire totalement monté en usine
Economizador com comporta barométrica de sobrepressão
Optional totalmente montato in fabbrica
Economizer mit druckgesteuerter Überdruckklappe
Toebehoren volledig in fabriek gemonteerd
Tilbehørsenheten ferdigmontert på fabrikken
4
��
��
�
�
�
��
�
���
�
��
��
��
Fig. 3
�
�
��
En este caso, el accesorio se debe instalar sobre la cara frontal del propio conducto de retorno,
y para ello se precisa una superficie frontal plana de 2000 x 650 mm (ver instrucciones de
instalación propias del accesorio).
In this case, the accessory should be assembled on the front of the return duct, and this requires
a flat front surface of 2000 x 650 mm (see Installation Instructions of the accessory).
Dans ce cas, l'accessoire doit être installé sur le côté frontal de la gaine de reprise. Il faut pour
cela une surface frontale plate de 2000 x 650 mm (voir instructions d'installation de l'accessoire).
Neste caso, o acessório deve ser instalado na face frontal da própria conduta de retorno. Para
isto, é necessário dispor de uma superfície frontal plana de 2000 x 650 mm (vejam-se as instruções
de instalação próprias do acessório).
In questo caso l'optional deve essere installato sul lato frontale dello stesso canale di ricircolo,
e a tal fine è necessaria una superficie frontale piatta di 2000 x 650 mm (vedere le istruzioni per
l'installazioni proprie dell'optional).
In diesem Fall muss das Zubehörteil direkt vorne am Rückluftkanal installiert werden, wozu eine
ebene Frontfläche von 2000 x 650 mm erforderlich ist (siehe Hinweise zum Einbau des Zubehörteils).
In dit geval dient het toebehoren op de voorzijde van het retourkanaal zelf geïnstalleerd te worden
en daarvoor is een vlak frontoppervlak van 2000 x 650 mm vereist (zie de installatie-instructies
van het toebehoren).
I dette tilfellet må tilbehøret monteres på forsiden av selve returkanalen, og til dette trenger man
en jevn frontoverflate på 2000 x 650 mm (se tilbehørets egne installasjons-instrukser).
Fig. 4
����
�
���
�
��
�
���
��
��
�