IT
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili
per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il
potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il
manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l'operatore dell'elettroutensile
lo abbia letto e capito a pieno .
Descrizione dei simboli
La targhetta sul vostro utensile può mostrare simboli. Questi rappresentano informazioni importanti
riguardanti il prodotto o istruzioni sul suo utilizzo .
Indossare la protezione acustica
Indossare occhiali di protezione
Indossare una protezione per la respirazione
Indossare il casco
Indossare la protezione delle mani
Leggere il manuale di istruzioni
Attenzione!
Classe II di costruzione (doppio isolamento per la protezione supplementare)
Conforme alla legislazione e alle norme di sicurezza .
Protezione Ambientale
Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Riciclare
dove esistono strutture. Verificare con le autorità locali o con il vostro rivenditore per
un consiglio sul riciclaggio
Specifiche tecniche
Tensione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-240 V~, 50 Hz
Potenza: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 710 W
Velocità a vuoto : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-3200 min
Impatti: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-51 .200 ipm
Max . capacità mandrino: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 mm (1/2 ")
Protezione d'ingresso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Classe di protezione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lunghezza del cavo di alimentazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 m
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,9 kg
Capacità massima di foratura :
- Muratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 mm
- Legno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 mm
- Acciaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 mm
Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche
dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso .
Informazioni sul suono e sulle vibrazioni:
Pressione sonora L
: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93,2 dB(A)
PA
Potenza sonora L
: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104,2 dB(A)
WA
Incertezza K: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 dB
Vibrazione ponderata a
h
Incertezza K: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m / s ²
Il livello di intensità del suono per l'operatore può superare i 85 dB (A), sono quindi
necessarie delle misure di protezione dal suono
20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modalità trapano: 12,805 m/s
Modalità a percussione: 25,987 m/s
Traduzione delle istruzioni originali
ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, quando il livello sonoro supera i 85 dB
(A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario . Se i livelli sonori diventano sgradevoli, anche
con la protezioni per le orecchie, smettere di usare l'utensile immediatamente e controllare che la
protezione acustica sia montata correttamente e che fornisca il corretto livello di isolamento acustico
per il livello del suono prodotto dal vostro utensile .
ATTENZIONE: L'esposizione dell'utente alle vibrazioni dell'utensile può causare la perdita del senso
del tatto, intorpidimento, formicolio e riduzione della capacità di presa. Una lunga esposizione può
portare ad una condizione cronica . Se necessario, limitare la durata di esposizione alle vibrazioni
e utilizzare guanti anti-vibrazione. Non utilizzare l'utensile se la temperatura delle mani è al di
sotto del normale, in quanto ciò farà sì che l'effetto delle vibrazioni sia maggiore. Utilizzare i dati
forniti nella specifica relativa alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzionamento
dell'utensile.
I livelli sonori e le vibrazioni nella specifica sono determinati secondo la EN60745 o simili standard
internazionali. Le figure rappresentano un normale utilizzo per l'utensile in normali condizioni
di lavoro . Un utensile tenuto in cattive condizioni, montato in modo errato o utilizzato in maniera
impropria può essere causa di un aumento dei livelli sonori e delle vibrazioni. www.osha.europa.
eu fornisce informazioni sui livelli sonori e delle vibrazioni nei luoghi di lavoro utili agli utenti
domestici che utilizzano utensili per lunghi periodi di tempo .
Norme generali di sicurezza
AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti
istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
ATTENZIONE: Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi
i bambini) con capacità fisiche o mentali ridotte o con mancanza di esperienza o di
conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da una
persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio .
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura .
Il termine "elettroutensile" si riferisce all'utensile a rete fissa (con filo) o un utensile a batteria
(senza filo).
1 . Area di lavoro.
a . Mantenere l'area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Il disordine e le zone di lavoro
non illuminate possono essere fonte di incidenti .
b . Non usare gli elettroutensili in presenza di atmosfere esplosive, come liquidi, gas e polveri
infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che potrebbero accendere le polveri o i fumi .
c . Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante l'impiego dell'utensile
elettrico. Eventuali distrazioni potrebbero far perdere il controllo dell'utensile all'operatore.
2 . Sicurezza elettrica
a . Le spine degli elettroutensili devono essere compatibili con le prese di corrente. Non
modificare in alcun modo la spina dell'elettroutensile. Non usare adattatori con gli elettroutensili
dotati di collegamento di messa a terra. L'uso delle spine originali non modificate e delle prese
corrispondenti ridurrà il rischio di scosse elettriche .
b . Evitare il contatto del corpo con le superfici collegate a massa come i tubi, i radiatori, le
cucine e i frigoriferi. Se il corpo dell'operatore è collegato alla terra o alla massa il rischio di scosse
elettriche è maggiore.
c . Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non lasciarli in ambienti umidi o bagnati.
L'ingresso dell'acqua in una macchina utensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
-1
d . Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare mai il cavo per trasportare, tirare o staccare
l'elettroutensile dalla presa di corrente. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, e sostanze
affini, bordi appuntiti o parti in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il
rischio di scosse elettriche .
e . Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto, usare cavi di prolunga compatibili con l'uso in
ambienti esterni. Un cavo idoneo all'uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche.
f . Se l'utilizzo di un elettroutensile in ambiente umido è inevitabile, utilizzare una fonte di
alimentazione protetta da un dispositivo differenziale. L'uso di un dispositivo differenziale
riduce notevolmente il rischio di scosse elettriche .
NB: Il termine "dispositivo di corrente residua (RCD)" può essere sostituita dal termine "circuito di
guasto a terra (GFCI) "o" dispersione a terra interruttore (ELCB) ".
ATTENZIONE: Se utilizzato in Australia o in Nuova Zelanda, si raccomanda che questo
elettroutensile venga sempre fornito con dispositivo di corrente residua (RCD) con una
corrente differenziale nominale di 30 mA o meno
3 . Sicurezza personale
a . Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre con la massima attenzione e
concentrazione, lasciandosi guidare dal buon senso. Non usare mai un elettroutensile
quando si è stanchi o sotto l'effetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o stupefacenti.
Quando si usa un elettroutensile un attimo di distrazione è sufficiente a causare gravi lesioni alle
persone .
2
b . Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre protezioni per gli occhi . I
2
dispositivi per la sicurezza personale, come le mascherine antipolvere, le calzature di sicurezza
antiscivolo, il casco e la cuffia, se usati in maniera appropriata, riducono i rischi di lesioni alle
persone .
c . Evitare l'avviamento accidentale. Garantire che l'interruttore è in posizione arresto
(OFF) prima di attaccare la presa e/o batteria, prendere in mano o trasportare l'utensile.
Trasportare gli elettroutensili con il dito al di sopra dell'interruttore o attaccando l'elettroutensile con
l'interruttore acceso, aumenta il rischio di accidenti.
d . Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere
l'elettroutensile. Una chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a una parte in