Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
Chargeur de batterie - Acculader - Cargador de batería
Caricabatterie - Carregador de bateria
Prostownik do akumulatora - Încărcător de baterie
Зарядное устройство для аккумулятора
HF800
ART: 700542
FR: 1-11 NL: 12-22 ES: 23-33 IT:34-44 PL:45-55 RU:56-66

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NORAUTO HF800

  • Página 1 Chargeur de batterie - Acculader - Cargador de batería Caricabatterie - Carregador de bateria Prostownik do akumulatora - Încărcător de baterie Зарядное устройство для аккумулятора HF800 ART: 700542 FR: 1-11 NL: 12-22 ES: 23-33 IT:34-44 PL:45-55 RU:56-66...
  • Página 2 Nous vous invitons à lire entièrement et attentivement cette notice d’emploi pour une bonne utilisation et conservation de votre produit. Félicitations pour votre nouvel achat! Ce produit est un chargeur de batterie NORAUTO modèle HF800. Le modèle HF800 est un chargeur de batterie entièrement automatique. Ses principales fonctions contrôlables par la touche centrale MODE sont les suivantes:...
  • Página 3 SOMMAIRE...
  • Página 4: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE - Avant d’utiliser votre appareil, veuillez attentivement lire ces précautions de sécurité et gardez- les pour de futures références. Si vous donnez cet appareil à des tiers, veuillez aussi leur donner ces précautions de sécurité. - Utilisez cet appareil comme décrit dans cette notice d’emploi. Toute mauvaise manipulation et toute utilisation autre que prévue dans cette notice d’emploi n’engagera en aucun cas la responsabilité...
  • Página 5 CONSIGNES DE SECURITE - Veuillez vérifier si vos batteries peuvent être chargées avec ce chargeur, référez-vous à la notice d’emploi du fabricant. - Les batteries ne doivent pas être mises en fonctionnement lors de la charge! Veuillez débrancher et/ou désinstaller la batterie du véhicule avant la charge. - Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
  • Página 6: Presentation De L'appareil

    PRESENTATION DE L’APPAREIL A. Informations techniques Modèle HF800 Tension d’entrée 220-240V AC, 50Hz, 0.9A Tension de sortie 12Vdc, 2A, 8A Fusible Type de batterie Plomb acide, WET, GEL, AGM Courant de charge 2/8 Amp Prise en charge Batteries 12V/ 8Ah jusqu’à 170 Ah (260Ah pour la maintenance) - Charge gérée électroniquement multi-étapes.
  • Página 7 PRESENTATION DE L’APPAREIL C. Commandes Touche mode: MODE Sélection d’un mode d’opération: moto, véhicule, alternateur, reconditionnement. Indicateur de puissance: La lumière de l’interrupteur est de couleur verte lorsque l’appareil est correctement connecté à l’alimentation. Indicateur de charge: L’indicateur de charge est de couleur verte lorsque l’appareil est en train de charger correctement une batterie.
  • Página 8 UTILISATION A. Installation de l’appareil Le chargeur doit être utilisé exclusivement qu’avec des batteries de véhicules motorisés ayant une tension de 12V DC. Ne connectez pas le chargeur à des systèmes de 6V DC ou 24V DC ou d’autres systèmes. Vérifiez si l’appareil et les câbles ne soient pas abîmés.
  • Página 9 UTILISATION D. Chargement avec les pinces ou œillets Branchez le chargeur de batterie comme décrit dans le chapitre « branchement sur chargeur de batterie». Si l’indicateur de polarité s’allume, cela veut dire que les pinces ou œillets ont été branchés sur leur mauvaise polarité.
  • Página 10 UTILISATION F. Fonction analyse de l’alternateur ATTENTION: La batterie du véhicule doit être entièrement chargée avant le test de l’alternateur. 1) Vérification «sans charge» Tous les accessoires du véhicule doivent être éteints. Branchez le chargeur à la batterie (comme décrit ci-dessus). Sélectionnez le mode analyse de l’alternateur Démarrez le véhicule et faites-le tourner longuement au ralenti pour vérifier s’il n’y a pas un dépassement de tension.
  • Página 11: Nettoyage, Maintenance Et Rangement

    NETTOYAGE, MAINTENANCE ET RANGEMENT Suivez ces instructions pour garder votre appareil dans un bon état de propreté. Un appareil propre et en bon état de marche amènent de meilleurs résultats et préservent la durée de vie de l’appareil. A. Nettoyage ATTENTION ! N’utilisez pas de produits qui peuvent endommager l’appareil (produits abrasifs, corrosifs, alcools, nettoyants vapeur, chiffons rêches, grattoirs, etc.).
  • Página 12: Guide Depannage

    GUIDE DEPANNAGE Si vous rencontrez des problèmes avec le chargeur, le tableau ci-dessous peut vous aider à régler votre problème. Si les solutions ci-dessous ne résolvent pas votre problème, veuillez rapporter l’appareil à votre agent de service pour inspection. Ne portez aucune réparation ou maintenance par vous-même. PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS...
  • Página 13 We verzoeken u van deze gebruiksaanwijzing volledig en aandachtig te lezen voor een goed gebruik en bewaring van uw product. Gefeliciteerd met uw nieuwe aankoop! Dit product is een NORAUTO batterijlader model HF800. Model HF800 is een volautomatische batterijlader. Zijn belangrijkste via de centrale MODE-toets controleerbare functies zijn als volgt: - Het opladen van lichte batterijen type rijwielen met hulpmotoren (motoren, brommers enz.).
  • Página 14 INHOUD...
  • Página 15: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - Vooraleer uw apparaat te gebruiken moet u deze veiligheidsvoorschriften aandachtig lezen en deze bewaren als referentiemateriaal voor de toekomst. Als u dit apparaat aan derden meegeeft, voeg er dan ook deze veiligheidsvoorschriften bij. - Gebruik dit apparaat zoals beschreven in deze handleiding. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor elke slechte hantering en elk ander gebruik dan voorzien in deze handleiding.
  • Página 16 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - Gelieve te controleren of uw batterijen kunnen worden opgeladen met deze lader, raadpleeg daarvoor de handleiding van de fabrikant. - De batterijen mogen niet in werking worden gesteld tijdens het laden! Koppel de batterij van het voertuig los of neem ze uit vooraleer u ze oplaadt. - Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
  • Página 17: Voorstelling Van Het Apparaat

    VOORSTELLING VAN HET APPARAAT A. Technische informatie Model HF800 Ingangsspanning 220-240Vac, 50Hz, 0.9A Uitgangsspanning 12VDC, 2A, 8A Zekering Type batterij Lead-Acid, WET, GEL, AGM Laadstroom 2/8 Amp Oplaadstopcontact Batterijen 12V/ 8ah tot 170 ah (260ah voor het onderhoud) - Lading elektronisch beheerd in meerdere stappen.
  • Página 18 VOORSTELLING VAN HET APPARAAT C. Bedieningselementen Modustoets: MODE Selectie van een werkwijze: motor, voertuig, dynamo, revisie Vermogensindicator: Het lampje van de schakelaar heeft een groene kleur als het apparaat correct is aangesloten op de voeding Laadindicator: De laadindicator heeft een groene kleur als het apparaat een batterij correct aan het opladen is Indicator van opgeladen batterij: De indicator heeft een groene kleur als de batterij correct en volledig...
  • Página 19 GEBRUIK A. Installatie van het apparaat De lader mag alleen worden gebruikt met batterijen van motorvoertuigen met een bedrijfsspanning van 12V gelijkstroom. Sluit de lader niet aan op systemen van 6Vdc of 24Vdc of op andere systemen. Controleer of het apparaat en de kabels niet beschadigd zijn. Als dit wel zo is, gebruik ze dan niet en neem contact op met uw dealer voor een inspectie of eventuele herstelling.
  • Página 20 GEBRUIK - Verwijder eerst de zwarte poolklem of het zwarte kabeloog (negatieve polariteit -). - Verwijder vervolgens de rode poolklem en het rode kabeloog (negatieve polariteit +). - Breng indien nodig de kabelschoenen weer aan op de batterij. D. Laden met de poolklemmen of kabelogen Sluit de batterijlader aan zoals beschreven in het hoofdstuk “aansluiting op batterijlader”.
  • Página 21 GEBRUIK F. Functie analyse van de dynamo Opgelet: de batterij van het voertuig moet volledig zijn opgeladen voor de dynamo wordt getest. 1) Controle «zonder laden» Alle accessoires van het voertuig moeten uitgeschakeld zijn. Sluit de lader aan op de batterij (zoals hierboven beschreven). Selecteer de analysemodus van de dynamo Start het voertuig en laat het langdurig in vrijloop draaien om na te gaan of er geen spanningsoverschrijding plaatsvindt.
  • Página 22: Reiniging, Onderhoud En Opberging

    REINIGING, ONDERHOUD EN OPBERGING Volg deze instructies om uw apparaat in goede netheidsstaat te houden. Een schoon en in goede staat verkerend apparaat levert betere prestaties op en verlengt de levensduur van het apparaat. A. Reiniging OPGELET! Gebruik geen producten die het apparaat kunnen beschadigen ( schurende of corrosieve producten, alcohols, stoomreinigers, ruwe doeken, schrapers enz.).
  • Página 23 PECHVERHELPINGSGIDS Als u problemen ondervindt met de lader, kan de onderstaande tabel u helpen om uw probleem op te lossen. Als de onderstaande oplossingen uw probleem niet verhelpen, breng het apparaat dan naar uw serviceagent voor inspectie. Voer geen enkele herstelling of onderhoudsverrichting eigenhandig uit.
  • Página 24 ¡Enhorabuena por su compra! Este producto es un cargador de baterías NORAUTO modelo HF800. El modelo HF800 es un cargador de batería totalmente automático. Sus principales funciones controlables con la tecla central MODE son las siguientes: - La carga de baterías ligeras tipo ciclomotores (motos, etc.).
  • Página 25 ÍNDICE...
  • Página 26: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD - Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas medidas de seguridad y guárdelas para futuras consultas. Si le da este aparato a otra persona, entréguele también estas medidas de seguridad. - Utilice este aparato tal y como aparece indicado en el manual de instrucciones. El fabricante no asume ninguna responsabilidad si el manejo es inadecuado y si se le da una utilización distinta a la prevista en este manual de instrucciones.
  • Página 27 MEDIDAS DE SEGURIDAD - Compruebe que sus baterías se pueden cargar con este cargador; consulte el manual de instrucciones del fabricante. - ¡Las baterías no se deben poner en marcha durante la carga! Desconecte o quite la batería del vehículo antes de la carga. - Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
  • Página 28: Presentación Del Aparato

    PRESENTACIÓN DEL APARATO A. Datos técnicos Modelo HF800 Tensión de entrada 220-240Vac, 50Hz, 0.9A Tensión de salida 12Vdc, 2A, 8A Fusible Tipo de batería Lead-Acid, WET, GEL, AGM Corriente de carga 2/8 Amp Carga Baterías 12V/ 8ah hasta 170 ah (260ah para el mantenimiento) - Carga controlada electrónicamente multietapas.
  • Página 29 PRESENTACIÓN DEL APARATO C. Control Tecla modo: MODE Selección del modo de operación: moto, vehículo, alternador, regeneración Indicador de potencia: Luz del interruptor está en verde cuando el aparato está bien conectado a la alimentación Indicador de carga: El indicador de carga está en verde cuando el aparato está cargando correctamente una batería Indicador de batería cargada: El indicador está...
  • Página 30: Utilización

    UTILIZACIÓN A. AInstalación del aparato El cargador sólo se debe utilizar con baterías de vehículos motorizados que tengan una tensión de 12Vdc. No conecte el cargador a sistemas de 6Vdc o 24Vdc u otros sistemas. Compruebe que el aparato y sus elementos no están estropeados. Si lo estuvieran, no lo utilice y llévelo a la tienda para su comprobación y reparación.
  • Página 31 UTILIZACIÓN - Desconecte el cargador de batería. - Quite en primer lugar la pinza u ojal negro (polaridad negativa -). - Quite después la pinza u ojal rojo (polaridad positiva +). - Si es necesario, vuelva a poner los terminales en la batería. D.
  • Página 32 UTILIZACIÓN F. Función análisis del alternador CUIDADO: La batería del vehículo debe estar totalmente cargada antes de realizar el test del alternador. 1) Comprobación «sin carga» Todos los accesorios del vehículo deben estar apagados. Conecte el cargador a la batería (tal y como aparece a continuación). Seleccione el modo de análisis del alternador Arranque el vehículo y déjelo un rato largo al ralentí...
  • Página 33: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Siga estas instrucciones para almacenar su aparato en estado óptimo de limpieza. Un aparato limpio y que funciona bien da mejores resultados y dura más tiempo. A. Limpieza ¡CUIDADO! No utilice productos que puedan dañar el aparato (productos abrasivos, corrosivos, alcoholes, limpiadores con vapor, paños que raspan, rasquetas, etc.).
  • Página 34: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si encuentra problemas con el cargador, la tabla que aparece a continuación puede ayudarle a solucionarlos. Si estas soluciones no resuelven su problema, lleve el aparato a su tienda o servicio posventa para que lo examine. No repare ni realice el mantenimiento usted mismo. PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES...
  • Página 35 Vi chiediamo di leggere per intero e attentamente queste istruzioni per un buon utilizzo e una lunga durata di questo prodotto. Congratulazioni per il vostro nuovo acquisto! Questo prodotto è un carica batterie Norauto modello HF800. Il modello HF800 è un carica batterie completamente automatico. Le sue principali funzioni controllabili attraverso il tasto centrale MODE, sono le seguenti : - La carica di batterie leggere tipo ciclomotori (moto, ecc.) .
  • Página 36 SOMMARIO...
  • Página 37: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA - Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente queste istruzioni e precauzioni d’uso e conservatele per il futuro. Se date questo apparecchio ad altre persone, vogliate dare anche queste istruzioni d’uso. - Utilizzate questo apparecchio come descritto in queste istruzioni d’uso. Qualsiasi cattivo utilizzo o manipolazione diversa da quanto descritto in queste istruzioni d’uso, non impegnerà...
  • Página 38 AVVERTENZE DI SICUREZZA - Verificate che la vostra batteria possa essere caricata da questo carica batterie, fate riferimento al manuale d’uso del costruttore. - Le batterie non devono essere messe in funzione nel momento della carica ! Scollegate e/o disinstallate la batteria del veicolo prima della carica - Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
  • Página 39: Caratteristiche Dell'apparecchio

    CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO A. Informations techniques Modello HF800 Tensione in entrata 220-240Vac, 50Hz, 0.9A Tensione in uscita 12Vdc, 2A, 8A Fusibile Tipo di batteria Piombo-Acid, WET, GEL, AGM Corrente di carica 2/8 Amp Può caricare Batterie 12V/ 8ah fino a 170 ah (260ah per mantenimento) batterie da - Carica multi-tappe gestita elettronicamente.
  • Página 40 CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO C. Comandi Pulsante selettore: MODE Selezione modo operatore : moto, veicolo, alternatore, ricondizionamento Indicatore di alimentazione: Il led dell’interruttore è verde quando l’apparecchio è correttamente collegato all’alimentazione. Indicatore di carica: L’indicatore di carica è verde quando l’apparecchio sta caricando correttamente una batteria.
  • Página 41 UTILIZZO A. Installazione dell’apparecchio Il carica batterie deve essere utilizzato esclusivamente con batterie di veicoli a motore aventi una tensione di 12Vdc. Non collegate il carica batterie a dei sistemi di 6V DC o 24V DC o altri sistemi. Verificate che l’apparecchio e i cavi non siano danneggiati. Se questo fosse il caso, non utilizzatelo e riportatelo a rivenditore per un controllo.
  • Página 42 UTILIZZO D. Carica con le pinze o gli occhielli Collegate il carica batterie come descritto nel capitolo «collegamento su carica batterie». Se l’indicatore di polarità si accende, vuol dire che le pinze o gli occhielli sono stati collegati sulla polarità sbagliata , scollegate il caricabatteria dall’alimentazione e scollegate i cavi. Ricominciate il collegamento rispettando la polarità...
  • Página 43 UTILIZZO F. Funzione analisi dell’alternatore ATTENZIONE : La batteria del veicolo deve essere completamente carica prima di effettuare il test dell’alternatore. 1) Verifica «nessun carico» Tutti gli accessori del veicolo devono essere spenti. Collegate il carica batterie alla batteria (come descritto qui sotto). Selezionate il modo analisi dell’alternatore Avviate il veicolo e fatelo girare per un po’...
  • Página 44: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    UTILIZZO H. Modo «basse temperature» Il carica batterie si mette automaticamente in modo « basse temperature » quando la temperatura ambiente scende al di sotto di 0 gradi. L’apparecchio in questo caso va a compensare in temperatura. Quando la temperatura ambiente risale in condizioni normali, il modo « basse temperature» s arresta automaticamente.
  • Página 45: Guida Ai Problemi

    GUIDA AI PROBLEMI Se riscontrate dei problemi con il carica batterie, la guida qui sotto potrebbe aiutarvi a risolverli. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, portate l’apparecchio presso un tecnico qualificato. Non effettuate alcuna riparazione da soli. PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI Collegate...
  • Página 46 Zachęcamy Państwa do dokładnego zapoznania się z instrukcją obsługi w celu prawidłowego użytkowania i przechowywania produktu. Gratulujemy zakupu w pełni automatycznej ładowarki Norauto Model HF800. Jej główne funkcje sterowane są za pomocą tylko jednego przycisku Mode: - Ładowanie lekkich akumulatorów do motorowerów (motocykli, itp..) - Ładowanie akumulatorów samochodowych.
  • Página 47 SPIS TREŚCI...
  • Página 48: Zalecenia Bezpieczeństwa

    ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA - Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać zalecenia bezpieczeństwa i zachować je na przyszłość. Jeśli przekażesz ten produkt osobom trzecim, należy również im je przekazać. - Zaleca się korzystać z urządzenia w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Niewłaściwe jego użytkowanie lub użycie do celów innych niż...
  • Página 49 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA - Nie łączyć ze sobą czarnych i czerwonych zacisków, może to spowodować wypadek np. wybuch i uszkodzenie urządzenia. - Przed podłączeniem należy sprawdzić: - Czy urządzenie i jego elementy nie zostały uszkodzone. W tym przypadku nie wolno używać urządzenia oraz należy zwrócić...
  • Página 50: Prezentacja Urządzenia

    PREZENTACJA URZĄDZENIA A. Informacje techniczne Model HF800 Napięcie wejściowe 220-240Vac, 50Hz, 0.9A Napięcie wyjściowe 12Vdc, 2A, 8A Bezpiecznik Typ akumulatora Lead-Acid, WET, GEL, AGM Prąd ładowania 2/8 Amp Typy akumulatorów Akumulatory 12V/ 8ah do 170 ah (260ah do podtrzymania) - Wieloetapowe ładowanie sterowane elektronicznie.
  • Página 51 PREZENTACJA URZĄDZENIA C. Polecenia Przycisk Tryb: MODE Wybór trybu pracy: motocykl, samochód, alternator, regeneracja Wskaźnik mocy: włącznik światła świeci się na zielono, gdy urządzenie jest prawidłowo podłączone do źródła zasilania. Wskaźnik ładowania: wskaźnik naładowania jest zielony, gdy urządzenie poprawnie ładuje akumulator.
  • Página 52 UŻYTKOWANIE A. Instalacja urządzenia Ładowarka może być używana tylko do akumulatorów w pojazdach silnikowych o napięciu 12Vdc. Nie wolno podłączać ładowarki do systemów 6 V DC lub 24V lub innych systemów. Sprawdź, czy urządzenie i kable nie są uszkodzone. Jeśli tak, nie korzystaj z nich i zwróć je do sprzedawcy do kontroli i naprawy.
  • Página 53 UŻYTKOWANIE D. Ładowanie za pomocą zacisków lub konektorów Podłącz ładowarkę do akumulatora wg zaleceń z rozdziału «podłączanie ładowarki do akumulatora». Jeśli wskaźnik polaryzacji zaświeci się, oznacza to, że zaciski lub konektory zostały podłączone niezgodnie z ich polaryzacją; Odłącz ładowarkę i odłącz kable. Ponownie podłącz kable zgodnie z ich polaryzacją.
  • Página 54 UŻYTKOWANIE F. Funkcja testu alternatora UWAGA: Akumulator musi być w pełni naładowany przed testem alternatora. 1) Sprawdzanie «bez ładowania» Wszystkie akcesoria pojazdu muszą być odłączone. Odłącz ładowarkę od akumulatora (jak w opisie powyżej). Wybierz tryb testu alternatora Uruchom pojazd i pozwól mu pracować na biegu jałowym, aby sprawdzić, czy napięcie nie jest za duże.
  • Página 55: Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie

    CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Przestrzegaj tych instrukcji celem utrzymania Państwa urządzenia w dobrym stanie. Czyste urządzenie i w dobrym stanie prowadzi do lepszych rezultatów i pozwala na przedłużanie działania urządzenia. A. Czyszczenie UWAGA ! Nie używać produktów, które mogą uszkodzić urządzenie (ścierne, korozyjne, alkohole, środki czyszczące parowe, tkaniny ścierne, zgarniarki, itd..).
  • Página 56: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli wystąpią problemy podczas użytkowania urządzenia, poniższa tabelka powinna pomóc je rozwiązać. Jeśli zaproponowane poniżej rozwiązania nie rozwiążą problemów, należy zanieść urządzenie do serwisu po-sprzedażowego celem sprawdzenia urządzenia. Nie wykonywać jakichkolwiek napraw lub czynności samodzielnie. PROBLEMY MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA Urządznie jest odłączone lub Mocno podłączyć...
  • Página 57 Поздравляем с новой покупкой! Настоящий прибор является зарядным устройством для аккумуляторов фирмы НОРАВТО, модель HF800. Модель HF800 представляет собой полностью автоматическое зарядное устройство для аккумуляторов. Его основные функции, управляемые центральной кнопкой MODE: - Зарядка легких аккумуляторов типа двухколесных ТС (мотоциклы и т.д.).
  • Página 58 СОДЕРЖАНИЕ...
  • Página 59: Инструкции По Технике Безопасности

    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - Перед пользованием прибором внимательно ознакомьтесь с настоящими мерами безопасности и храните их для будущего использования. При передаче прибора третьему лицу передайте ему также настоящие меры безопасности. - Используйте прибор, как описано в настоящей инструкции по эксплуатации. Изготовитель снимает...
  • Página 60 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - Запрещается самостоятельно разбирать прибор. Разборка, ремонт, проверка должны проводиться исключительно квалифицированным лицом. - Проверьте, заряжает ли данный прибор ваш аккумулятор; см. инструкцию по эксплуатации изготовителя. - Запрещается пользоваться аккумулятором во время зарядки! Перед зарядкой отключите аккумулятор...
  • Página 61: Описание Прибора

    ОПИСАНИЕ ПРИБОРА A. Технические характеристики Модель HF800 Входное напряжение 220-240 в пере. тока, 50 Гц, 0.9 A Выходное напряжение 12 в пост. тока, 2A, 8A Предохранитель 10 A Тип аккумулятора Свинцово-кислотный, WET, GEL, AGM Ток зарядки 2/8 А Зарядка Аккумуляторы 12 в/ 8 Ач до 170 Ач (260 Ач для...
  • Página 62 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА C. Органы управления. Кнопка выбора режима: MODE Выбор типа операции: мотоцикл, автомобиль, генератор, восстановление. Индикатор мощности: Переключатель светится зеленым при правильном подключении прибора к источнику питания. Индикатор зарядки: Индикатор зарядки светится зеленым во время правильной зарядки аккумулятора прибором. Индикатор...
  • Página 63 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ A. Установка прибора Разрешается использование прибора исключительно для зарядки транспортных средств с двигателем и напряжением бортовой сети 12 в пост. тока. Запрещается подключать зарядное устройство к системам с напряжением 6 в пост. тока, 24 в пост. тока или к другим...
  • Página 64 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ D. Зарядка с помощью зажимов или круглых клемм Подключите зарядное устройство, как описано в главе «Подключение к зарядному устройству». Загорание индикатора полярности показывает подключение зажимов или круглых клемм к неверному полюсу; отключите зарядное устройство и поменяйте подключение кабелей. Подключите кабели заново с соблюдением полярности. Загорится...
  • Página 65 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ F. Функция пробника генератора ВНИМАНИЕ: перед проведением теста генератора аккумулятор должен быть полностью заряжен. 1) Тест «без нагрузки» Отключите все дополнительное оборудование автомобиля. Подключите зарядное устройство к аккумулятору (как описано ниже). Выберите режим пробника генератора Заведите двигатель автомобиля и дайте ему поработать длительное время на холостом ходу для...
  • Página 66: Чистка, Уход И Хранение

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ H. Низкотемпературный режим Зарядное устройство автоматически переходит в низкотемпературный режим , если окружающая температура опускается ниже 0 градусов. Прибор будет компенсировать температуру. При достижении окружающей температурой нормального значения низкотемпературный режим автоматически отключится. ЧИСТКА, УХОД И ХРАНЕНИЕ Для сохранения прибора в чистоте следуйте настоящей инструкции. Чистый исправный прибор...
  • Página 67: Руководство По Устранению Неисправностей

    РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Нижеприведенная таблица может помочь при возникновении неисправностей зарядного устройства. Если предложенное решение не устраняет неисправность, следует отнести прибор в сервисный центр для осмотра. Самостоятельное техобслуживание или ремонт запрещены. ВОЗМОЖНЫЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТИ Прибор неправильно Плотно включите прибор в подключен...

Este manual también es adecuado para:

700542

Tabla de contenido