AEG F55412W0 Manual De Instrucciones
AEG F55412W0 Manual De Instrucciones

AEG F55412W0 Manual De Instrucciones

Lavavajillas
Ocultar thumbs Ver también para F55412W0:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LV
Lietošanas instrukcija
Trauku mazgājamā mašīna
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
20
F55412W0
F55412M0

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG F55412W0

  • Página 1 Lietošanas instrukcija F55412W0 Trauku mazgājamā mašīna F55412M0 Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    12. PROBLĒMRISINĀŠANA................17 13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA................19 LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Página 3: Drošības Informācija

    LATVIEŠU DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un •...
  • Página 4: Drošības Norādījumi

    Nažus un citus galda piederumus ar asiem galiem • galda piederumu grozā ievietojiet ar asajiem galiem uz leju vai horizontālā stāvoklī. Lai novērstu paklupšanu, neatstājiet atvērtas ierīces • durvis bez uzraudzības. Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no •...
  • Página 5: Ierīces Apraksts

    LATVIEŠU iesaiņojuma minētos drošības norādījumus. • Nedzeriet un nespēlējieties ar ierīcē esošo ūdeni. • Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr programma nav beigusies. Uz traukiem var būt mazgāšanas līdzeklis. • Programmas izpildes laikā, atverot ierīces durvis, pa tām var izplūst karsts tvaiks. •...
  • Página 6: Vadības Panelis

    Datu plāksnīte Galda piederumu grozs Specializētās sāls tvertne Apakšējais grozs Gaisa atvere Augšējais grozs Skalošanas līdzekļa dozators Mazgāšanas līdzekļa dozators 4. VADĪBAS PANELIS Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš Option taustiņš Program taustiņš Indikatori Programmu indikatori Start taustiņš Displejs Delay taustiņš 4.1 Indikatori...
  • Página 7: Programmas

    LATVIEŠU Indikators Apraksts Multitab indikators. Specializētās sāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir iz‐ slēgts. Skalošanas līdzekļa indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts. TimeSaver indikators. Delay indikators. ExtraHygiene indikators. 5. PROGRAMMAS Programma Netīrības pakāpe Programmas fāzes Iespējas Ielādes veids •...
  • Página 8: Patēriņa Lielumi

    Programma Netīrības pakāpe Programmas fāzes Iespējas Ielādes veids • Nepiekaltuši netīr‐ • Mazgāšana 60° C • ExtraHygiene • Skalošanas • Multitab • Ēdienu gatavoša‐ nas trauki un gal‐ da piederumi 1) Mazgājot vidēji netīrus traukus un galda piederumus ar šo programmu, vislietderīgāk tiek patērēts ūdens un enerģija.
  • Página 9: Kā Iestatīt Programmas Izvēles Režīmu

    LATVIEŠU Kā iestatīt programmas Jo augstāks ir šo minerālvielu saturs ūdenī, jo tas ir cietāks. Ūdens cietība tiek izvēles režīmu mērīta skaitliskā izteiksmē. Ierīce ir programmas izvēles režīmā, ja ir Ierīce ūdens mīkstināšanai jānoregulē izgaismots programmas atbilstoši ūdens cietībai vietā, kur ierīce ir indikators un displejā...
  • Página 10: Skalošanas Līdzekļa Un Kombinēto Mazgāšanas Līdzekļa Tablešu Izmantošana

    • Displejs rāda pašreizējo deaktivizēts, var nesniegt vēlamo žāvēšanas rezultātu. iestatījumu: piemēram, = 5. līmenis. Kad skalošanas līdzekļa dozators ir 3. Lai mainītu iestatījumu, atkārtoti deaktivizēts, skalošanas līdzekļa nospiediet Program. indikators nekad nedeg, kad ir aktivizēta 4. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas Multitab iespēja.
  • Página 11: Pirms Pirmās Lietošanas Reizes

    LATVIEŠU TimeSaver aktivizēšana līdzekļa dozators ir aktivizēts, skalošanas līdzeklis tiek izdalīts pat tad, kad ir aktivizēta Multitab iespēja. Nospiediet Option, līdz iedegas indikators. Izmantojot šo iespēju, programmas Ja šī iespēja programmai nav spēkā, darbības ilgums tiek pagarināts, lai attiecīgais indikators neiedegas vai ātri iegūtu labāku mazgāšanas un mirgo dažas sekundes un tad nodziest.
  • Página 12: Kā Piepildīt Skalošanas Līdzekļa Dozatoru

    4. Notīriet specializētās sāls tvertnes uzpildes vietu. UZMANĪBU! Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām īpaši paredzētu skalošanas līdzekli. 1. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (D), lai atvērtu vāciņu (C). 2. Ielejiet skalošanas līdzekli dozatorā 5. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes (A), līdz šķidruma līmenis sasniedz vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai...
  • Página 13: Programmas Iestatīšana Un Aktivizēšana

    LATVIEŠU • Ja deg sāls indikators, uzpildiet iepildiet nelielu daudzumu specializētās sāls tvertni. mazgāšanas līdzekļa nodalījumā (D). • Ja deg skalošanas līdzekļa 4. Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai indikators, uzpildiet skalošanas bloķēšanas taustiņš nofiksējas slēgtā līdzekļa dozatoru. pozīcijā. 3. Ievietojiet grozus. 9.2 Programmas iestatīšana 4.
  • Página 14: Padomi Un Ieteikumi

    Programmas atcelšana • Laika atskaite sāk samazināties ar soli 1 stunda. Tikai pēdējās Vienlaicīgi nospiediet un turiet Delay un stundas laikā solis ir 1 minūte. Option, kamēr ierīce ieslēdzas Kad laika atskaite būs beigusies, programmas izvēles režīmā. programma automātiski aktivizēsies un Pirms jaunas programmas aktivizēšanas...
  • Página 15: Ja Vēlaties Pārtraukt Izmantot Kombinētās Mazgāšanas Līdzekļa Tabletes

    LATVIEŠU Vietās, kur ūdens cietība ir lielāka, • Neievietojiet ierīcē koka, raga, papildus kombinētajām mazgāšanas alumīnija, alvas un vara priekšmetus. līdzekļa tabletēm vēl jālieto arī • Neievietojiet ierīcē priekšmetus, kas skalošanas līdzeklis un sāls. Tomēr var uzsūkt ūdeni (sūkļus, lupatiņas). vietās, kur ūdens ir ciets un ļoti ciets, •...
  • Página 16: Kopšana Un Tīrīšana

    11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA 2. Izņemiet filtru (C) no filtra (B). BRĪDINĀJUMS! 3. Izņemiet plakano filtru (A). Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātāju atveres pasliktina mazgāšanas rezultātus. Regulāri tos pārbaudiet un, ja nepieciešams, notīriet.
  • Página 17: Izsmidzinātāju Tīrīšana

    LATVIEŠU iztīriet tās, izmantojot tievu, asu priekšmetu. 11.3 Ārpuses tīrīšana • Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. • Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. • Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai šķīdinātājus. 11.4 Iekšpuses tīrīšana • Rūpīgi notīriet ierīci, tostarp durvju UZMANĪBU! gumijas blīvi, ar mīkstu, samitrinātu Nepareiza filtru pozīcija var...
  • Página 18: Mazgāšanas Un Žāvēšanas Rezultāti Nav Apmierinoši

    Problēma un brīdinājuma Iespējamais risinājums kods Ierīce nepiepildās ar ūdeni. • Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts. • Pārliecinieties, ka ūdens spiediens ir pietiekams. Lai ie‐ Displejā būs redzams gūtu šo informāciju, sazinieties ar vietējo ūdens ap‐ gādes dienestu.
  • Página 19: Tehniskā Informācija

    LATVIEŠU 13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Izmēri Platums / augstums / dzi‐ 446/850/615 ļums (mm) Elektrības padeves pieslēg‐ Spriegums (V) 220 - 240 šana Frekvence (Hz) Ūdens padeves spiediens Min. / maks. bāri (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Ūdens padeve Auksts ūdens vai karsts maks.
  • Página 20: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA...................38 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 21: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su • servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas • deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.
  • Página 23: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL 2.4 Uso del aparato • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no • No se siente ni se ponga de pie sobre se hayan usado durante mucho la puerta abierta. tiempo, deje correr el agua hasta que •...
  • Página 24: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire...
  • Página 25: Panel De Control

    ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Option Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Start Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado. Fase de secado.
  • Página 26: Programas

    Indicador Descripción Indicador Delay. Indicador ExtraHygiene. 5. PROGRAMAS Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Remojo • ExtraHygiene • Vajilla y cubiertos • Lavado 50 °C • TimeSaver • Aclarados • Multitab •...
  • Página 27: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.3 - 1.4 140 - 160 11 - 12 0.7 - 0.8 70 - 80 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores.
  • Página 28: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    Dureza agua Grados ale- Grados france- mmol/l Grados Nivel del descalcifi- manes (°dH) ses (°fH) Clarke cador del agua 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3...
  • Página 29: Cómo Desactivar El Dosificador De Abrillantador

    ESPAÑOL Cuando el dosificador de abrillantador 2. Pulse Start. está desactivado, el indicador está • Los indicadores siempre apagado cuando se activa la se apagan. opción Multitab. • El indicador continúa parpadeando. Cómo desactivar el dosificador • La pantalla muestra el ajuste de abrillantador actual: = el dosificador de...
  • Página 30: Antes Del Primer Uso

    Cómo activar ExtraHygiene enciende o parpadea rápidamente durante unos segundos y después se Pulse Option hasta que se encienda el apaga. La pantalla muestra la duración indicador actualizada del programa. Si la opción no es aplicable al programa, el indicador correspondiente no se 7.3 ExtraHygiene...
  • Página 31: Cómo Llenar El Dosificador De Abrillantador

    ESPAÑOL 8.2 Cómo llenar el dosificador PRECAUCIÓN! de abrillantador Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (A) hasta que el líquido alcance el nivel 'max'.
  • Página 32: Ajuste E Inicio De Un Programa

    En la pantalla se muestra la duración del programa. 3. Ajuste las opciones aplicables. 4. Pulse Start para iniciar el programa. • El indicador de la fase en curso se enciende • La duración del programa empieza a disminuir en intervalos de 1 minuto.
  • Página 33: Cancelación De Un Programa

    ESPAÑOL Cancelación de un programa Se apagan todas las teclas salvo la de encendido / apagado. Mantenga pulsadas simultáneamente 1. Pulse la tecla de encendido/apagado Delay y Option hasta que el aparato se o espere a que la función Auto Off encuentre en el modo de selección de desactive automáticamente el programa.
  • Página 34: Qué Hacer Si Desea Dejar De Usar Pastillas De Detergente

    10.3 Qué hacer si desea dejar • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. de usar pastillas de detergente • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los Antes de volver a utilizar por separado objetos no se mueven.
  • Página 35: Limpieza De Los Filtros

    ESPAÑOL 11.1 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Página 36: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    • Utilice solo detergentes neutros. PRECAUCIÓN! • No utilice productos abrasivos, Una posición incorrecta de estropajos duros ni disolventes. los filtros puede dañar el aparato y provocar 11.4 Limpieza del interior resultados de lavado no satisfactorios. • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la 11.2 Limpieza de los brazos...
  • Página 37: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    ESPAÑOL Problema y código de alar- Posible solución El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo está abierto. • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia- La pantalla muestra do baja. Solicite información a la compañía local de su- ministro de agua.
  • Página 38: Información Técnica

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 446/850/615 Voltaje (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) agua Suministro de agua máx. 60 °C Agua fría o caliente...
  • Página 39 ESPAÑOL...
  • Página 40 www.aeg.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

F55412m0

Tabla de contenido