Miele KFN 28032 D ws Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele KFN 28032 D ws Instrucciones De Manejo Y Montaje

Combinación de frigorífico-congelador
Tabla de contenido

Publicidad

Instrucciones de manejo y montaje
Combinación de frigorífico-
congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 368 060

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele KFN 28032 D ws

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico- congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 368 060...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 5 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 13 Consejos para el ahorro energético .............. 14 Descripción del aparato.................. 16 Accesorios ...................... 18 Accesorios que forman parte del suministro ............18 Accesorios especiales...................
  • Página 3 Contenido Aclaraciones respecto a los ajustes correspondientes ......... 37 Conectar / desconectar el modo Party  ............ 37 Conectar / desconectar el modo Holiday ...........  38 Utilizar un aviso  (Timer QuickCool) .............  39 Desconectar/conectar la función Bloqueo / .......... 40 Desconectar el aparato ................ 40 Conectar / desconectar el modo Sabbat ...
  • Página 4 Contenido Limpieza y mantenimiento..................  55 Consejos respecto a los productos de limpieza ........... 55 Preparar el aparato para la limpieza ..............56 Limpieza del interior del aparato y accesorios ............56 Limpiar las puertas del aparato y las paredes laterales ........57 Limpieza de las rejillas de ventilación y de evacuación de aire ......
  • Página 5: Uso Apropiado

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. ¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-...
  • Página 6: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin supervisión. El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión está...
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad  Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable. No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado un aumento de los ruidos durante el funcionamiento.
  • Página 8  Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario.  Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio).
  • Página 9 Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara- do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productos que contengan gases inflamables (p .ej. botes de spray). Las mez- clas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los com- ponentes eléctricos. ¡Peligro de incendio y de explosión! ...
  • Página 11: Limpieza Y Mantenimiento

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía. Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Reciclaje de aparatos inservibles  Al desestimar el aparato antiguo, destruya el cierre de la puerta del aparato inservible. De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en el interior del aparato y que su vida corra peligro. ...
  • Página 13: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de Reciclaje de aparatos inservi- transporte bles El embalaje protege al aparato de da- Los aparatos eléctricos y electrónicos ños durante el transporte. Los materia- inservibles llevan componentes aprove- les del embalaje se han seleccionado chables que no tienen desperdicio y de siguiendo criterios ecológicos y en fun-...
  • Página 14: Consejos Para El Ahorro Energético

    Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Emplazamiento/ En estancias con ventila- En estancias cerradas, sin mantenimiento ción. ventilación. Protegido de la radiación so- Expuesto a la radiación solar lar directa. directa. Alejado de una fuente de ca- Junto a una fuente de calor lor (elemento calefactor, co- (elemento calefactor, coci-...
  • Página 15 Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Manejo Distribución de los cajones, baldas y bandejas igual que en el estado de suministro. Abrir la puerta únicamente La apertura de la puerta re- cuando sea necesario y lo petida y prolongadamente más brevemente posible.
  • Página 16: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato a Panel de mandos con display b Iluminación interior c Estante d Ventilador e Balda f Botellero g Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada h Cajones para fruta y verduras i Botellero con soporte para botellas j Tiradores integrados en la puerta k Módulo NoFrost l Cajones congeladores...
  • Página 17: Símbolos En El Display

    Descripción del aparato Símbolos en el display Manejo Símbolo Función  Standby Conectar el aparato completo; conectar solo el frigorífico  Modo ajustes Realizar ajustes (ver capítulo "Realizar otros ajustes")  /  Menos / Más Modificar ajuste (p. ej. la temperatura) Confirmar el ajuste  / ...
  • Página 18: Accesorios

    Accesorios Accesorios que forman parte Accesorios especiales del suministro Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y Soporte para botellas mantenimiento creados específicamen- te para estos electrodomésticos. Podrá adquirir los accesorios especia- les en el Servicio Post-venta de Miele, en distribuidores especializados o en Internet.
  • Página 19 Accesorios Filtro de olores con soporte KKF-FF (Active AirClean) El filtro de olores neutraliza los olores desagradables del frigorífico consi- guiendo así que el aire sea de mejor ca- lidad. El soporte del filtro de olores se coloca sobre el listón protector de la bandeja y puede ajustarse.
  • Página 20: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Antes de la primera utilización Conectar el aparato  Conecte el aparato a la red eléctrica. Material de embalaje  Retire todo el material de embalaje del interior.  Limpieza Tenga en cuenta las indicaciones que aparecen en el capítulo "Limpieza y Standby mantenimiento".
  • Página 21: Conectar Y Desconectar El Aparato

     Para un tiempo breve pulse . Durante aprox. 3 segundos en el dis- play aparece el mensaje Miele - Willkommen Si esto no es posible y en el display aparece , el bloqueo está activado (ver "Realizar otros ajustes - Conectar/ desconectar el bloqueo - Desbloquear brevemente".
  • Página 22: Pantalla De Bienvenida

    Conectar y desconectar el aparato Para ello el display está dividido en di- ferentes campos: °C  En el campo superior se encuentra la indicación de temperatura del frigorí-  °C fico. Pulsando la indicación de temperatura Pantalla de bienvenida llegará...
  • Página 23: Desconexión Del Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Desconectar el frigorífico por separa- Desconexión del aparato En el modo ajustes puede desconectar Puede desconectar el frigorífico por se- el aparato (ver también "Realizar otros parado mientras el congelador perma- ajustes"). nece conectado. Consejo: Durante las vacaciones le re- °C comendamos el modo Holiday (ver "Re- ...
  • Página 24 Conectar y desconectar el aparato Conectar el frigorífico por separado  (en caso de estar desconectado)    °C   °C Pantalla de bienvenida - Frigorífico desco- nectado En el display se apaga la indicación de Pantalla de bienvenida - Frigorífico desco- temperatura del frigorífico y se ilumi- nectado na .
  • Página 25: En Caso De Ausencias Prolongadas

    Conectar y desconectar el aparato En caso de ausencias prolon- gadas  Si se desconecta el aparato du- rante un período de ausencia prolon- gado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo ce- rrado.
  • Página 26: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada El ajuste correcto de la temperatura es . . . en el frigorífico de suma importancia para el almacena- En el frigorífico, recomendamos una miento de los alimentos. Estos se dete- temperatura de refrigeración de 4 °C. rioran rápidamente debido a la presen- cia de microorganismos, lo que puede .
  • Página 27: Indicación De Temperatura

    La temperatura más adecuada Indicación de temperatura Ajustar la temperatura Puede ajustar la temperatura en el frigo- rífico y en el congelador de forma inde- °C pendiente.   Pulse en el display la indicación de  °C temperatura de la zona que desee ajustar.
  • Página 28: Posibles Valores De Ajuste De Temperatura

    La temperatura más adecuada  Para confirmar la indicación, pulse di- rectamente  tras realizar el ajuste de temperatura.  O espere aprox. 8 segundos tras la última pulsación. Se adoptará auto- máticamente la temperatura. Consejo: Tras cerrar la puerta, la tem- peratura nueva ajustada quedará...
  • Página 29: Utilizar Las Funciones Superfrost, Superfrío Y Dynacool

    Utilizar las funciones SuperFrost, SuperFrío y DynaCool Dependiendo de la zona de frío puede desconecta la función depende de la conectar las siguientes funciones. cantidad de alimentos frescos introdu- cidos. – Frigorífico SuperFrío  y DynaCool  Consejo: Para un mayor ahorro energé- tico, podrá...
  • Página 30: Función Dynacool

    Utilizar las funciones SuperFrost, SuperFrío y DynaCool Función DynaCool  Para ahorrar energía, el ventilador se desconecta automáticamente de for- Sin la función de refrigeración dinámica ma temporal con la puerta abierta. (DynaCool), se producen distintas zo- nas de frío en el frigorífico debido a la circulación natural del aire (el aire frío más pesado, desciende al área inferior).
  • Página 31: Conectar O Desconectar La Función Deseada

    Utilizar las funciones SuperFrost, SuperFrío y DynaCool Conectar o desconectar la fun- Las funciones conectadas no se ción deseada muestran en la pantalla de bienvenida.  Pulse en el display la indicación de Después de un fallo de red, la función temperatura de la zona deseada anteriormente conectada se desco- necta.
  • Página 32: Alarma De La Temperatura Y De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta El aparato está equipado con un siste- – cuando se conecta el aparato, si la ma de alarma para que la temperatura temperatura del congelador difiere en del congelador no ascienda de forma gran medida de la temperatura ajus- inadvertida y para evitar la pérdida de tada,...
  • Página 33: Alarma De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta La temperatura más elevada que parpa- Desconectar anticipadamente la dea se apaga. A continuación, en la in- alarma de la puerta dicación aparece de nuevo la tempera- Si le molesta la señal acústica, puede tura real actual del congelador.
  • Página 34: Realizar Otros Ajustes

    Realizar otros ajustes Relación de ajustes Los siguientes ajustes pueden ser activados o modificados. Los ajustes de fábrica aparecen marcados en negrita en la tabla o con el nivel correspondiente en la ba- rra de segmentos. Ajuste Selección / Ajuste de fábrica ...
  • Página 35 Realizar otros ajustes  Activar la información sobre el Indicaciones (importantes en aparato caso de notificar una anomalía al Servicio Post-venta de Miele)  Recordatorio: sustituir el filtro Conectado (símbolo naranja( / de olores Desconectado...
  • Página 36 Realizar otros ajustes Realizar otros ajustes    En el modo Ajustes  podrá realizar al- gunos ajustes así como seleccionar al- gunas funciones, personalizando así el    aparato. Encontrará más información respecto a Modo ajustes estos ajustes en las páginas que si- ...
  • Página 37: Aclaraciones Respecto A Los Ajustes Correspondientes

    Realizar otros ajustes Introducción de valores Aclaraciones respecto a los ajustes correspondientes Confirme cada valor con . En caso de no confirmarlo, después de Conectar / desconectar el modo aprox. 15 segundos, el display vuelve a Party  la pantalla de inicio y los valores ajusta- dos o modificados no se mantienen.
  • Página 38: Conectar / Desconectar El Modo Holiday

    Realizar otros ajustes Conectar / desconectar el modo Ho- No es posible conectar el modo Holi- liday  day, por lo que se desconectó ante- riormente el frigorífico por separado. Le recomendamos especialmente esta función si, por ejemplo durante las va- En caso de estar conectadas las fun- caciones, no desea desconectar por ciones modo Party, SuperFrío o...
  • Página 39: Utilizar Un Aviso  (Timer Quickcool)

    Realizar otros ajustes Utilizar un aviso  (Timer QuickCool) - Ha transcurrido ya el tiempo del aviso Puede utilizar el aviso para supervisar Se emite una señal acústica y  parpa- procesos por separado, p. ej. para en- friar masas. La señal acústica le recuer- dea.
  • Página 40: Desconectar/Conectar La Función Bloqueo

    Realizar otros ajustes Desconectar/conectar la función Blo- - Desconectar la función Bloqueo  queo /  Pulse el display. Con el bloqueo podrá proteger su apa- Aparece . rato contra:  Pulse  durante aprox. 6 segundos. – una desconexión indeseada, Aparece la pantalla de bienvenida. –...
  • Página 41: Conectar / Desconectar El Modo Sabbat

    Realizar otros ajustes Conectar / desconectar el modo - Conectar el modo Sabbat Sabbat   Pulse . El aparato dispone de un modo Sabbat  se ilumina en color naranja. indicado para su uso en prácticas reli- giosas. Finalmente en el display aparece  con un fondo blanco.
  • Página 42: Ajustar El Intervalo De Tiempo Hasta La Alarma De La Puerta

    Realizar otros ajustes Ajustar el intervalo de tiempo hasta Activar o desactivar el sonido del te- la alarma de la puerta  clado  /    El aparato cuenta con una alarma de la Con cada pulsación de uno de los cam- puerta.
  • Página 43: Ajustar La Luminosidad Del Display

    Realizar otros ajustes Ajustar la luminosidad del display  Volver a los ajustes de fábrica  Puede ajustar la luminosidad del dis- Los ajustes se restablecen al modo de play en el segmento de barras: suministros y el aparato se desconecta. si todos los segmentos están rellenos, Activar la información ...
  • Página 44: Recordatorio: Sustituir El Filtro De Olores

    Realizar otros ajustes Recordatorio: sustituir el filtro de olo- res  Este aparato no está dotado con fil- tros de olores con soporte KKF-FF (Active AirClean). Los filtros se en- cuentran disponibles como accesorios especiales (ver "Accesorios - Acceso- rios especiales"). Si la indicación de sustitución del filtro de olores está...
  • Página 45: Almacenar Alimentos En El Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico  Éste es un frigorífico con refrigeración ¡Riesgo de explosión! dinámica, en el que se consigue una No almacene materias explosivas y temperatura homogénea durante el productos con gases combustibles funcionamiento del ventilador. Así, las en el aparato (p.
  • Página 46: No Aptos Para La Zona Fría

    Almacenar alimentos en el frigorífico Consejo: Cuando vaya a la compra lle- No aptos para la zona fría ve consigo una bolsa isotérmica y guar- No todos los alimentos se pueden al- de inmediatamente los alimentos en el macenar a temperaturas inferiores a 5 aparato.
  • Página 47: Distribución De Los Alimentos En El Frigorífico

    Distribución de los alimentos en el frigorífico Cambiar la posición del estan- Cambiar la posición del sopor- te / botellero te para botellas o retirar  Desplace el estante /el botellero ha- cia arriba y extráigalo hacia delante.  Coloque nuevamente el estante/el botellero en el lugar deseado.
  • Página 48: Cambiar La Posición Del Botellero

    Distribución de los alimentos en el frigorífico Cambiar la posición del bote- Ajustar el filtro de olores llero Podrá adquirir un filtro de olores con soporte KKF-FF (Active AirClean) co- Podrá adquirir el botellero como acce- mo accesorio especial (ver capítulo sorio especial (ver capítulo "Acceso- "Accesorios - Accesorios especiales").
  • Página 49: Congelar Y Conservar

    Congelar y conservar la pérdida de jugo será mínima. ¡Única- Capacidad máxima de conge- mente se forma un pequeño charco de lación agua! La capacidad máxima de congelación no deberá sobrepasarse a fin de que Almacenar alimentos precoci- los alimentos se congelen completa- nados ultra congelados mente en el menor tiempo posible.
  • Página 50: Congelar Alimentos En Casa

    Congelar y conservar – No sazone los alimentos crudos o la Congelar alimentos en casa verdura blanqueada antes de conge- Si desea congelar alimentos, utilice larla. Los platos preparados deberán únicamente productos frescos y en condimentarse solo ligeramente. Al- perfecto estado. gunas especias varían la intensidad del sabor al congelarse.
  • Página 51: Antes De Introducir Los Alimentos

    Congelar y conservar  Coloque los alimentos a lo ancho de Consejo: Las bolsas o las películas de polietileno también podrán cerrarse her- la base de los cajones congeladores, méticamente con una selladora al va- a fin de que estos se congelen com- cío.
  • Página 52 Congelar y conservar Tiempo de conservación de alimen- Descongelar alimentos tos congelados Podrá descongelar los alimentos La conservación de los alimentos es – en el microondas, muy diferente incluso manteniendo la temperatura prescrita de -18 °C. En los – en el horno con la función "Aire ca- productos congelados también tienen liente"...
  • Página 53: Enfriamiento Rápido De Bebidas

    Congelar y conservar Enfriamiento rápido de bebidas Utilizar los accesorios Para un enfriamiento rápido de bebidas Preparar cubitos de hielo en el frigorífico conecte la función Su- perFrío. Si desea enfriar una cantidad grande de bebidas o desea enfriar además bebi- das en el congelador, seleccione el mo- do Party ...
  • Página 54: Descongelar

    Descongelar Recinto frigorífico Recinto congelador El frigorífico se descongela automática- El aparato está equipado con un siste- mente. ma "NoFrost", de modo que se descon- gela de forma automática. Durante el funcionamiento del compre- sor pueden formarse escarcha y gotas La humedad que se forma se deposita de agua en la pared posterior del frigo- en el evaporador, se descongela de vez...
  • Página 55: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro-  Tenga precaución de que no lle- ductos de limpieza gue agua a la electrónica o a la ilumi- nación. En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cui- ...
  • Página 56: Preparar El Aparato Para La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Preparar el aparato para la lim- Limpieza del interior del apara- pieza to y accesorios  Desconéctelo. Limpie el aparato regularmente, al me- nos una vez al mes.  aparece en el display y se desconec- ta la refrigeración. No deje que la suciedad se reseque, ...
  • Página 57: Limpiar Las Puertas Del Aparato Y Las Paredes Laterales

    Limpieza y mantenimiento Los siguientes componentes no son Limpiar las puertas del aparato aptos para el lavado en el lavavajillas: y las paredes laterales – listones de plásticos de las baldas y En ocasiones es imposible eliminar el botellero la suciedad acumulada durante mu- –...
  • Página 58: Limpieza De Las Rejillas De Ventilación Y De Evacuación De Aire

    (utilice p. ej. el accesorio corres- Tenga precaución de no dañar la jun- pondiente del aspirador Miele). ta de la puerta y de que esta no se salga de la ranura. Parte posterior - limpieza del...
  • Página 59: Poner En Funcionamiento El Aparato Después De La Limpieza

    Podrá adquirir los filtros de olores KKF-RF a través del Servicio Post-  Deslice los cajones con los alimentos venta de Miele, en distribuidores es- congelados en el congelador y cierre pecializados o en la página web de la puerta.
  • Página 60 Limpieza y mantenimiento  Extraiga ambos filtros de olores y co- loque los nuevos en el soporte con el borde redondeado hacia abajo.  Introduzca el alojamiento en el centro del tope trasero de cualquier balda, de manera que encaje perfectamente. ...
  • Página 61: Qué Hacer Si

    La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación por personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva- mente por personal técnico autorizado de Miele. Problema Causa y solución El aparato no tiene po- El aparato no está...
  • Página 62 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conec- Se han abierto las puertas del aparato muy a menudo ta cada vez más a me- o se han introducido o congelado grandes cantidades nudo y durante más de alimentos frescos.
  • Página 63  Sustituya la junta de la puerta. Podrá adquirir una nueva a través del Servicio técnico de Miele o de un distribuidor especializado. El aparato está conge- La junta de la puerta se ha salido de la ranura.
  • Página 64: Mensajes En El Display

    ¿Qué hacer si ...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Está conectado el modo Demo. na , el aparato no tiene  Desconecte el modo Demo (ver "Realizar otros potencia de refrigera- ajustes - desconectar modo Demo"). ción;...
  • Página 65 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En la indicación de tem- Se ha activado la alarma de la puerta (ver también peratura correspon- "Alarma de temperatura y de la puerta"). diente al frigorífico y/o  Pulse  en el display. ...
  • Página 66 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En la indicación de tem- Se ha activado la alarma de la puerta (ver también peratura del congelador "Alarma de temperatura y de la puerta"): el congela- se ilumina en rojo  dor está demasiado caliente o demasiado frío en fun- ...
  • Página 67 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina Se indica un fallo de red: debido a un fallo de red o a  un corte de corriente la temperatura en el aparato ha y además en rojo ...
  • Página 68 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina Existe una anomalía. en rojo , aparece un  Desconecte la señal acústica pulsando en el dis- código de anomalía F play . con cifras y, además, se  Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. emite una señal acústi- Para trasmitir la incidencia necesitará...
  • Página 69 ¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución Ya no funciona la ilumi- El aparato no está conectado. nación interior.  Conéctelo. El modo Sabbat está conectado: el display está ne- gro y el aparato enfría. ...
  • Página 70: Problemas Generales Con El Aparato

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución ¿no se puede abrir la No se trata de una anomalía. Debido a la fuerza de puerta del congelador succión, podrá abrir la puerta del aparato sin mayo- varias veces seguidas? res esfuerzos solo una vez transcurrido aprox. 1 mi- nuto.
  • Página 71: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos total- Su origen mente norma- Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conec- ta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo bre- Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías.
  • Página 72: Servicio Post-Venta Y Garantía

    En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, informe La duración de la garantía es de 2 años. – a su distribuidor Miele o Podrá obtener más información sobre las condiciones de garantía de su país – al Servicio Post-Venta de Miele.
  • Página 73: Información Para Los Laboratorios De Ensayo

    Información para los laboratorios de ensayo Los ensayos se deben llevar a cabo se- gún las normativas y disposiciones en vigor. Además se deberán tener en cuenta las siguientes indicaciones del cliente para preparar y realizar pruebas en aparatos: – Planos de carga, –...
  • Página 74: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Este aparato se suministra equipado No está permitida la conexión a través para una corriente alterna de 50 Hz, 220 de un cable de prolongación, puesto – 240 V. que no se garantiza la seguridad nece- saria del aparato (p. ej. peligro de so- El fusible debe tener al menos 10 A.
  • Página 75: Consejos De Instalación

    Consejos de instalación – Tampoco se deben conectar otros  ¡Peligro de sufrir daños y quema- aparatos a la base de enchufe situa- duras! Los aparatos que desprenden da en la zona posterior del aparato. calor como, p. ej., los hornos peque- ños, las zonas de cocción dobles o ...
  • Página 76: Clase Climática

    Consejos de instalación Clase climática Montar los soportes distancia- dores de pared del suministro El frigorífico está diseñado para una de- terminada clase climática (temperatura Para alcanzar el consumo energético ambiente) y requiere el cumplimiento de declarado así como para evitar la for- los correspondientes márgenes de tem- mación de agua condensada en caso peratura.
  • Página 77: Emplazar El Aparato

    Consejos de instalación Emplazar el aparato Nivelar el aparato  Emplace el aparato con la ayuda de otra persona.  Coloque el aparato sin carga.  En caso de un suelo delicado, mueva el aparato con precaución de no dañarlo. ...
  • Página 78: Montar El Aparato En Un Módulo De Cocina

    Consejos de instalación Montar el aparato en un módu- * En caso de aparatos con distancia- lo de cocina dores de pared incluidos la distancia aumente en aprox. 35 mm.  En caso de no respetar las sec- El aparato de refrigeración puede mon- ciones de entrada y salida para la tarse en cualquier cocina, el aparato ventilación, el compresor se conec-...
  • Página 79: Dimensiones Del Aparato

    * Medida sin soporte distanciador de pared montado. En caso de utilizar los soportes sumi- nistrados, la profundidad del aparato aumenta aprox. 35 mm. [mm] [mm] [mm] [mm] KFN 28032 D ws 1006 1817 1806 KFN 29032 D ws 1200 2011...
  • Página 80: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta La puerta del aparato se suministra con Retirar las cubiertas superio- la apertura hacia la derecha. Si fuera necesario abrir la puerta hacia la iz-  Cierre la puerta superior del aparato. quierda, deberá...
  • Página 81: Retirar La Puerta Superior Del Aparato

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta Retirar la puerta superior del  ¡Riesgo de sufrir lesiones al reti- aparato rar la puerta superior del aparato! Si el bulón de cojinete no se mantie-  ¡Riesgo de sufrir lesiones al reti- ne insertado en el soporte de roda- rar la puerta superior del aparato! miento central, sino en la puerta su-...
  • Página 82: Sustituir El Soporte Inferior

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta  Cierre la puerta inferior del aparato. Sustituir el soporte inferior  Extraiga hacia arriba y hacia fuera el bulón de cojinete completo  con la arandela y la pata de apoyo.  Desatornille el soporte de cojinete . ...
  • Página 83 Cambiar el sentido de apertura de la puerta  Retire los tapones  del cojinete.  Afloje un poco los tornillos  del so- porte  para el amortiguador de cie-  Atornille el soporte de cojinete  al rre de la puerta en el soporte de coji- otro lado con los tornillos , para ello nete .
  • Página 84: Sustituir El Soporte De Cojinete Central

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta Sustituir el soporte de cojinete Preparar las puertas del apara- central Consejo: Para evitar daños en la puer- ta, colóquela sobre una base estable con la parte exterior del frontal hacia abajo. Lleve a cabo los siguientes pasos en ambas puertas.
  • Página 85: Montar La Puerta Inferior Del Aparato

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta Cambiar los muelles Montar la puerta inferior del aparato  Coloque los muelles  en el lado contrario:  Presione la pestaña hacia abajo y deslice los muelles hacia un lado  extrayéndolos de la guía. ...
  • Página 86: Montar La Puerta Superior Del Aparato

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta Montar la puerta superior del Colocar el soporte de cojinete aparato superior  Coloque el soporte de cojinete  en  Coloque la puerta superior del apara- el lado opuesto y apriételo con los to ...
  • Página 87: Nivelar Las Puertas Del Aparato

    Nivelar las puertas del aparato Las puertas del aparato se pueden Nivele la puerta del aparato a través de ajustar posteriormente a la carcasa. los orificios alargados del cojinete cen- tral: En la siguiente imagen no se muestra la puerta cerrada para que pueda ver los pasos fácilmente.
  • Página 89: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 90 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 91 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: spv@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 92 KFN 28032 D ws, KFN 29042 D ws, KFN 29032 D ws, KFN 29032 D  es-ES M.-Nr. 10 368 060 / 01...

Este manual también es adecuado para:

Kfn 29042 d wsKfn 29032 d wsKfn 29032 dKfn 29032 d edo

Tabla de contenido