Página 1
STAZIONE DI RICARICA PONTO DE RECARGA EV CHARGER 100-3PH-16A ART 2709548 - EV CHARGER 100-3PH-16A FR - Informations de sécurité / DE - Sicherheitshinweise NL - Veiligheidsinformatie / ES - Información de seguridad IT - Informazioni di sicurezza / PT - Informações de segurança...
Página 4
Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité proposé par NETTOYAGE ..........................20 Norauto. Familiarisez-vous avec le produit avant sa première mise en service. INDICATIONS RELATIVES À L’ENVIRONNEMENT ET À LA MISE AU REBUT ....20 Veuillez lire attentivement le mode d’emploi suivant ainsi que les consignes de sécurité.
Página 5
L’appareil a été développé pour une utilisation privée et ne convient pas à une utilisation CONSIGNES DE SÉCURITÉ commerciale ou industrielle. Seules des personnes instruites sont habilitées à réaliser la mise en service. La garantie est annulée en cas d’utilisation commerciale. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT TOUTE UTILISA- Veuillez noter que, quel que soit le pays et la région dans laquelle vous installez le produit, TION.
Página 6
N’utilisez jamais l’appareil si une utilisation correcte conforme aux instructions n’est pas Protégez votre appareil de la chute. possible. Demandez conseil au fabricant, au distributeur responsable ou à un électricien. Lorsque vous utilisez la borne de recharge murale , veillez à ce que le câble de charge Seul un électricien est habilité...
Página 7
ÉQUIPEMENT REMARQUE : Contrôlez immédiatement après le déballage que le contenu de la livraison est complet et que la borne de recharge murale se trouve en parfait état. N’utilisez pas l’appareil dès lorsqu’il présente des défauts. Pour cela, voir fig. 1 et 3. ÉQUIPEMENT Borne de recharge murale Prise T2S...
Página 9
INSTALLATION MISE EN SERVICE REMARQUE : Un courant de charge trop élevé peut endommager le câble de bran- Choisissez un emplacement adéquat pour monter la borne de charge murale. Dans la chement et provoquer un incendie. Veuillez tenir compte des indications pour votre pays et mesure du possible, montez la borne de recharge murale à...
Página 10
MESSAGES D’ERREUR Panne de courant : En cas de panne de courant, le processus de recharge reprend automatiquement lorsque le courant revient. ERREUR : SIGNIFICATION SOLUTION La procédure de recharge ne démarre pas : En principe, les véhicules commencent à charger à partir d’un courant de charge de 6 A (1,3 ERROR 1 La température est trop élevée.
Página 11
En outre, les distributeurs d’appareils électroniques et électriques ainsi Le bien est conforme au contrat : que les distributeurs d’aliments sont tenus de récupérer les produits. Norauto vous permet 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : de déposer les produits dans ses filiales et ses magasins.
Página 12
24 heures, jours ouvrés. ÉTENDUE DE LA GARANTIE REMARQUE : Le site www.norauto.fr vous permet de télécharger le présent mode L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement d‘emploi, ainsi que d‘autres manuels.
Página 13
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt von REINIGUNG .............................37 Norauto entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem HINWEISE ZUR UMWELT UND ZUR ENTSORGUNG ............37 Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und HINWEISE ZUR GARANTIE UND ZUM KUNDENDIENST ...........
Página 14
zierten Elektrofachkräfte müssen die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben SICHERHEITSHINWEISE und deren Anweisungen befolgen. Das Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwickelt und ist nicht für den kommerziellen BITTE LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄL- oder industriellen Gebrauch geeignet. Inbetriebnahme nur durch unterwiesene Personen. TIG DURCH.
Página 15
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn der korrekte Betrieb nach den Anwei- VOR DER INBETRIEBNAHME sungen nicht möglich ist. Holen Sie Rat beim Hersteller, verantwortlichen Händler oder einem Elektriker. Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft angeschlossen und eingestellt werden. HINWEIS: Dieser Vorgang darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft VORSICHT! So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen durch elektrischen Schlag: durchgeführt werden (IRVE-Zertifikat, für Frankreich)!
Página 16
AUSSTATTUNG HINWEIS: Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständig- keit sowie den einwandfreien Zustand des Geräts . Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn dieses defekt ist. Siehe dazu Abb. 1 und 3. AUSSTATTUNG Wallbox T2S-Buchse Befestigungsschrauben für die Blende (2x) Dichtung Vordere Abdeckung Schrauben für die vordere Abdeckung (10x)
Página 18
INSTALLATION INBETRIEBNAHME Die Wallbox sollte nach Möglichkeit vor direktem Regen geschützt montiert werden, um HINWEIS : Ein zu hoher Ladestrom kann das Anschlusskabel beschädigen und einen z. B. Vereisung, Beschädigungen durch Hagel oder dergleichen zu vermeiden. Setzen Sie Brand verursachen. Beachten Sie die Angaben für Ihr Land und beachten Sie den max. die Wallbox wenn möglich keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Página 19
Stromausfall : ERROR 9 Fehler im Relaiskontakt Trennen Sie das Gerät vom Fahrzeug und Im Falle eines Stromausfalls wird der Ladevorgang automatisch fortgesetzt, sobald die vom Stromnetz. Starten Sie den Ladevor- Stromversorgung wiederhergestellt ist. gang erneut. ERROR 10 Interner Komponentenfehler (Relais) Trennen Sie das Gerät vom Fahrzeug und Der Ladevorgang startet nicht: vom Stromnetz.
Página 20
Eine Antwort erfolgt innerhalb von 24 Stunden an Werktagen. sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Re- paraturen sind kostenpflichtig. HINWEIS: Auf der Website www.norauto.fr können Sie dieses Benutzerhandbuch sowie andere Handbücher herunterladen. NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
Página 21
INLEIDING INSTALLATIE ..........................50 INDIENSTNEMING ........................51 FOUTMELDINGEN.........................52 Gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van Norauto. Leer de REINIGEN ............................53 eigenschappen van het product kennen voordat u het in gebruik neemt. Lees AANWIJZINGEN VOOR HET MILIEU EN AFVALVERWIJDERING ........53 deze gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies aandachtig door.
Página 22
Het apparaat is ontwikkeld voor privé gebruik en is niet geschikt voor commercieel of in- VEILIGHEIDSINSTRUCTIES dustrieel gebruik. De indienstneming mag enkel worden uitgevoerd door hiervoor opgeleide personen. De garantie vervalt ingeval van commercieel gebruik. LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG VOOR IEDER GEBRUIK. Afhankelijk van het land of de regio waar u woont, kan het zijn dat het oplaadstation voor DIT DOCUMENT IS DEEL VAN HET APPARAAT EN MOET OP IEDER OGENBLIK muurbevestiging...
Página 23
VOOR DE INDIENSTNEMING LET OP! Om ongevallen en letsels door elektrocutie te voorkomen: ELEKTRISCHE VEILIGHEID: OPMERKING: Enkel een erkende elektricien (IRVE voor Frankrijk) mag deze procedure Gebruik nooit een adapter of omvormer. Gebruik nooit een verlengsnoer. uitvoeren! Draag het apparaat nooit aan een van de kabels. Bescherm het apparaat tegen warmte, olie en scherpe randen.
Página 24
UITRUSTING OPMERKING: Controleer meteen na het uitpakken of de inhoud van de levering volledig is en of het oplaadstation voor muurbevestiging in perfecte staat is. Gebruik het oplaadstation niet als het defecten vertoont. Zie hiervoor fig. 1 en 3. UITRUSTING Oplaadstation voor muurbevestiging Stopcontact T2S Bevestigingsschroef voorzijde (2x)
Página 26
INSTALLATIE INDIENSTNEMING Kies een geschikte plaats om het oplaadstation te monteren. In de mate van het OPMERKING: Een te hoge laadstroom kan de aansluitkabel beschadigen en brand mogelijke moet het oplaadstation voor muurbevestiging beschut tegen de regen veroorzaken. Neem de aanwijzingen voor uw land in acht en respecteer de toegestane gemonteerd worden om vorst en schade door hagel te voorkomen.
Página 27
Stroompanne: ERROR 10 Storing interne component (relais) Koppel het apparaat los van het voertuig In geval van een stroompanne wordt het laadproces automatisch weer gestart als de en het stroomnet. Laat het apparaat repa- stroomvoorziening is hersteld. reren door de verdeler. ERROR 13 De PE-test is niet gelukt Controleer de beschermleiding en de...
Página 28
Norauto producten kunt u in onze filialen en winkels inleveren. Het afvoeren en recyclen onderhevige onderdelen gelden, of op breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu‘s kost u niets.
Página 29
¡Enhorabuena! Se ha decidido usted por un producto de alta calidad fabricado LIMPIEZA ............................69 por Norauto. Familiarícese con el producto antes de utilizarlo por primera vez. INFORMACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Y LA ELIMINACIÓN DE DESECHOS..69 Lea atentamente estas instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad. Mantenga las INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL SERVICIO POSVENTA .......70...
Página 30
El aparato ha sido desarrollado para un uso privado y no es apto para uso comercial ni INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD industrial. La puesta en servicio solo deberá ser realizada por personal debidamente ins- truido. La garantía quedará anulada en caso de utilización comercial. LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL Tenga en cuenta que, independientemente del país y la región en los que instale el pro- PRODUCTO.
Página 31
ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO ¡ATENCIÓN! Para evitar accidentes y lesiones por electrocución: SEGURIDAD ELÉCTRICA: OBSERVACIÓN: ¡solo los electricistas cualificados (con certificación IRVE en Francia) No utilice un adaptador o un adaptador de conversión. No utilice cables alargadores. están autorizados a realizar este procedimiento! No utilice el cable para transportar el aparato.
Página 32
EQUIPAMIENTO NOTA: Inmediatamente después de desembalar el aparato, compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que el borne de recarga mural esté en perfectas condiciones. No utilice el aparato si detecta la presencia de algún defecto. Véanse las fig. 1 y 3. EQUIPAMIENTO Borne de recarga mural Toma T2S...
Página 34
INSTALACIÓN PUESTA EN SERVICIO Elija un lugar adecuado para el montaje del borne de recarga mural. En la medida de lo OBSERVACIÓN: Una corriente de carga demasiado elevada puede dañar el cable de posible, monte el borne de recarga mural protegido de la lluvia para evitar daños por conexión y provocar un incendio.
Página 35
Fallo de alimentación: ERROR 9 Error de contacto de relé Desenchufe el aparato del vehículo y de la En caso de fallo de alimentación, el proceso de recarga se reanuda automáticamente red eléctrica. Reinicie el procedimiento de cuando vuelve la corriente. recarga.
Página 36
Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ciclaje. Norauto le permite depositar los productos en sus filiales y tiendas. La eliminación y el re- ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Página 37
INSTALLAZIONE .......................... 82 MESSA IN FUNZIONE........................83 MESSAGGI DI ERRORE ....................... 84 Complimenti per aver scelto un prodotto Norauto di grande qualità! Per PULIZIA ............................85 familiarizzarsi con il prodotto prima della sua messa in funzione, consigliamo di INDICAZIONI RELATIVE ALL’AMBIENTE E ALLO SMALTIMENTO ......... 85 leggere attentamente il presente manuale e le relative disposizioni di sicurezza.
Página 38
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si ricorda che, a seconda del Paese o della regione in cui verrà installata, la stazione di ricarica a parete dovrà eventualmente essere segnalata al gestore competente. Impedire l’accesso al sistema di ricarica alle persone non autorizzate. LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL’USO.
Página 39
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE ATTENZIONE! Per prevenire infortuni e lesioni da folgorazione: NOTA: Solo un elettricista qualificato (certificato IRVE per la Francia) è autorizzato a SICUREZZA ELETTRICA : eseguire questa procedura! Non utilizzare adattatori o adattatori di conversione. Non utilizzare prolunghe. Non sollevare l’apparecchio dal cavo.
Página 40
ATTREZZATURA NOTA: Dopo aver disimballato il prodotto, controllare che il contenuto della spedizione sia comple- to e che la stazione di ricarica a parete sia in perfetto stato. Non utilizzare l’apparecchio se presenta dei difetti. Vedi fig. 1 e 3. ATTREZZATURA Stazione di ricarica a parete Presa T2S...
Página 42
MESSA IN FUNZIONE INSTALLAZIONE La stazione di ricarica a parete deve essere installata in una posizione idonea. Se NOTA: Una corrente di carica troppo elevata può danneggiare il cavo di collegamento possibile, montare la stazione di ricarica a parete al riparo dalla pioggia, per preve- e provocare un incendio.
Página 43
Mancato avvio della procedura di ricarica: ERROR 10 Guasto a un componente interno (relè) Scollegare l’apparecchio dal veicolo e Di norma, i veicoli iniziano a caricarsi quando la corrente di carica è di almeno 6 A (1,3 kW). dall’alimentazione. Tuttavia alcuni veicoli richiedono una corrente di carica di almeno 8 A per avviare la proce- Inviare l’apparecchio al distributore per la dura di ricarica.
Página 44
Norauto consente il deposito dei prodotti nelle proprie filiali L’apparecchio è stato realizzato con attenzione nel rispetto di direttive di qualità stringenti e e punti vendita.
Página 45
(scontrino) e dalla descrizione del difetto e del momento in cui si è manifestato. NOTA: Sul sito www.norauto.fr è possibile scaricare il presente manuale di istruzioni, così come anche altri manuali.
Página 46
Parabéns! Optou por adquirir um produto de grande qualidade oferecido pela LIMPEZA ............................103 Norauto. Familiarize-se com o produto antes de o usar pela primeira vez. Leia INDICAÇÕES RELATIVAS AO AMBIENTE E À ELIMINAÇÃO ..........104 atentamente o manual do utilizador assim como os conselhos de segurança. Guarde o AVISOS SOBRE GARANTIA E ASSISTÊNCIA ..............104...
Página 47
O aparelho foi concebido para a utilização privada e não se destina a aplicações comerciais CONSELHOS DE SEGURANÇA ou industriais. Só as pessoas com a devida formação podem iniciar a colocação em funcio- namento do aparelho. A garantia é anulada em caso de utilização comerciai. LEIA ATENTAMENTE O MANUAL DO UTILIZADOR ANTES DE UTILIZAR QUALQUER Tenha em conta que, independentemente do país ou da região de instalação do produto, UTILIZAÇÃO.
Página 48
as instruções. Consulte o fabricante, o distribuidor responsável ou um eletricista. ANTES DA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO A ligação e configuração do aparelho só devem ser efetuadas por um eletricista certificado. ATENÇÃO! para evitar acidentes e ferimentos por eletrocussão: OBSERVAÇÃO: Só um eletricista autorizado (com qualificação IRVE, em França) tem SEGURANÇA ELÉTRICA: autorização para realizar este procedimento! Não utilize o adaptador ou adaptador de conversão.
Página 49
EQUIPAMENTO OBSERVAÇÃO: Logo após desembalar, verifique se o conteúdo do produto está completo e que os pontos de carregamento de parede estão em perfeitas condições. Não utilize o aparelho caso apresente defeitos. Para tal, consulte a fig. 1 e 3. EQUIPAMENTO Ponto de recarga de parede Tomada T2S...
Página 51
INSTALAÇÃO COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Escolha um local adequado para instalar o ponto de recarga de parede. Na medida do OBSERVAÇÃO: Um corrente de carga muito alta pode danificar o cabo de ligação e possível, instale o ponto de recarga de parede abrigado da chuva para evitar o causar um incêndio.
Página 52
Falha de energia: ERROR 7 Subtensão Restabelecimento automático do procedi- Caso ocorra uma falha de energia, o processo de carregamento é retomado automatica- (tensão de entrada inferior a 185 V durante mento de carregamento assim que mente quando a corrente é restabelecida. 5 segundos) a tensão ultrapassar os 195 V durante 5 segundos.
Página 53
A Norauto permite-lhe depositar estes produtos nas suas filiais e lojas. O depósito e reciclagem não implicam encargos para si. Quando adquirir um COBERTURA DA GARANTIA aparelho novo, tem o direito de depositar gratuitamente um aparelho usado.
Página 54
ção sobre a natureza do defeito e quando ocorreu, pode ser enviado isento de despesas de porte para o endereço da assistência que lhe for comunicada. OBSERVAÇÃO: O site www.norauto.fr permite-lhe transferir o presente manual do utilizador, assim como outros manuai.
Página 55
Tenha em conta que as informações fornecidas abaixo não são as informações do serviço pós-venda. Contacte primeiro o serviço pós-venda indicado abaixo. Norauto 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d’Ascq France Distribué par Norauto France, A.T.U Auto-Teile-Unger Handels GmbH &...