Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Combinación de frigorífico-
congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc-
ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da-
ños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 743 540

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele KFN 7734 F

  • Página 1 Instrucciones de manejo Combinación de frigorífico- congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc- ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da- ños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 743 540...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Su contribución a la protección del medio ambiente ........16 Instalación......................17 Lugar de emplazamiento..................17 Combinaciones side-by-side ................. 18 Clase climática ....................18 Entrada y salida de ventilación............... 19 Puerta del mueble ....................19 Ranura horizontal y vertical ................
  • Página 3 Modificar el intervalo de tiempo que transcurre hasta la alarma de la puer- ta  ........................ 46 Miele@home ....................46 Modificar el volumen de las señales acústicas y de aviso / ....48 Modificar la luminosidad del display  ............49 Desconectar el modo Exposición ...
  • Página 4 Contenido Limpieza y mantenimiento................63 Consejos respecto a los productos de limpieza ..........63 Preparar el aparato para la limpieza ..............64 Limpiar el interior....................65 Accesorios para limpieza manual o en el lavavajillas.......... 65 Extraer, desmontar y limpiar los accesorios ............66 Limpieza de la junta de la puerta ................
  • Página 5: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados debido al incumplimiento de estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 6 Además, el aparato no es apto para el funcionamiento en lugares con peligro de explosión. Miele no se hace responsable por los daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato cumple todas las normas de seguridad pertinentes así como las directivas aplicables de la UE.  Este aparato de frío contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflama- ble.
  • Página 9 Si el cable de conexión a red adjunto estuviese dañado debería ser sustituido por una pieza original con el fin de evitar peligros para el usuario. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguri- dad solo con las piezas de sustitución originales.
  • Página 10 Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cum- plimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas origina- les.
  • Página 11 No es apropiada pa- ra iluminación ambiental. La sustitución solo puede ser llevada a ca- bo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta. Las lámparas de este aparato son al menos de la clase de eficiencia energética F.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. La clase climática está indicada en la placa de características situada en el interior del apa- rato.
  • Página 13  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su aparato de frío.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad  Los objetos puntiagudos o con bordes afilados dañan el genera- dor de frío y pueden causar un mal funcionamiento del aparato. No utilice en ningún caso objetos puntiagudos o con bordes afilados para - eliminar capas de escarcha o heladas, - despegar cubiteras o alimentos congelados.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte  Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala- je de transporte para evitar que se produzcan daños.  Peligro de sufrir daños y lesiones. Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que es muy pesado. Reciclaje de aparatos inservibles ...
  • Página 16: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial- mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Usted es el único...
  • Página 17: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación El lugar adecuado debe estar seco y Lugar de emplazamiento bien ventilado.  Riesgo de sufrir daños y lesiones Al elegir el lugar de emplazamiento, debido a que el aparato podría vol- tenga en cuenta que el consumo de carse.
  • Página 18: Combinaciones Side-By-Side

    *INSTALLATION* Instalación Combinaciones side-by-side Clase climática El aparato está diseñado para una clase  Peligro de sufrir daños debido a climática determinada (rango de tempe- la formación de condensados en las ratura ambiente) y requiere el cumpli- paredes exteriores. miento de los correspondientes márge- En caso de que la humedad del aire nes de temperatura.
  • Página 19: Entrada Y Salida De Ventilación

    *INSTALLATION* Instalación Entrada y salida de ventilación Puerta del mueble  Riesgo de sufrir daños y peligro Ranura horizontal y vertical de incendio por una ventilación ina- Según el diseño de la cocina, están de- decuada. terminados el grosor y el radio de los En caso de que el aparato no esté...
  • Página 20: Peso De La Puerta Del Mueble

    Aparato de frío Puerta Puerta superior inferior del mue- del mue- KFN 7734 F, KFN 7734 D frontal del mueble de cocina adyacente A = Grosor del frontal del mueble B = Radio de cantos X = medida de la ranura laterales de cierre A = Grosor del frontal del mueble B = Radio de cantos...
  • Página 21: Medidas De Empotramiento

    *INSTALLATION* Instalación Medidas de empotramiento Empotramiento en un armario columna/vista lateral Todas las dimensiones se indican en mm. * Para el consumo de energía declarado se ha tenido en cuenta un hueco de em- potramiento de 560 mm. El aparato está equipado para funcionar a pleno rendi- miento en un hueco de empotramiento de 550 mm, lo que aumenta ligeramente el consumo energético.
  • Página 22: Conexiones Y Entrada Y Salida De Ventilación

    *INSTALLATION* Instalación Conexiones y entrada y salida de ventilación Todas las dimensiones se indican en mm. Es imprescindible mantener las secciones de entrada y salida de aire indicadas para garantizar el correcto funcionamiento del aparato. a Vista desde la parte delantera b Cable de conexión a la red, longitud = 2.200 mm c Orificio de ventilación mín.
  • Página 23: Limitar El Ángulo De Apertura De Las Puertas

    *INSTALLATION* Instalación Limitar el ángulo de apertura de las puertas Las bisagras de la puerta están ajusta- das de fábrica de tal forma que permi- ten una amplia apertura de la puerta del aparato. Si por algún motivo debe limitarse el ángulo de apertura de las puertas a aprox.
  • Página 24: Conexión Eléctrica

    El aparato está conectado a la red eléc- xión especial del mismo tipo (disponible trica. en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post-...
  • Página 25: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Cómo ahorrar energía: Lugar de em- En caso de temperaturas ambiente más altas, el aparato tiene plazamiento que enfriarse más a menudo y consume más energía en el pro- ceso. Por lo tanto: - Colocar el aparato en una estancia bien ventilada. - Colocarlo lejos de una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 26: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato...
  • Página 27 Descripción del aparato a Display b Iluminación interior c Estante de la puerta del aparato d Ventilador e Huevera f Balda g Botellero con soporte para botellas h Espacio para una bandeja del horno (ComfortSize) i Tapa del compartimento para ajustar la humedad en el cajón DailyFresh j Cajón DailyFresh para fruta y verdura (con ajuste de la humedad) k Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada l Cajones congeladores...
  • Página 28: Panel De Mandos Con Pantalla De Inicio

    Indicación de temperatura para congelador c Teclas sensoras para seleccionar un ajuste d Confirmar una selección con la tecla sensora OK e Indicación del estado de la conexión de Miele@home (solo visible si se ha configurado Miele@home) Modo de ajustes ...
  • Página 29 Modificar el intervalo hasta que se emite la alarma de la 1:00  puerta (ver capítulo "Realizar otros ajustes")  Configurar la función Miele@home por primera vez, activar y desactivar la WiFi o resetear la configuración de la red (ver capítulo "Realizar otros ajustes")  / ...
  • Página 30: Seleccionar La Función Deseada En El Modo Ajustes

    Descripción del aparato  Conectar o desconectar el modo Limpieza Desco- (ver capítulo "Limpieza y mantenimiento") nectado Seleccionar la función deseada en el modo Ajustes   Toque la tecla sensora OK del panel de mandos. En el display aparece  (frigorífico seleccionado). ...
  • Página 31: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Descripción del aparato Enganchar la huevera Distribución de los elementos en el interior  Enganche la huevera en el borde posterior del estante de la puerta del Adaptar los estantes de la puerta/el aparato. soporte para botellas Desplazar o retirar el soporte para Únicamente cambie la posición de botellas los estantes de la puerta/del soporte...
  • Página 32: Colocar Baldas

    Descripción del aparato Colocar baldas Espacio para una bandeja del horno Las baldas pueden ajustarse a la altura En la parte superior del cajón es posible de los alimentos. colocar una bandeja del horno. Medi- das máximas de la bandeja del horno: ancho 466 mm/fondo 386 mm/alto 50 ...
  • Página 33: Ajustar El Filtro De Olores

    Descripción del aparato Ajustar el filtro de olores Accesorios especiales Miele le ofrece una serie de prácticos Podrá adquirir un filtro de olores con accesorios y productos de limpieza y soporte KKF-FS (Active AirClean) co- mantenimiento creados específicamen- mo accesorio especial (ver capítulo te para estos electrodomésticos.
  • Página 34 La bandeja giratoria puede girar 180° en cionales a través de la tienda online de el sentido de las agujas del reloj y per- Miele. También puede adquirirlos a mite así un acceso óptimo incluso a los través de nuestro Servicio Técnico alimentos colocados en la parte trasera.
  • Página 35: Conectar Y Desconectar El Aparato

    En el display del aparato aparece  Miele en primer lugar y, después, .  En caso de que resulte molesto el to- no de aviso, toque OK.
  • Página 36: Desconexión Del Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Desconectar el frigorífico por separa- Desconexión del aparato Tan solo es posible desconectar el apa- Puede desconectar el frigorífico por se- rato completo en el modo Ajustes . parado mientras el congelador perma-  Toque la tecla sensora OK del panel nece conectado.
  • Página 37: En Caso De Ausencias Prolongadas

    Conectar y desconectar el aparato En caso de ausencias prolongadas Si se desconecta el aparato durante un período de ausencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo cerrado. Es imprescindible que limpie el apa- rato.
  • Página 38: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada El ajuste correcto de la temperatura es ... en el frigorífico crucial para la durabilidad de los ali- En el frigorífico, recomendamos una mentos. A medida que la temperatura temperatura de refrigeración de 4 °C. baja, los procesos de crecimiento de los microorganismos se ralentizan.
  • Página 39: Indicación De Temperatura

    La temperatura más adecuada En caso de haber modificado el ajus- Indicación de temperatura te de temperatura: En funcionamiento normal, en el dis-  Compruebe la indicación de tempera- play se muestran la temperatura real tura una vez transcurridas algunas media y la temperatura más alta del horas.
  • Página 40: Utilizar Las Funciones Superfrío, Superfrost Y Dynacool

    Utilizar las funciones SuperFrío, SuperFrost y DynaCool Conectar/desconectar la función Su- SuperFrío  perFrío  Con la función SuperFrío  conecta-  Toque la tecla sensora OK del panel da, el frigorífico se enfría rápidamente de mandos. (independientemente de la temperatu- ra ambiente). La temperatura del frigo- En el display aparece ...
  • Página 41 Utilizar las funciones SuperFrío, SuperFrost y DynaCool SuperFrost  No es necesario conectar la función SuperFrost Con la función SuperFrost  conecta- - si se introducen alimentos ya con- da, el congelador se enfría rápida- gelados, mente (en función de la temperatura ambiente).
  • Página 42 Utilizar las funciones SuperFrío, SuperFrost y DynaCool DynaCool  Para ahorrar energía, el ventilador se desconecta automáticamente de for- Sin la función de refrigeración ma temporal si la puerta está abierta. DynaCool , se producen distintas zonas de frío en el frigorífico debido a Conectar y desconectar DynaCool ...
  • Página 43: Realizar Otros Ajustes

    Realizar otros ajustes Modo Holiday  Aclaraciones sobre los si- guientes ajustes El modo Holiday  es recomendable si no desea desconectar por completo A continuación se describen únicamen- el frigorífico o no necesita una poten- te los ajustes que requieren una expli- cia de refrigeración alta, por ejemplo, cación más detallada.
  • Página 44: Conectar La Función Bloqueo

    Realizar otros ajustes Conectar la función Bloqueo / Desactivar la función Bloqueo / por completo La función Bloqueo conectada  prote-  Pulse en OK. ge el aparato de una desconexión inde- seada y de posibles modificaciones de En el display aparece . los ajustes por parte de personas no ...
  • Página 45: Modo Sabbat

    Realizar otros ajustes Modo Sabbat   Riesgo para la salud debido al El aparato dispone de un modo Sabbat consumo de alimentos estropeados. indicado para su uso en prácticas reli- Dado que durante el modo Sabbat  giosas. no se indica un posible fallo de red, los alimentos podrían estar expues- A continuación, en la pantalla de inicio tos a altas temperaturas durante mu-...
  • Página 46: Información Sobre El Modo Sabbat

    Es posible ajustar cuándo comenzará a - la App de Miele, emitirse la señal de aviso de que la - una cuenta de usuario de Miele. Es puerta está abierta. posible configurar una cuenta de  Navegue por el modo Ajustes  con usuario a través de la App de Miele.
  • Página 47  Disponibilidad de Miele@home (APP o WPS). El uso de la App Miele@home depende  Pulse en OK. de que el servicio Miele@home esté Una vez registrado, en la pantalla de ini- disponible en su país.
  • Página 48: Modificar El Volumen De Las Señales Acústicas Y De Aviso

    Se restauran todos los ajustes realiza- teclas sensoras  y . dos y todos los valores introducidos  Pulse en OK. para Miele@home. Se desactiva la conexión WiFi,  se Si las señales acústicas y de aviso es- apaga en la pantalla de inicio.
  • Página 49: Modificar La Luminosidad Del Display

     Utilice las teclas sensoras  y  para de mandos. seleccionar la luminosidad del dis- play. En el display aparece a continuación Miele y, a continuación, la pantalla de  Pulse en OK. bienvenida.  Pulse en OK.  Navegue por el modo Ajustes  con la tecla sensora ...
  • Página 50: Restablecer Los Ajustes Al Estado De Suministro

    Realizar otros ajustes Restablecer los ajustes al estado de Indicación de sustitución del filtro de suministro  olores  Se restauran todos los ajustes al estado Después de colocar el filtro de olores de suministro (ver capítulo "Descripción (accesorio especial) es necesario acti- del aparato").
  • Página 51: Alarma De La Temperatura Y De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta  La alarma de temperatura se muestra Riesgo para la salud debido al antes de una alarma de la puerta. consumo de alimentos estropeados. Si la temperatura ha sido superior a La señal acústica y óptica se produce -18 °C durante un tiempo prolonga- en las siguientes circunstancias: do, los alimentos congelados pue-...
  • Página 52: Alarma De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta dor. Finalmente la indicación de tempe- ratura cambia a la temperatura actual en la zona del congelador. La señal acústica se apaga. Cuando fi- nalice el estado que provoca la alarma, se apaga el símbolo  ...
  • Página 53: Almacenar Alimentos En El Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Distintas zonas de refrigera-  Peligro de explosión por gases ción inflamables. Los gases inflamables pueden llegar Debido a la circulación natural del aire a arder debido a los componentes ajuste rangos de temperatura diferentes eléctricos.
  • Página 54: No Aptos Para La Zona Del Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Zona más fría No aptos para la zona del fri- gorífico La zona más fría del frigorífico se en- cuentra directamente por encima del No todos los alimentos son aptos para cajón DailyFresh y en la pared posterior. el almacenamiento a una temperatura inferior a 5 ºC, porque no son resisten- Utilice estas zonas para almacenar los...
  • Página 55: Almacenamiento Correcto De Los Alimentos

    Almacenar alimentos en el frigorífico Almacenamiento correcto de los alimentos Guarde los alimentos envueltos o bien tapados (en el cajón DailyFresh hay di- ferencias). De esta forma evitará que los alimentos absorban olores extraños, que se sequen o que se transmitan los gérmenes.
  • Página 56: Almacenar Alimentos En El Cajón Dailyfresh

    Almacenar alimentos en el cajón DailyFresh El cajón DailyFresh cuenta con las con- Seleccionar humedad no aumenta- diciones óptimas para el almacena- da  miento de frutas y verduras. En estado de suministro la humedad Es posible regular el grado de humedad está...
  • Página 57 Almacenar alimentos en el cajón DailyFresh Tenga en cuenta de nuevo las siguientes indicaciones, en caso de que no es- tar satisfecho con el resultado al almacenar los alimentos (p. ej. los alimentos están blandos o mustios al poco tiempo):  Almacene únicamente alimentos frescos. El estado de los alimentos cuando se almacenan es determinante para el grado de frescura conseguida.
  • Página 58: Congelar Y Conservar

    Congelar y conservar ¿Qué ocurre al congelar ali- Almacenar alimentos precoci- mentos frescos? nados ultracongelados Si desea almacenar alimentos precoci-  Riesgo para la salud debido al nados ultracongelados, compruebe en consumo de alimentos estropeados. el establecimiento de compra: Si la temperatura ha sido superior a - que el envase no presente daños, -18 °C durante un tiempo prolonga- do, los alimentos congelados pue-...
  • Página 59: Congelar Alimentos Frescos En Casa

    Congelar y conservar Envolver los alimentos Congelar alimentos frescos en casa  Congelar en porciones. Consejo: Para evitar el riesgo de que- Antes de introducir los alimentos maduras por congelación, utilice siem-  Cuando la cantidad de alimentos pre el empaquetado adecuado (p. ej. frescos a congelar sea superior a recipientes para congelar).
  • Página 60: Tiempo De Conservación De Alimentos Congelados

    Congelar y conservar - Pequeñas cantidades de alimentos Tiempo de conservación de para congelar alimentos congelados Congelar los alimentos en los cajones Categoría- Tiempo de al- congeladores superiores. de alimentos macenamiento  Coloque los alimentos a lo ancho de (meses) la base de los cajones congeladores Helado Entre 2 y 6...
  • Página 61: Enfriamiento Rápido De Bebidas

    Congelar y conservar Enfriamiento rápido de bebidas Para un enfriamiento rápido de bebidas en el frigorífico conecte la función Su- perFrío . Si desea enfriar una cantidad grande de bebidas o desea enfriar además bebi- das en el congelador, seleccione el mo- do Party ...
  • Página 62: Descongelar

    Descongelar Recinto frigorífico y cajón Congelador DailyFresh El aparato está equipado con un siste- ma «NoFrost», de modo que se descon- El recinto frigorífico y el cajón gela de forma automática. DailyFresh se descongelan automática- mente. La humedad que se forma se deposita en el evaporador, se descongela de vez Durante el funcionamiento del compre- en cuando de forma automática y se...
  • Página 63: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro- No retirar la placa de características ductos de limpieza del interior del aparato. Es necesaria en caso de anomalía. En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cui- Tenga precaución de que no llegue dado del aparato que no dañen los agua a la electrónica o a la ilumina-...
  • Página 64: Preparar El Aparato Para La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el congelador/el aparato Preparar el aparato para la lim- completo: pieza  Desconecte el aparato. Limpiar solo la parte del frigorífico:  aparece en el display y se desconec- Conecte el modo Limpieza . La refri- ta la refrigeración. geración está...
  • Página 65: Limpiar El Interior

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el interior Accesorios para limpieza ma- nual o en el lavavajillas Limpie el aparato regularmente, al Los siguientes componentes deberían menos una vez al mes. lavarse exclusivamente a mano: Si se deja que la suciedad se acu- - los listones con look en acero inoxi- mule durante mucho tiempo, en oca- dable...
  • Página 66: Extraer, Desmontar Y Limpiar Los Accesorios

    Limpieza y mantenimiento - el estante y el botellero de la puerta Desmontar las baldas (sin listón en look acero inox.) Antes de limpiar las baldas, retire los listones. Proceda de la siguiente mane- - las baldas (sin listones y sin impre- sión) ...
  • Página 67 Limpieza y mantenimiento Extraer los cajones Retirar la tapa del compartimento  Extraiga los cajones hasta el tope.  Agarre a cada lado de los cajones  Levante la tapa hacia adelante y tire por la parte de atrás y elévelos. de ella hacia afuera.
  • Página 68 Podrá adquirir los filtros de olores pone a cero. KKF-RF a través del Servicio Post- En la pantalla de inicio se apaga el sím- venta de Miele, en distribuidores es- bolo . pecializados o en la página web de Miele.
  • Página 69: Limpieza De La Junta De La Puerta

     Conecte la función SuperFrost  du- dor (utilice p. ej. el accesorio corres- rante un tiempo para que el congela- pondiente del aspirador Miele). dor se enfríe más rápidamente.  Conecte la función SuperFrío  du- rante algún tiempo, para que el frigo- rífico se enfríe rápidamente.
  • Página 70: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 71 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo. Las puertas del aparato no están cerradas correcta- mente. Es posible que ya se haya formado una grue- sa capa de hielo en el recinto congelador. ...
  • Página 72 La junta de la puerta es- Se puede sustituir la junta de la puerta sin herramien- tá dañada o debería ser sustituida.  Sustituya la junta de la puerta Podrá adquirir una nueva a través del Servicio técnico de Miele o de un distribuidor especializado.
  • Página 73 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución El suelo del frigorífico El orificio de evacuación del agua descongelada está está mojado. obstruido.  Limpie la canaleta de agua descongelada y el orifi- cio de evacuación. Se ha adherido algún El envase del alimento no estaba seco al introducirlo.
  • Página 74  Pulse en OK. potencia de refrigera- En el display aparece a continuación y, des- Miele ción; sin embargo, si- pués, la pantalla de bienvenida. guen funcionando el  Pulse en OK. manejo y la iluminación ...
  • Página 75 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Está conectada la función Bloqueo. na  y no es posible  Desbloquee el aparato temporalmente o desco- manejar el aparato. necte por completo la función Bloqueo (ver capítu- lo "Realizar otros ajustes", apartado "Desactivar temporalmente/Desconectar por completo la fun- ción Bloqueo /").
  • Página 76 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En la indicación de tem- Se ha activado la alarma de temperatura (ver capí- peratura del congelador tulo «Alarma de temperatura y de la puerta»): el con- se ilumina en rojo  gelador está demasiado caliente o demasiado frío in- ...
  • Página 77 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Se indica un fallo de red: debido a un fallo de red o a  una interrupción de corriente, la temperatura del con- , además se na  gelador ha sido demasiado alta durante los últimos emite una señal acústi- días u horas.
  • Página 78 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Se ha producido una anomalía. na , eventualmente  Desconecte el tono de aviso, confirme con OK. aparece un código de  Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. anomalía F con cifras.
  • Página 79: No Funciona La Iluminación Interior

    ¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior.  Peligro de descargas eléctricas producidas por cables accesibles. Al retirar la cubierta de la luz podría entrar en contacto con piezas conductoras de electricidad. No retire la tapa de la luz. La iluminación LED debe ser reparada y sustituida exclusivamente por el Servicio Post-venta.
  • Página 80: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos Su origen normales Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que blubb ...
  • Página 81: Servicio Post-Venta

    Miele o al Servicio Post- base de datos de productos europea venta de Miele. (EPREL). Puede acceder a ella a través Es posible concertar una cita con el de este enlace: https://eprel.ec.euro-...
  • Página 83 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 84 KFN 7734 F, KFN 7734 D es-ES M.-Nr. 11 743 540 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Kfn 7734 d

Tabla de contenido