Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a perguntas frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
http://www.sony.net/
Impreso en papel 100% reciclado utilizando
tinta hecha con aceite vegetal exento de
compuesto orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado
utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta
de COV (composto orgânico volátil).
Printed in Japan
Digital HD Video Camera Recorder
Manual de instrucciones
Manual de instruções
HDR-UX1E
© 2006 Sony Corporation
2-696-729-41(1)
ES
PT

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam HDR-UX1E

  • Página 1 Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil). Printed in Japan © 2006 Sony Corporation...
  • Página 2: Lea Este Apartado Antes De Utilizar La Videocámara

    Lea este apartado antes de utilizar la videocámara Tratamiento de los Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo equipos eléctricos y para futuras referencias. electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la AVISO Unión Europea y en países europeos con sistemas de Para reducir el riesgo de incendio o recogida selectiva de...
  • Página 3 Para obtener grabaciones y reproducciones Asegúrese de insertar el “Memory Stick fiables de gran durabilidad, es Duo” en el adaptador para Memory Stick recomendable que utilice discos Sony o Duo. discos que contengan la marca (para VIDEO CAMERA) con la Adaptador para Memory Stick Duo DVD Handycam.
  • Página 4: Elementos Del Menú, Panel Lcd, Visor Y Objetivo

    Lea este apartado antes de utilizar la videocámara (continuación) – someter la videocámara a golpes o a • No apunte directamente al sol. Si lo hace, vibraciones. puede ocasionar fallos en la unidad. Tome fotografías del sol sólo en condiciones de •...
  • Página 5: Marcas Utilizadas En Este Manual

    Carl Zeiss, que permite obtener imágenes de gran calidad, y que ha sido desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. Adopta el sistema de medición MTF para videocámaras y ofrece una calidad equiparable a la de un objetivo Carl Zeiss.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Lea esto primero (suministrado) Ofrece características e información acerca de la videocámara que debe conocer antes de utilizarla. Lea este apartado antes de utilizar la videocámara ........ 2 Ejemplos de motivos y soluciones ............10 Uso de la videocámara Flujo de funcionamiento .................
  • Página 7 Reproducción Visualización de las imágenes ..............44 Uso del zoom de reproducción Reproducción de una serie de imágenes fijas (presentación de diapositivas) Reproducción de imágenes en un televisor ...........48 Edición Categoría (OTROS) ................54 Borrado de imágenes ................54 División de imágenes ................56 Creación de una lista de reproducción ...........57 Copia/impresión Categoría...
  • Página 8 Personalización de la videocámara Operaciones que puede realizar con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU ................78 Uso del HOME MENU Lista de elementos de la categoría (AJUSTES) AJUSTES PEL.CÁM ................80 (Elementos para la grabación de películas) AJUST.FOTO CÁM................83 (Elementos para la grabación de imágenes fijas) VISUALIZAR IMÁGENES ..............
  • Página 9 Solución de problemas Solución de problemas .................105 Mensajes e indicadores de advertencia ..........121 Información complementaria Utilización de la videocámara en el extranjero ........127 Acerca del disco ...................129 Acerca del formato AVCHD ..............131 Acerca del “Memory Stick” ..............132 Acerca de la batería “InfoLITHIUM” .............134 Mantenimiento y precauciones .............135 Especificaciones ...................139 Referencia rápida...
  • Página 10: Ejemplos De Motivos Y Soluciones

    Ejemplos de motivos y soluciones Toma de imágenes Para comprobar su swing de golf B Grabación lenta uniforme ..42 Primer plano de flores B Retrato suave ......93 B Enfoque........92 B Telemacro .........92 Enfoque del perro situado en el lateral izquierdo de la pantalla B Enfoque........
  • Página 11 Un niño en un escenario iluminado por un foco B Luz puntual ....... 93 Fuegos artificiales en todo su esplendor B Puesta de sol y Luna....94 B Enfoque........92 Un niño durmiendo bajo una luz tenue B NightShot........41 B Color Slow Shutter....
  • Página 12: Uso De La Videocámara

    Uso de la videocámara Flujo de funcionamiento B Desembale la videocámara y los accesorios suministrados. Lea el documento “Lea esto primero” suministrado antes de utilizar la videocámara. B Prepare el disco adecuado (pág. 16). Consulte la [GUÍA SELEC.DISCO] (página 74) que se muestra en pantalla para escoger el disco más adecuado.
  • Página 13: Visualización De Películas Grabadas Con Calidad De Imagen Hd (Alta Definición)

    Visualización de películas grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) B Es posible visualizar películas con calidad de imagen HD (alta definición) (pág. 48). b Notas • Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) no podrán convertirse a la calidad de imagen HD (alta definición).
  • Página 14: Observe La Belleza De Las Imágenes Hd (Alta Definición)

    Observe la belleza de las imágenes HD (alta definición) B La videocámara permite la grabación en los formatos AVCHD y DVD. El formato de grabación depende de la calidad de la imagen, HD (alta definición) o SD (definición estándar). Seleccione la calidad de imagen cuando utilice un disco nuevo en la videocámara (pág.
  • Página 15: Tiempo De Grabación

    Tiempo de grabación Tiempo de grabación previsto en una cara del disco Calidad de imagen HD (alta definición) ( ): tiempo de grabación mínimo Formato AVCHD Tiempo de grabación aproximado (min) Modo de grabación AVC HD 12M (HQ+) 15 (14) 27 (26) (calidad más alta) AVC HD 9M (HQ) (alta...
  • Página 16: Selección Del Disco Adecuado

    Selección del disco adecuado Es posible utilizar discos DVD-R, DVD-RW, DVD+RW y DVD+R DL de 8 cm de diámetro con la videocámara. Las operaciones que puede realizar con las imágenes grabadas dependen de la calidad de imagen de la grabación, HD (alta definición) o SD (definición estándar), y del tipo de disco que seleccione.
  • Página 17 Calidad de imagen SD Tipo de disco (definición estándar) Operaciones que puede realizar con la videocámara si utiliza este tipo de disco (Símbolos de los discos) Grabar películas en formato 16:9 (panorámico) y 4:3 en un disco (34) Eliminación de imágenes de la videocámara (54) Edición de imágenes de la videocámara (56)
  • Página 18: Home" Y " Option

    Uso de la videocámara “ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú “ HOME MENU”: el punto de partida para cualquier operación que realice con la videocámara Si desea personalizar la videocámara, abra el “HOME MENU”. Este menú proporciona acceso a todas las funciones de la videocámara.
  • Página 19 “ OPTION MENU” permite acceder directamente a las funciones Sólo con tocar la pantalla mientras graba o reproduce imágenes, se mostrarán las funciones disponibles en aquél momento. Verá lo fácil que le resulta realizar los distintos ajustes. Consulte la página 24 para obtener más información. Quiero estar segura de qué...
  • Página 20: Uso Del Home Menu

    x Notas acerca del funcionamiento Uso del HOME MENU del menú A continuación, se explica como ejemplo la Coloque los dedos en la parte posterior del selección y borrado de una imagen fija en la panel LCD (panel táctil) para sujetarlo. A pantalla de edición.
  • Página 21 Toque la categoría (OTROS). Toque la imagen que desee borrar. Toque [EDIT]. Toque t [SÍ] t Toque [ BORRAR]. Toque [ BORRAR].
  • Página 22 Si desea obtener información acerca de la función de cada elemento del HOME MENU - HELP Pulse (HOME). Aparece el HOME MENU. HELP Toque La parte inferior del botón (HELP) se ilumina en naranja. Toque el elemento cuyo contenido desea conocer. Al tocar un elemento, su explicación aparece en la pantalla.
  • Página 23 Categorías y elementos del HOME MENU Categoría Elemento TOMA DE IMÁGENES PELÍCULA (pág. 37) FOTO (pág. 38) GR.LEN.UNIF. (pág. 42) VISUALIZAR IMÁGENES VISUAL INDEX (pág. 46) PLAYLIST (pág. 57) OTROS EDIT (pág. 54) EDICIÓN PLAYLIST (pág. 57) IMPRIMIR (pág. 65) SELECCIONAR DISPOSITIVOS ORDENADOR (pág.
  • Página 24 Uso del OPTION MENU Toque [BORRAR] t [SÍ] t A continuación, se explica como ejemplo el borrado de una imagen fija durante la visualización. Mientras visualiza la imagen fija que desea borrar, toque (OPTION) en la pantalla. Elementos del OPTION MENU Consulte las páginas 91 y 97.
  • Página 25: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Batería recargable NP-FM50 (1) Asegúrese de que dispone de los siguientes (pág. 26 y 134) componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados de cada artículo.
  • Página 26: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería Puede cargar la batería Conecte el adaptador de ca a la “InfoLITHIUM” (serie M) (pág. 134) toma DC IN de la videocámara. tras instalarla en la videocámara. Abra la cubierta de la toma y conecte la Toma DC IN clavija de cc del adaptador de ca.
  • Página 27: Conexión A Una Fuente De Alimentación Externa

    z Sugerencias Pasados unos instantes, se mostrarán el tiempo de grabación restante aproximado • Si coloca la batería o conecta el adaptador de ca en el formato seleccionado y la información con el interruptor POWER ajustado en OFF (CHG), la videocámara se encenderá y, a de la batería durante aproximadamente 7 continuación, se apagará...
  • Página 28: Tiempo De Reproducción

    Paso 2: Carga de la batería (continuación) Calidad de imagen HD (alta definición) Tiempo de Tiempo de Batería grabación grabación Panel LCD Panel LCD Batería continua normal* abierto* cerrado NP-QM91D NP-FM50 (suministrada) NP-QM71D NP-QM91D Calidad de imagen SD (definición estándar) Calidad de imagen SD (definición estándar) Tiempo de...
  • Página 29: Paso 3: Conexión De La Alimentación

    Paso 3: Conexión de la alimentación Para grabar, deslice el interruptor POWER Acerca del tiempo de carga/grabación/ varias veces para que se encienda el reproducción indicador correspondiente. • Tiempos calculados utilizando la videocámara a Cuando utilice la videocámara por primera una temperatura de 25 °C (se recomienda una vez, aparecerá...
  • Página 30: Paso 4: Ajuste Del Panel Lcd Y Del Visor

    Paso 4: Ajuste del Paso 3: Conexión de la alimentación (continuación) panel LCD y del visor Para apagar la videocámara Panel LCD Deslice el interruptor POWER hacia la posición OFF (CHG). Abra el panel LCD 90 grados respecto a la videocámara (1) y, a continuación, gírelo b Notas en el ángulo que le resulte más adecuado...
  • Página 31: Paso 5: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 5: Ajuste de la fecha y la hora z Sugerencias Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta • Si abre el panel LCD 90 grados respecto de la la fecha y la hora, aparecerá la pantalla videocámara y lo gira 180 grados hacia el objetivo, podrá...
  • Página 32 Paso 5: Ajuste de la fecha y la hora (continuación) Muestre la opción [AJ.REL./ Compruebe que el reloj esté IDIOM. ] mediante v/V y, a correctamente ajustado y, a continuación, selecciónela. continuación, toque El reloj empezará a funcionar. Puede seleccionar cualquier año hasta el 2037.
  • Página 33: Paso 6: Inserción De Un Disco O Un "Memory Stick Duo

    Paso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick Duo” Interruptor OPEN de Disco la cubierta del disco Se necesita un disco DVD-R, DVD-RW, DVD+RW o DVD+R DL de 8 cm nuevo Lente de captación para realizar la grabación (pág. 16). b Notas •...
  • Página 34: Si Selecciona La Calidad De Imagen Sd (Definición Estándar)

    Paso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick Duo” (continuación) Si selecciona la calidad de imagen SD Salte hasta el paso 6 cuando utilice discos DVD-R/DVD+R DL. (definición estándar) • Cuando utilice un disco DVD-RW, se le asignará automáticamente el modo de Cuando utilice discos DVD-RW/ grabación [VIDEO] o [VR] ( pág.
  • Página 35 z Sugerencias Inserte el “Memory Stick Duo” en • Es posible expulsar un disco siempre que la videocámara esté conectada a una fuente de la ranura para “Memory Stick alimentación, aunque se encuentre apagada. No Duo” en la dirección correcta obstante, el proceso de reconocimiento del disco hasta que encaje en su sitio.
  • Página 36: Toma De Imágenes

    Toma de imágenes Grabación de las imágenes (HOME) D PHOTO Tapa del objetivo Se abre en función del ajuste del interruptor (HOME) C POWER. START/STOP B Interruptor POWER START/STOP A b Notas Ajuste de la correa de sujeción • Si el indicador ACCESS (página 33, 35) permanece encendido una vez finalizada la grabación, significa que todavía se están grabando datos en el disco o en el “Memory...
  • Página 37: Grabación De Películas

    Grabación de películas Las películas se graban en el disco. Deslice en interruptor POWER en la dirección de la flecha hasta que se encienda el indicador (Película). Deslice el interruptor POWER en la dirección de la flecha mientras mantiene pulsado el botón verde sólo cuando dicho interruptor se encuentre en la posición OFF (CHG).
  • Página 38: Grabación De Imágenes Fijas

    Grabación de las imágenes (continuación) Grabación de imágenes fijas Las imágenes fijas se graban en el “Memory Stick Duo”. Deslice en interruptor POWER en la dirección de la flecha hasta que se encienda el indicador (Imágenes fijas). Deslice el interruptor POWER en la dirección de la flecha mientras mantiene pulsado el botón verde sólo cuando dicho interruptor se encuentre en la posición OFF (CHG).
  • Página 39: Utilización Del Zoom

    Toma de imágenes Grabación de las imágenes z Sugerencias Utilización del zoom • Puede ajustar [ZOOM DIGITAL] (pág. 81) si desea obtener un nivel de zoom superior a 10 ×. Es posible ampliar imágenes desde 1,1 a 10 veces su tamaño original con la palanca del Grabación de sonido con mayor zoom motorizado o los botones del zoom intensidad (grabación de sonido...
  • Página 40: Para Grabar Con Un Micrófono Inalámbrico

    Grabación de las imágenes (continuación) Para grabar con un micrófono • Limpie la superficie de la lámpara del flash antes de utilizarlo. El efecto del flash podría inalámbrico verse reducido si el polvo o la decoloración Si conecta el micrófono inalámbrico producida por el calor oscurecen la lámpara.
  • Página 41: Grabación En Lugares Oscuros (Nightshot)

    3 Pulse START/STOP para detener la • No utilice las funciones NightShot y Super NightShot en lugares con mucha luz, ya que grabación de la película. podría causar fallos de funcionamiento. Las imágenes fijas almacenadas aparecen una a una y las imágenes se guardan en el z Sugerencias “Memory Stick Duo”.
  • Página 42: Grabación De Acciones Rápidas A Cámara Lenta (Gr.len.unif.)

    Grabación de las imágenes (continuación) 2 Toque Grabación de acciones rápidas 3 Toque [TEMPORIZ.]. a cámara lenta (GR.LEN.UNIF.) Seleccione uno de los puntos siguientes para iniciar la grabación. Los motivos y acciones que se mueven a gran velocidad, y que no se pueden capturar en condiciones de filmación normales, pueden filmarse a cámara lenta uniforme durante aproximadamente 3 segundos.
  • Página 43 Elementos que puede asignar al anillo de control de la cámara – [ENFOQUE] (pág. 92) – [EXPOSICIÓN] (pág. 93) – [DESLP.AE] (pág. 80) – [CAMBIO WB] (pág. 81) Para asignar elementos del menú al anillo de control de la cámara 1 Mantenga pulsado MANUAL durante unos segundos.
  • Página 44: Visualización De Las Imágenes

    Reproducción Visualización de las imágenes Tapa del objetivo Se cierra de acuerdo con Interruptor el ajuste POWER (VISUALIZAR IMÁGENES). (HOME) D (HOME) C (VISUALIZAR IMÁGENES) B (VISUALIZAR IMÁGENES) A Deslice el interruptor POWER para encender la videocámara. Pulse (VISUALIZAR IMÁGENES) La pantalla VISUAL INDEX aparece en la pantalla LCD.
  • Página 45: Reproducción De Películas

    Reproducción de películas En la pantalla VISUAL INDEX, toque la ficha y la película que desea reproducir. Alterna el modo de reproducción y de pausa cada vez que se toca Regresar (a la pantalla VISUAL INDEX) Principio de la Escena siguiente escena/escena anterior (OPTION)
  • Página 46: Visualización De Imágenes Fijas

    Visualización de las imágenes (continuación) Visualización de imágenes fijas En la pantalla VISUAL INDEX, toque la ficha y la imagen fija que desea reproducir. Regresar (a la pantalla VISUAL INDEX) (OPTION) Pasar a la pantalla VISUAL INDEX Anterior/Siguiente Para cambiar al modo de reproducción mediante el botón (HOME) (HOME) C (o D) cuando la alimentación de la videocámara esté...
  • Página 47: Uso Del Zoom De Reproducción

    Reproducción Uso del zoom de reproducción Reproducción de una serie de imágenes fijas (presentación de Es posible ampliar imágenes fijas desde diapositivas) aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su tamaño original. Es posible ajustar la ampliación con la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom bajo la pantalla LCD.
  • Página 48: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de la Selección de la conexión más imagen visualizada en el televisor varían en favorable - GUÍA CONEXIÓN TV función del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados.
  • Página 49: Conexión A Un Televisor De Alta Definición

    Conexión a un televisor de alta definición Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se reproducen con dicha calidad de imagen. Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con dicha calidad de imagen. Tomas de entrada del televisor t (pág.
  • Página 50 Reproducción de imágenes en un televisor (continuación) : Flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste del HOME MENU Cable HDMI (opcional) b Notas • Utilice un cable HDMI con el logotipo de HDMI. • Las imágenes no se emiten a través de la toma HDMI OUT si existen señales de protección de derechos de autor grabadas en las mismas.
  • Página 51: Tomas De Entrada Del Televisor

    Conexión a un televisor de formato 16:9 (panorámico) o 4:3 que no sea de alta definición Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se convertirán a SD (definición estándar) y se reproducirán. Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con dicha calidad de imagen.
  • Página 52 Reproducción de imágenes en un televisor (continuación) : Flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste del HOME MENU (AJUSTES) t Cable de vídeo [AJUSTES SALIDA] t componente [COMPONENTE] t (suministrado) (Verde) Y [576i] (pág. 88) (Azul) P (AJUSTES) t (Rojo) P [AJUSTES SALIDA] t [TIPO TV] t [16:9]/...
  • Página 53 Si realiza la conexión al televisor a través de la videograbadora Conecte la videocámara a la entrada LINE IN de la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en la posición LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
  • Página 54: Edición Playlist

    Edición Categoría (OTROS) Borrado de imágenes Permite borrar las imágenes grabadas en un Esta categoría permite editar imágenes en disco o un “Memory Stick Duo” mediante un disco o un “Memory Stick Duo”. la videocámara. Inserte un disco grabado o un “Memory Stick Duo”...
  • Página 55 La escena seleccionada tiene la marca Borrado de imágenes fijas de un Mantenga pulsada la imagen en la “Memory Stick Duo” pantalla LCD para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. Encienda la videocámara y, a continuación, pulse (HOME). t [SÍ] t Toque (OTROS) t [EDIT].
  • Página 56: División De Imágenes

    División de imágenes Borrado de imágenes (continuación) Toque t [SÍ] t Encienda la videocámara y, a continuación, pulse (HOME). Para borrar todas las imágenes fijas del “Memory Stick Duo” Toque (OTROS) t [EDIT]. En el paso 4, toque [ BORRAR TODO] t [SÍ] t [SÍ] t Toque [DIVIDIR].
  • Página 57: Creación De Una Lista De Reproducción

    Creación de una lista de reproducción b Notas • Una vez divididas, las películas no se pueden restablecer. Una lista de reproducción muestra las • No extraiga la batería ni el adaptador de ca de la imágenes en miniatura de las películas que videocámara durante la edición de imágenes, ya haya seleccionado.
  • Página 58: Reproducción De La Lista De Reproducción

    Creación de una lista de reproducción (continuación) Toque para volver a la pantalla anterior. Toque la escena a partir de la cual desea iniciar la reproducción. t [SÍ] t Toque La lista de reproducción se reproducirá a partir de la escena seleccionada hasta el final y, a continuación, se volverá...
  • Página 59: Modificación Del Orden Interno De La Lista De Reproducción

    Para borrar todas las escenas de la lista de reproducción Seleccione el destino de la escena mediante [T]/[t]. En el paso 3, toque [BORRAR TODO] t [SÍ] t [SÍ] t z Sugerencias • Las escenas originales no sufrirán modificaciones aunque las borre de la lista de reproducción.
  • Página 60 Creación de una lista de reproducción (continuación) Toque en el punto en el que desee dividir la película en escenas. Se produce una pausa en la película. Al pulsar , se alternan los modos de reproducción y pausa. t [SÍ] t Toque b Notas •...
  • Página 61: Copia/Impresión

    Copia/impresión Categoría Copia de un disco (SELECCIONAR Si conecta la videocámara a una videograbadora, a una grabadora de DVD/ DISPOSITIVOS) HDD o a un ordenador, podrá copiar discos. b Notas Esta categoría permite utilizar la • Si desea reproducir discos en cualquier videocámara conectada a otros dispositivos.
  • Página 62 Copia de un disco (continuación) Para copiar todo el disco Utilice “Disc Copier” que encontrará en el CD-ROM (suministrado). Calidad de imagen Calidad de las de los discos imágenes grabadas creados HD o SD HD: alta definición SD: definición estándar...
  • Página 63: Copia A Una Videograbadora O Grabadora De Dvd/Hdd

    Copia a una videograbadora o grabadora de DVD/HDD Es posible copiar imágenes que esté reproduciendo en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes maneras. Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a la toma de pared (pág.
  • Página 64 Copia a una videograbadora o grabadora de DVD/HDD (continuación) • Para grabar la fecha y la hora y los datos de configuración de la cámara, muéstrelos en Inicie la reproducción en la pantalla (pág. 86). videocámara y grabe en el •...
  • Página 65: Impresión De Imágenes Grabadas (Impresora Compatible Con Pictbridge)

    Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) Puede imprimir imágenes fijas mediante Impresión una impresora compatible con PictBridge sin necesidad de conectar la videocámara a un ordenador. Toque la imagen fija que desee imprimir. Conecte la videocámara al adaptador de ca para obtener alimentación de la toma de pared (pág.
  • Página 66: Impresión De Imágenes Grabadas (Impresora Compatible Con Pictbridge)

    Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) (continuación) b Notas z Sugerencias • Consulte además el manual de instrucciones de • PictBridge es un estándar del sector establecido la impresora que va a utilizar. por la Camera & Imaging Products Association (CIPA).
  • Página 67: Uso De Soportes De Grabación

    Uso de soportes de grabación Categoría (GEST.DISCO/MEM.) Esta categoría permite utilizar un disco o un “Memory Stick Duo” para varios fines. Categoría (GEST.DISCO/ MEM.) Lista de elementos FINALIZAR Si finaliza los discos, podrá reproducirlos en otros dispositivos (pág. 68). GUÍA SELEC.DISCO La videocámara proporciona información acerca del disco más adecuado para el tipo de grabación que desee realizar (pág.
  • Página 68: Cómo Hacer Que Un Disco Se Pueda Reproducir En Otros Dispositivos O Unidades De Dvd (Finalizar)

    Cómo hacer que un disco se pueda reproducir en otros dispositivos o unidades de DVD (Finalizar) Si finaliza un disco grabado, podrá reproducirlo en otros dispositivos y unidades de DVD de ordenadores. Durante la finalización, es posible seleccionar el tipo de menú del disco para la visualización de su contenido (pág.
  • Página 69: Reproducción En Otro Dispositivo

    Flujo de funcionamiento Las siguientes funciones se pueden realizar en discos grabados con calidad de imagen HD (alta definición). Para reproducir un disco en otro dispositivo por primera vez (pág. 70) Reproducción en otro dispositivo Dispositivo compatible con AVCHD Finalizar Ordenador Realice los ajustes deseados.
  • Página 70: Finalización De Un Disco

    Cómo hacer que un disco se pueda reproducir en otros dispositivos o unidades de DVD (Finalizar) (continuación) Para reproducir un disco en otro dispositivo después de añadir una grabación (pág. 70) Reproducción en otro dispositivo Dispositivo compatible con AVCHD Finalizar Ordenador Realice los ajustes deseados.
  • Página 71: Cuando Aparezca [Finalizado.] En La Pantalla, Toque

    Toque [SÍ] t [SÍ]. DVD-R Se inicia el proceso de finalización. DVD+R DL DVD+RW Cuando aparezca [Finalizado.] en DVD-RW (calidad de la pantalla, toque imagen HD (alta definición)) DVD-RW (calidad de imagen SD (definición b Notas estándar)) (modo VIDEO) • No someta la videocámara a golpes o DVD-RW (calidad de vibraciones, ni desconecte el adaptador de ca imagen SD (definición...
  • Página 72: Reproducción De Un Disco En Otros Dispositivos

    Reproducción de un disco en otros dispositivos • Es posible que algunos discos no se puedan Reproducción de un disco en reproducir y que la reproducción se detenga un otros dispositivos momento entre una escena y otra. Asimismo, es posible que algunas funciones se desactiven en determinados dispositivos.
  • Página 73 Reproducción de discos grabados con z Sugerencias calidad de imagen SD (definición • Las imágenes de discos grabados con calidad de imagen SD (definición estándar) se guardan en estándar) las siguientes carpetas: Es posible reproducir un disco en el – DVD-RW (modo VR) ordenador si éste tiene instalada una carpeta DVD_RTAV aplicación para la reproducción de discos...
  • Página 74: Búsqueda Del Disco Adecuado - Guía Selec.disco

    Búsqueda del disco Eliminación de todas adecuado - GUÍA las escenas de un SELEC.DISCO disco (Formatear) Seleccione en la pantalla la opción que Formateo del disco desee y, a continuación, se mostrará información sobre el disco más adecuado para sus propósitos. El proceso de formateo borra todos los Encienda la videocámara y pulse datos del disco y permite reutilizarlo.
  • Página 75: Formateo De Discos Grabados Con Calidad De Imagen Sd (Definición Estándar)

    Conecte el adaptador de ca a la Elija la opción que desee de las toma DC IN de la videocámara y, a que aparecen en pantalla. continuación, conecte el cable de El disco se formateará con la calidad de alimentación a la toma de imagen y el modo de grabación que corriente.
  • Página 76: Grabación De Escenas Adicionales Una Vez Finalizado El Disco (Anular La Finalización)

    Grabación de escenas Eliminación de todas las escenas de un disco (Formatear) (continuación) adicionales una vez finalizado el disco Formateo del “Memory Stick (Anular la finalización) Duo” El formateo borra todas las imágenes de un “Memory Stick Duo”. Es posible grabar material adicional en discos DVD-RW/DVD+RW finalizados Encienda la videocámara.
  • Página 77: Comprobación De La Información Del Disco

    Comprobación de la información del disco Toque [SÍ] t [SÍ]. Encienda la videocámara y, a continuación, pulse (HOME). Cuando aparezca [Finalizado.] en la pantalla, toque Toque (GEST.DISCO/MEM.) t [INFO.DISCO]. Si el elemento no se muestra en la pantalla, toque para cambiar Discos grabados con calidad de de página.
  • Página 78: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Operaciones que puede realizar con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Es posible modificar las funciones de grabación y los ajustes de funcionamiento Toque el elemento de ajuste como más le convenga. deseado. Si el elemento no se muestra en Uso del HOME MENU pantalla, toque v/V para cambiar de página.
  • Página 79: Lista De Elementos De La Categoría

    VIS.AJUSTES IMÁG (pág. 86) Lista de elementos de la categoría (AJUSTES) Elementos Página VOLUMEN AJUSTES PEL.CÁM (pág. 80) CÓDIGO DATOS Elementos Página AJUS.SON./PANT. (pág. 87) MODO GRAB.HD MODO GRAB.SD Elementos Página DESLP.AE PITIDO CAMBIO WB BRILLO LCD NS LIGHT NIV LUZ LCD SELEC.PANOR.
  • Página 80: Ajustes Pel.cám

    AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas) z Sugerencias • Consulte en la página 15 el tiempo de grabación previsto para cada modo de grabación. MODO GRAB.SD Es posible seleccionar un modo de Toque 1 y, a continuación, 2. grabación entre 3 niveles para grabar una película con calidad de imagen SD Si el elemento no se muestra en pantalla,...
  • Página 81 B PANORÁM.16:9 • Asimismo, es posible establecer el ajuste manualmente mediante el anillo de control de la Graba imágenes en pantalla completa en cámara (pág. 42). una pantalla de televisión de 16:9 (panorámica). CAMBIO WB (Cambio 4:3 ( del balance de blancos) Graba imágenes en pantalla completa en una pantalla de televisión de 4:3.
  • Página 82: Steadyshot

    AJUSTES PEL.CÁM (continuación) Esta función resulta útil si se emplea como STEADYSHOT guía para ajustar el brillo. Si cambia el ajuste predeterminado, aparecerá . El Puede compensar las vibraciones de la patrón de cebra no se graba. cámara (el ajuste predeterminado es [ACTIVADO]).
  • Página 83: Ajust.foto Cám

    AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de imágenes fijas) FECHA SUBT. Seleccione [ACTIVADO] (ajuste predeterminado) para mostrar la fecha y hora de la grabación cuando reproduzca un disco en un dispositivo que disponga de la función de visualización de subtítulos. Asimismo, consulte el manual de Toque 1 y, a continuación, 2.
  • Página 84: Tamaño Aproximado De Datos De Una Imagen (Kb)

    2850 [ESTÁNDAR] como calidad de imagen. 1100 7200 • Cifras medidas mientras se utiliza un “Memory 5900 Stick Duo” fabricado por Sony Corporation. El número de imágenes que se pueden grabar varía 1100 1450 2250 14500 en función del entorno de grabación.
  • Página 85: Numeración

    CALIDAD NIVEL FLASH B MUY ALTA ( Es posible ajustar esta función si utiliza el flash incorporado o un flash externo Graba imágenes fijas con un nivel de (opcional) compatible con la videocámara. calidad de imagen muy alto. ALTA( ESTÁNDAR ( Aumenta el nivel del flash.
  • Página 86: Visualizar Imágenes

    VISUALIZAR IMÁGENES (Elementos para personalizar el volumen del sonido y la pantalla) DATOS CÁMARA Película Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página. Imagen fija Cómo realizar ajustes (HOME MENU) t página 78 (OPTION MENU) t página 90 Los ajustes predeterminados llevan la...
  • Página 87: Ajus.son./Pant

    AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el pitido y la pantalla) b Notas • Cuando conecta la videocámara a fuentes de alimentación externas, [BRILLANTE] se ajusta automáticamente. • Cuando selecciona [BRILLANTE], la duración de la batería se reduce ligeramente durante la grabación. •...
  • Página 88: Ajustes Salida

    AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión con otros dispositivos) b Notas • El formato de una imagen grabada con calidad de imagen HD (alta definición) es 16:9. SALIDA PANT. B LCD Muestra indicadores como el código de Toque 1 y, a continuación, 2. tiempo en la pantalla LCD y en el visor.
  • Página 89: Aj.rel./Idiom

    AJ.REL./IDIOM. AJUST.GENERALES (Elementos para ajustar la hora y el (Otros elementos de ajuste) idioma) Toque 1 y, a continuación, 2. Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página.
  • Página 90: Calibración

    Activación de AJUST.GENERALES (continuación) funciones mediante el OPTION MENU CALIBRACIÓN El OPTION MENU se muestra como la Consulte la página 137. ventana emergente que aparece al hacer clic con el botón derecho del ratón de un APAGADO AUTO ordenador. (Apagado automático) En el contexto de la operación se muestran varias funciones.
  • Página 91: Grabación De Elementos En El Option Menu

    Grabación de elementos en el OPTION MENU Toque el elemento deseado. Consulte la página 90 para obtener Si no encuentra el elemento que desea, información acerca de la operación toque otra ficha para cambiar de página. de ajuste. Elementos Página Ficha ENFOQUE ENFOQ.PUNT.
  • Página 92: Tele Macro

    Grabación de elementos en el OPTION MENU (continuación) Aquellos elementos que solamente se • Asimismo, es posible establecer el enfoque manualmente mediante el anillo de control de la pueden ajustar en el OPTION MENU se cámara (pág. 42). describen a continuación. Cómo realizar ajustes ENFOQ.PUNT.
  • Página 93: Exposición

    • Al grabar un motivo alejado, es posible que el MEDIC.PUNT. (Medidor enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en de punto flexible) efectuarse. • Ajuste el enfoque manualmente ([ENFOQUE], Puede ajustar y fijar la exposición en el pág. 92) cuando tenga dificultades para enfocar motivo para que éste se grabe con el brillo de manera automática.
  • Página 94 Grabación de elementos en el OPTION MENU (continuación) RETRATO (Retrato suave) ( BAL.BLANCOS (Balance de blancos) Se puede ajustar el balance cromático y el Selecciónelo para resaltar el motivo, como brillo del entorno de grabación. personas o flores, creando un fondo suave. B AUTO PLAYAESQUÍ*( El balance de blancos se ajusta de forma...
  • Página 95 • parpadeará lentamente si el balance SUPER NS (Super de blancos no se ha podido ajustar. NightShot) •Si sigue parpadeando aunque toque , ajuste [BAL.BLANCOS] en Si ajusta [SUPER NS] en [ACTIVADO] y [AUTO]. el interruptor NIGHTSHOT (pág. 41) • Si ha cambiado la batería o ha trasladado la también está...
  • Página 96 Grabación de elementos en el OPTION MENU (continuación) FUND BLANCO EFECTO IMAG. (Efectos de imagen) Se pueden añadir efectos especiales a una imagen durante la grabación o FUND NEGRO reproducción. Aparece B DESACTIV. No utiliza el ajuste [EFECTO IMAG.]. EFECTOS DIG (Efectos SEPIA digitales) Las imágenes aparecen de color sepia.
  • Página 97: Visualización De Elementos En El Option Menu

    Visualización de elementos en el OPTION MENU AUTODISPAR. Consulte la página 90 para obtener El disparador automático comienza a grabar información acerca de la operación una imagen fija después de unos 10 de ajuste. segundos. Elementos Página Pulse PHOTO para grabar imágenes fijas cuando la opción [AUTODISPAR.] esté...
  • Página 98: Utilización De Un Ordenador

    Utilización de un ordenador Operaciones que puede realizar con un ordenador Windows x Visualización de películas Cuando instale “Picture Motion Browser” en un ordenador Windows desde el importadas en un ordenador CD-ROM suministrado, podrá realizar las Es posible gestionar películas e imágenes operaciones siguientes.
  • Página 99: Acerca De La Función De Ayuda Del Software

    Disco duro: Acerca de la función de ayuda Volumen de disco necesario para la del software instalación: aproximadamente 800 MB (es posible que se necesiten 10 GB o más al crear discos con formato AVCHD). La Guía de ayuda explica todas las Pantalla: tarjeta de vídeo compatible con funciones de todas las aplicaciones de DirectX 7 o posterior, mínimo 1.024...
  • Página 100: Operaciones Que Puede Realizar Con Un Ordenador Windows (Continución)

    Instalación del Operaciones que puede realizar con un ordenador Windows (continución) “Manual de inicio” y del software • Si utiliza un “Memory Stick PRO Duo” y el ordenador no es compatible con este soporte, conecte la videocámara con el cable USB en Debe instalar el “Manual de inicio”...
  • Página 101: Instalación Del Software

    En el paso 4, haga clic en [FirstStepGuide 2 Haga doble clic en [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (unidad de disco).* (PDF)]. * Los nombres de las unidades (por Para instalar el software “Adobe ejemplo, (E:)) pueden variar según el Reader” y ver el archivo PDF ordenador.
  • Página 102 Instalación del “Manual de inicio” y del software (continuación) Haga clic en [Next]. Seleccione la ubicación en la que desea guardar el software y, a continuación, haga clic en [Next]. Lea el [License Agreement], seleccione [I accept the terms of the license agreement] si está...
  • Página 103: Visualización Del "Manual De Inicio

    [Finish]. • Para iniciar el software, también puede seleccionar [Start], [Programs] ([All Programs] en Windows XP), [Sony Picture Utility], [First Step Guide], [HDR-UX1] y, a continuación, [HDR-UX1 First Step Guide.html]. • Para visualizar el “Manual de inicio” en formato...
  • Página 104: Utilización De Un Ordenador Macintosh

    Utilización de un ordenador Macintosh Es posible copiar imágenes fijas de un Visualización del “Manual de “Memory Stick Duo” a un ordenador inicio” Macintosh. Instale el “Manual de inicio” que Haga doble clic en “FirstStepGuide(pdf)”. encontrará en el CD-ROM suministrado. b Notas •...
  • Página 105: Solución De Problemas

    Si surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si el problema persiste, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Operaciones generales La videocámara no funciona aun cuando la alimentación está ajustada en el modo ON (encendido).
  • Página 106 • Instale correctamente la batería en la videocámara (pág. 26). Si el problema persiste, desconecte el adaptador de ca de la toma de pared y póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Es posible que la batería esté dañada. La alimentación se desconecta con frecuencia aunque el indicador de batería restante señala que la batería tiene energía suficiente para funcionar.
  • Página 107: Pantalla Lcd/Visor

    • La carga de la batería no es suficiente. Vuelva a cargar la batería completamente. Si el problema persiste, reemplace la batería por una nueva (pág. 26). Se ha producido un problema al conectar la videocámara al adaptador de ca. •...
  • Página 108 Solución de problemas (continuación) • Instale una batería cargada en la videocámara (pág. 26). • El disco está dañado o sucio de huellas dactilares, etc. En ese caso, es posible que la operación de expulsión del disco tarde hasta 10 minutos. •...
  • Página 109 No se puede formatear el “Memory Stick Duo”. • Quite la lengüeta de protección contra escritura del “Memory Stick Duo” de la posición de bloqueo si dispone de una (pág. 132). No se indica correctamente el nombre del archivo de datos. •...
  • Página 110 Solución de problemas (continuación) – [FUNDIDO] – [EFECTOS DIG] – [EFECTO IMAG.] • No es posible grabar una imagen fija en un disco en la videocámara. El indicador ACCESS se ilumina incluso si detiene la grabación. • La videocámara graba en el disco la escena que acaba de tomar. El ángulo de grabación varía en función de la posición en la que está...
  • Página 111: Ajuste De La Imagen Durante La Grabación

    La grabación se detiene. • La temperatura de la videocámara es extremadamente elevada. Apague la videocámara y déjela un tiempo en un lugar fresco. • Se ha producido condensación de humedad en el disco. Apague la videocámara y déjela en un lugar fresco durante 1 hora aproximadamente (pág.
  • Página 112: Mando A Distancia

    Solución de problemas (continuación) Aparecen en pantalla unos puntitos blancos, rojos, azules o verdes. • Los puntitos aparecen cuando graba con [SUPER NS] o [COLOR SLOW S]. No se trata de un fallo de funcionamiento. El color de la imagen no se ve correctamente. •...
  • Página 113: Reproducción De Un Disco En La Videocámara

    Reproducción de un disco en la videocámara El disco no se puede reproducir. • Deslice el interruptor POWER para encender la videocámara y pulse (VISUALIZAR IMÁGENES). • En el HOME MENU, toque (VISUALIZAR IMÁGENES) y, a continuación, [VISUAL INDEX]. • Compruebe la compatibilidad del disco (pág. 16). •...
  • Página 114: Visualización En El Televisor

    Solución de problemas (continuación) Visualización en el televisor No se pueden ver las imágenes ni escuchar el sonido en el televisor conectado con el cable de vídeo componente. • Ajuste [COMPONENTE] según los requisitos del dispositivo conectado (pág. 88). • Al utilizar el cable de vídeo componente, asegúrese de que las clavijas roja y blanca del cable de conexión de A/V están conectadas (pág.
  • Página 115 “ ” se muestra en una imagen en el menú del disco o en el menú del DVD. • Se ha producido un error en la carga de datos al finalizar el disco. Con los siguientes discos, ajuste el disco para que se le puedan añadir grabaciones adicionales (pág. 76) y, a continuación, vuelva a finalizarlo para reconstruir el menú...
  • Página 116 Solución de problemas (continuación) No se puede utilizar Debido a los ajustes siguientes [PEL.ANT.] [PROGRAMA AE], [EFECTO IMAG.] [EFECTO IMAG.] [PEL.ANT.] [STEADYSHOT] [GR.LEN.UNIF.] [ENF.AMPLIADO] [GR.LEN.UNIF.], [ZOOM DIGITAL] [TELE MACRO] [PROGRAMA AE] No se puede utilizar [SUPER NS]. • Ajuste el interruptor NIGHTSHOT en la posición ON. [COLOR SLOW S] no funciona correctamente.
  • Página 117: Copia/Edición/Conexión A Otros Dispositivos

    No se puede dividir una película. • La película es demasiado corta para poder dividirla. • La película se ha protegido en otro dispositivo y no puede dividirse. No se puede borrar una escena. • La escena se ha protegido en otro dispositivo y no puede borrarse. Copia/edición/conexión a otros dispositivos Consulte también “Visualización en el televisor”...
  • Página 118: Conexión A Un Ordenador

    Solución de problemas (continuación) • El disco ya se ha finalizado. Anule la finalización para grabar material adicional (pág. 76) en el caso de los discos siguientes: – DVD+RW – DVD-RW grabados con calidad de imagen HD (alta definición) – DVD-RW (modo VIDEO) grabados con calidad de imagen SD (definición estándar) No es posible editar un disco o grabar material adicional en él mediante otros dispositivos.
  • Página 119 No es posible visualizar en el monitor del ordenador las películas de un disco si los reproduce con la videocámara. • Asegúrese de insertar el conector en la dirección correcta y, a continuación, conecte firmemente el cable USB a la toma USB de la videocámara. •...
  • Página 120 Solución de problemas (continuación) • Es posible que la reproducción de la película o el sonido se detengan temporalmente en función del ordenador. La película o el sonido que se han copiado en el ordenador no se verán afectados por esta restricción. No es posible escribir del ordenador a un disco insertado en la videocámara.
  • Página 121: Mensajes E Indicadores De Advertencia

    Póngase en contacto con su Usted mismo puede solucionar algunos distribuidor de Sony o con un centro de problemas. Si el problema persiste aun servicio técnico local autorizado de después de intentar solucionarlo varias Sony.
  • Página 122: (Advertencia De Alta Temperatura) Parpadeo Lento

    Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) • Se ha insertado un disco finalizado en (Indicador de advertencia la videocámara (pág. 68). referente a la incompatibilidad del “Memory Stick Duo”)* E (Advertencia del nivel de la • Se ha insertado un “Memory Stick batería) Duo”...
  • Página 123: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    Descripción de los mensajes de El número de escenas del disco advertencia está lleno. • Elimine las escenas innecesarias Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las (pág. 54). instrucciones que aparecen. x Unidad Z Disco lleno No se puede grabar •...
  • Página 124: Error De Acceso

    Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) Z Error en el disco Retire el disco Memory Stick no formateado correctamente. • La videocámara no puede reconocer el disco porque éste no es compatible, • Compruebe el formato y, a tiene rayadas, se ha colocado de manera continuación, formatee el “Memory incorrecta, etc.
  • Página 125 x Flash No se admiten más imágenes fijas al grabar películas. Cargando... Imposible grabar • Está intentando grabar más de 3 imágenes fijas. imágenes fijas, que es el número máximo que puede grabarse de una vez • Está intentando grabar una imagen fija con la función Dual Rec (pág.
  • Página 126 Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) Recuperando datos Evite posibles vibraciones • La videocámara intenta recuperar datos automáticamente si el proceso de escritura no se ha realizado correctamente. No se pueden recuperar los datos del disco. • La escritura de los datos en el disco no se ha realizado correctamente.
  • Página 127: Información Complementaria

    Información complementaria Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Sistemas de televisión en color Puede utilizar la videocámara en cualquier La videocámara está basada en el sistema país o región con el adaptador de ca PAL. Si desea visualizar la imagen de suministrado dentro de un rango de ca de reproducción en un televisor, éste deberá...
  • Página 128: Ajuste De La Hora Local

    Utilización de la videocámara en el extranjero (continuación) Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (AJUSTES) t [AJ.REL./IDIOM. con sólo ajustar la diferencia horaria. Ajuste [AJUSTE ZONA] y [HORA VERANO] en el HOME MENU (pág. 31). Diferencia horaria internacional Diferencias Diferencias...
  • Página 129: Acerca Del Disco

    Acerca del disco Consulte la página 16 para obtener Símbolo más información sobre los discos que puede utilizar con la videocámara. Notas sobre el uso • Sostenga el disco por el borde mientras lo sujeta suavemente por el orificio central. No toque la cara de grabación (el lado opuesto a la cara impresa) cuando utilice discos de una sola cara.
  • Página 130 Acerca del disco (continuación) Cuidado y almacenamiento de los discos • Mantenga el disco limpio. De lo contrario, la calidad de imagen de la salida de audio y vídeo se reducirá. • Limpie el disco con un paño suave. Hágalo desde el centro hacia los bordes. Si presenta suciedad, limpie el disco con un paño suave ligeramente humedecido con agua.
  • Página 131: Acerca Del Formato Avchd

    Acerca del formato AVCHD Grabación y reproducción en la La videocámara digital incorpora la función de grabación en los formatos AVCHD y videocámara DVD. La videocámara se basa en el formato AVCHD y graba con la calidad de imagen ¿Qué es el formato AVCHD? HD (alta definición) que se indica a El formato AVCHD es un formato de continuación.
  • Página 132: Acerca Del "Memory Stick

    Acerca del “Memory Stick” Un “Memory Stick” es un soporte de – DSC00001.JPG: este nombre de archivo aparece en la pantalla del ordenador. grabación de circuito integrado portátil y • No se garantiza la compatibilidad con esta compacto con una capacidad de datos videocámara de un “Memory Stick Duo”...
  • Página 133: Compatibilidad De Los Datos De Imágenes

    “Memory Stick PRO Duo” • No lo toque ni deje que objetos metálicos entren en contacto con los terminales. La capacidad máxima de memoria de un • No doble, deje caer ni aplique demasiada fuerza “Memory Stick PRO Duo” que puede al “Memory Stick Duo”.
  • Página 134: Acerca De La Batería "Infolithium

    Acerca de la batería “InfoLITHIUM” La videocámara funciona solamente con • La utilización frecuente de la pantalla LCD o de las funciones de reproducción, avance rápido o baterías “InfoLITHIUM” (serie M). rebobinado hará que la batería se agote con Las baterías “InfoLITHIUM” de la serie M mayor rapidez.
  • Página 135: Mantenimiento Y Precauciones

    • Si dentro de la videocámara entra algún objeto o líquido, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. • Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o...
  • Página 136: Condensación De Humedad

    – póngase en contacto con un centro de servicio • Si utiliza la videocámara después de una técnico local autorizado de Sony. tormenta o un chaparrón. – límpiese con agua cualquier líquido que haya • Si utiliza la videocámara en un lugar estado en contacto con su piel.
  • Página 137: Cuidado Y Almacenamiento Del Objetivo

    Ajuste de la pantalla LCD – Usar productos químicos como diluyentes, bencina, alcohol, paños con productos (CALIBRACIÓN) químicos, repelentes, insecticidas y pantallas Es posible que los botones del panel táctil solares. no funcionen correctamente. Si esto ocurre, – Utilizar la videocámara con las sustancias siga el procedimiento que se indica a mencionadas en las manos.
  • Página 138: Carga De La Batería Recargable Preinstalada

    éste no grabando la fecha. funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si Procedimientos utiliza otro tipo de pila, podría producirse un Conecte la videocámara a una toma de incendio o una explosión.
  • Página 139: Especificaciones

    Especificaciones Sistema SD 9M (HQ): aprox. 35 min SD 6M (SP): aprox. 55 min Formato de compresión de vídeo SD 3M (LP): aprox. 110 min AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG Visor (Imágenes fijas) Visor electrónico (color) Formato de compresión de audio Dispositivo de imagen (Sensor ClearVid Dolby Digital 2/5.1 canales CMOS) Dolby Digital 5.1 Creator...
  • Página 140: Generales

    Número total de puntos El exclusivo conjunto de píxeles del 211 200 (960 × 220) sensor y sistema de procesamiento de imágenes ClearVid CMOS de Sony Generales (nuevo procesador Enhanced Imaging Processor) permite obtener una Requisitos de alimentación resolución de imágenes equivalente al...
  • Página 141: Marcas Comerciales

    Consumo eléctrico • “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son De 0,35 a 0,18 A marcas comerciales de Matsushita Electric Consumo de energía Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation. 18 W • “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “...
  • Página 142 Especificaciones (continuación) Notas acerca de la licencia QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE NO SEA EL USO PERSONAL DEL CONSUMIDOR SIEMPRE QUE CUMPLA CON EL ESTÁNDAR MPEG-2 PARA LA CODIFICACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE VÍDEO DE ARCHIVOS MULTIMEDIA EMPAQUETADOS, SIN UNA LICENCIA DE PATENTES APLICABLES EN LA CARTERA DE PATENTES DE MPEG-2, CUYA...
  • Página 143: Referencia Rápida

    Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. A Palanca de zoom motorizado (39, 47) B Botón PHOTO (38) C Ocular D Visor (31) E Palanca de ajuste del objetivo del visor (31) F Interruptor POWER (29) G Indicadores de modo...
  • Página 144 Identificación de piezas y controles (continuación) A Active Interface Shoe (39) • Si conecta un micrófono externo (opcional), éste tendrá prioridad sobre el micrófono La Active Interface Shoe suministra interno (pág. 39). alimentación a accesorios opcionales B Botón como, por ejemplo, una luz de vídeo, un (flash) (40) flash o un micrófono.
  • Página 145 A Botón RESET M Toma HDMI OUT (50) Permite inicializar todos los ajustes, N Toma COMPONENT OUT (49) incluidos los de fecha y hora. O Toma A/V OUT (52) B Botón DISP/BATT INFO (27) C Pantalla LCD/panel táctil (18, 30) Para abrir la cubierta de la toma D Botón START/STOP (37) E Botones del zoom (39, 47)
  • Página 146 Identificación de piezas y controles (continuación) A Interruptor OPEN de la cubierta del K Palanca BATT (liberación de la batería) disco/indicador ACCESS (33) (27) B Micrófono interno de 4 canales (39) L Receptáculo del trípode Los micrófonos compatibles con la Coloque el trípode (opcional: la Active Interface Shoe (opcionales) longitud del tornillo debe ser inferior a...
  • Página 147 Mando a distancia Lámina de aislamiento A Botón DATA CODE (86) M Botones b / B / v / V / ENTER Si lo pulsa durante la reproducción, podrá ver Si pulsa un botón en la pantalla VISUAL la fecha y la hora, así como los datos de ajuste INDEX o de la lista de reproducción, aparecerá...
  • Página 148: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación/Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción Grabación de películas Grabación de imágenes fijas A Formato de grabación (HD/SD) (14) y L Calidad ([FINE] o [STD]) (85) modo de grabación (HQ+/HQ/SP/LP) M Tamaño de imagen (83) (80) N Aparece mientras se está guardando una B Botón HOME (18) imagen fija.
  • Página 149: Visualización De Películas

    Visualización de películas Visualización de imágenes fijas A Formato de grabación (HD/SD) (14) y K Tamaño de imagen (83) modo de grabación (HQ+/HQ/SP/LP) L Número actual de imágenes fijas/ (80) número total de imágenes fijas grabadas B Botón Volver M Botón de presentación de diapositivas C Energía restante de la batería (aprox.) (47) (27)
  • Página 150: Indicadores Que Aparecen Al Realizar Modificaciones

    Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción (continuación) Parte central Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado NightShot (41) Los siguientes indicadores aparecen Super NightShot (95) durante la reproducción/grabación para indicar los ajustes de la videocámara. Color Slow Shutter (95) Parte superior Parte superior Parte superior...
  • Página 151: Código De Datos Durante La Grabación

    Código de datos durante la grabación La fecha, la hora y los datos de los ajustes de la cámara correspondientes a las imágenes grabadas se graban automáticamente en el disco y en el “Memory Stick Duo”. No se muestran durante la grabación. No obstante, es posible consultarlos como [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción (pág.
  • Página 152: Glosario

    Referencia rápida Glosario x Anular la finalización x DVD+R DL Proceso de tratamiento de un disco finalizado en Disco que no permite volver a grabar. el que todavía queda espacio sin utilizar para que DL significa Double Layer. El disco tiene 2 capas éste pueda volver a grabarse.
  • Página 153 x JPEG x MPEG JPEG es el acrónimo de Joint Photographic MPEG significa Moving Picture Experts Group, Experts Group, un estándar de compresión de un conjunto de estándares de codificación datos de imágenes fijas (reducción de la capacidad (compresión de imagen) de vídeo (películas) y de datos).
  • Página 154 Glosario (continuación) x VBR VBR significa Variable Bit Rate (velocidad de bits variable), el formato de grabación que controla automáticamente la velocidad de bits (volumen de grabación de datos en un determinado segmento de tiempo) según la escena que desee grabar. Para grabar vídeos con movimientos rápidos, se utiliza mucho espacio de disco para producir una imagen más nítida, por lo que el tiempo de grabación del disco se reduce.
  • Página 155: Índice

    Referencia rápida Índice Numérico BAL.BLANCOS (balance de Carga de la batería ....26 blancos) ......115 Batería ......26 1080i/576i ......88 Bandolera ......143 Batería recargable 16:9 .........34, 88 Batería preinstalada....138 4:3 ........81, 88 BATT INFO (información Categoría AJUSTES .....78 576i ........88 sobre la batería).....
  • Página 156 Índice (Continúa) DIVIDIR Formato DVD ...... 14 Indicador ACCESS ....33 Lista de reproducción ..59 Fuegos artificiales ....94 Indicador CHG (carga)..26 Original ......56 FUND BLANCO ....96 Indicador de acceso ....35 Dolby Digital 5.1 Creator..39 FUND NEGRO....96 Indicadores ......150 Dual Rec .......40 FUNDIDO ....
  • Página 157 Preparación NUMERACIÓN (Número de archivo) ........ 85 Ordenador......98 Macintosh ......104 Número de imágenes que se Videocámara....25 Mando a distancia ..112, 147 pueden grabar ....... 84 PROGRAMA AE ..93, 115 MANDO DIST. (Mando a Proteger.......125 distancia).......90 Puerto de infrarrojos .....41 Mantenimiento....135 OPTION MENU ....
  • Página 158 Índice (Continúa) Televisor de alta definición......49 Zoom ........39 Televisor panorámico ...51 Zoom de reproducción ..47 Tiempo de carga ....27 ZOOM DIGITAL ....81 Tiempo de grabación ....27 Tiempo de reproducción..28 TIPO TV.......88 Toma A/V OUT....49, 63 Toma COMPONENT OUT........49 Toma DC IN......26 Toma de imágenes....36...
  • Página 160: Antes De Utilizar A Câmara De Vídeo

    Antes de utilizar a câmara de vídeo Tratamento de Antes de utilizar a câmara, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras. Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da AVISO sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em Para reduzir o risco de incêndio ou países Europeus com choque eléctrico, não exponha a...
  • Página 161 Memory Stick Duo. Adaptador de Memory Stick Duo Para uma duração fiável da gravação/ reprodução, deve utilizar a DVD Handycam com discos Sony ou com a marca (para VIDEO CAMERA). Utilizar a câmara de vídeo • Se utilizar discos diferentes dos indicados acima, pode provocar falhas na gravação/...
  • Página 162: Este Manual

    Antes de utilizar a câmara de vídeo (Continuação) Gravação • Quando ligar a câmara de vídeo a outro dispositivo com um cabo HDMI, um cabo • Antes de começar a gravar, teste a função de componente de vídeo ou um cabo de gravação para se certificar de que não USB, introduza a ficha do conector na existem problemas na gravação da...
  • Página 163 A lente Carl Zeiss A câmara de vídeo está equipada com uma lente Carl Zeiss, desenvolvida em conjunto pela Carl Zeiss, na Alemanha, e pela Sony Corporation, que pode reproduzir imagens da mais alta qualidade. Adopta o sistema de medição MTF para as câmaras de vídeo e oferece a excelente qualidade das lentes Carl Zeiss.
  • Página 164 Índice Leia isto primeiro (fornecida) Dá informações e descreve funções que deve conhecer antes de utilizar a câmara de vídeo. Antes de utilizar a câmara de vídeo ............2 Exemplos de motivos e soluções ............10 Tirar partido da câmara de vídeo Fluxo de funcionamento .................
  • Página 165 Reproduzir Ver as imagens ..................45 Utilizar o zoom de reprodução Reproduzir uma série de imagens fixas (Apresentação de slides) Reproduzir a imagem num televisor ............49 Editar Categoria (OUTROS) ...............55 Apagar imagens ..................55 Dividir a imagem ..................57 Criar a lista de reprodução ..............58 Copiar/imprimir Categoria (SELEC.DISPOSITIVOS) ..........62...
  • Página 166 Personalizar a câmara de vídeo O que pode fazer com a categoria (DEFINIÇÕES) do HOME MENU ................79 Utilizar o HOME MENU Lista das opções da categoria (DEFINIÇÕES) DEF.FILMES ..................81 (Opções para gravar filmes) DEFINIÇÕES FOTO ................84 (Opções para gravar imagens fixas) VER IMAGENS ..................
  • Página 167 Resolver problemas Resolver problemas ................106 Indicadores de aviso e mensagens ............122 Informações adicionais Utilizar a câmara no estrangeiro ............128 O disco ....................130 O formato AVCHD ................132 O “Memory Stick” .................133 A bateria “InfoLITHIUM” ...............135 Manutenção e precauções ..............136 Características técnicas ...............140 Referência rápida Identificar as peças e comandos ............144 Indicadores que aparecem durante a gravação/reprodução ....149...
  • Página 168: Exemplos De Motivos E Soluções

    Exemplos de motivos e soluções Gravar Verificar o swing do golfe B Gravação lenta suave ....43 Flores em plano aproximado B Auto-retrato....... 94 B Focagem........93 B Tele-macro ........ 93 Focar o cão no lado esquerdo do ecrã B Focagem........93 B Focagem de um ponto....93 Focar objectos distantes B Paisagem ........
  • Página 169 Uma criança num palco iluminado por um projector B Projector ........94 Fogo de artifício em todo o seu esplendor B Pôr-do-sol&Luar....... 95 B Focagem ........93 Uma criança adormecida com luz esbatida B NightShot........42 B Color Slow Shutter....96 Reprodução Visualização num televisor ........49...
  • Página 170: Antes De Utilizar A Câmara De Vídeo

    Tirar partido da câmara de vídeo Fluxo de funcionamento B Desembalar a câmara de vídeo e os acessórios fornecidos. Leia a documentação “Leia isto primeiro” fornecida, antes de utilizar a câmara de vídeo. B Preparar o disco correcto (p. 16). Pode consultar o [GUIA SELEC.DISCO] (página 74) que aparece no ecrã...
  • Página 171 Desfrutar dos filmes gravados com a qualidade de imagem HD (alta definição) B Pode ver os filmes com a qualidade de imagem HD (alta definição) (p. 49). b Notas • As imagens gravadas com a qualidade de imagem SD (definição padrão) não podem ser convertidas para a qualidade HD (alta definição).
  • Página 172: Aprecie A Beleza Das Imagens Hd (Alta Definição)

    Aprecie a beleza das imagens HD (alta definição) B A câmara de vídeo oferece os formatos de gravação AVCHD e DVD. O formato de gravação depende da qualidade da imagem, HD (alta definição) ou SD (definição padrão). Quando utilizar um disco novo na câmara de vídeo, deve seleccionar a qualidade de imagem (p.
  • Página 173: Modo De Gravação

    Tempo de gravação Tempo de gravação estimado num lado de um disco HD (alta definição) ( ): tempo mínimo de gravação Formato AVCHD Tempo aproximado de gravação (min.) Modo de gravação AVC HD 12M (HQ+) 15 (14) 27 (26) (qualidade mais alta) AVC HD 9M (HQ) 20 (14) 35 (26)
  • Página 174: Seleccionar O Disco Correcto

    Seleccionar o disco correcto Nesta câmara de vídeo pode utilizar discos DVD-R, DVD-RW, DVD+RW e DVD+R DL de 8 cm de diâmetro. O que pode fazer com as imagens gravadas depende da qualidade de gravação respectiva, ou seja HD (alta definição) ou SD (definição padrão) e do tipo de disco que seleccionar.
  • Página 175 Qualidade de imagem SD Tipo de disco (definição padrão) O que pode fazer na câmara de vídeo utilizando este tipo de disco (Símbolos do disco) Gravar filmes no formato 16:9 (panorâmico) e 4:3 num disco (35) Apagar imagens na câmara de vídeo (55) Editar imagens na câmara de vídeo (57)
  • Página 176: Home" E " Option

    Tirar partido da câmara de vídeo “ HOME” e “ OPTION” - Tirar vantagens dos dois tipos de menu “ HOME MENU” - o ponto de início de todas as operações da câmara de vídeo Se quiser personalizar a câmara de vídeo, abra o “HOME MENU”. Este menu é a porta de acesso a todas as funções da câmara de vídeo.
  • Página 177 “ OPTION MENU” permite-lhe aceder directamente às funções Basta tocar no ecrã durante a filmagem ou reprodução para ver as funções que estão disponíveis na altura. Vai achar muito fácil fazer as diversas programações. Consulte a página 24 para obter mais informações. Quero certificar-me da imagem fixa que estou a apagar.
  • Página 178: Utilizar O Home Menu

    x Notas sobre o funcionamento do Utilizar o HOME MENU menu O exemplo dado explica como seleccionar e Coloque os dedos na parte de trás do painel apagar uma imagem fixa no ecrã de edição. LCD (painel digital) para o apoiar. Depois, toque nos botões que aparecem no ecrã...
  • Página 179 Toque na categoria Toque na imagem que quer (OUTROS). apagar. Toque em [EDIT]. Toque em t [SIM] t Toque em [ APAGAR]. Toque em [ APAGAR].
  • Página 180 Se quiser saber alguma coisa sobre a função de cada opção - HOME MENU - HELP Carregue em (HOME). O HOME MENU aparece. HELP Toque em A parte inferior do botão (HELP) passa a laranja. Toque na opção cujo conteúdo deseja conhecer.
  • Página 181 Categorias e opções do HOME MENU Categoria Opção A FILMAR/FOTOGRAFAR FILME (p. 38) FOTOGRAFIA (p. 39) GR.LEN.SUAVE (p. 43) VER IMAGENS VISUAL INDEX (p. 47) LISTA DE REP. (p. 58) OUTROS EDIT (p. 55) EDIT.LISTA REPR. (p. 58) IMPRIMIR (p. 66) SELEC.DISPOSITIVOS COMPUTER (p.
  • Página 182: Utilizar O Option Menu

    Utilizar o OPTION MENU Toque em [APAGAR] t [SIM] t O exemplo explica como apagar uma imagem fixa durante a visualização. Visualize a imagem que quer apagar e toque em (OPTION) no ecrã. Opções do OPTION MENU Consulte as páginas 92 e 98. Se a opção desejada não aparecer no ecrã...
  • Página 183: Preparativos

    Preparativos Passo 1: Verificar os itens fornecidos Verifique se a câmara de vídeo é fornecida Bateria recarregável NP-FM50 (1) (p. 26, 135) com os itens indicados abaixo. O número entre parêntesis indica o número de itens fornecidos. Transformador de CA (1) (p. 26) CD-ROM com o “Handycam application software”...
  • Página 184: Passo 2: Carregar A Bateria

    Passo 2: Carregar a bateria Pode recarregar a bateria Coloque a bateria fazendo-a “InfoLITHIUM” (série M) (p. 135) deslizar na direcção da seta até depois de a instalar na câmara de que faça clique. vídeo. Tomada DC IN Interruptor POWER Indicador luminoso CHG (carga)
  • Página 185 b Notas Ligue o cabo de alimentação ao • Quando retirar a bateria, verifique se o indicador luminoso (Filme)/ (Imagem fixa) transformador de CA e à tomada (p. 30) está desligado. de parede. O indicador luminoso CHG (carga) Quando guardar a bateria acende-se e a bateria começa a carregar.
  • Página 186 Passo 2: Carregar a bateria (Continuação) Qualidade de imagem SD (definição Carga residual da bateria (aprox.) padrão) Tempo de Tempo de Bateria gravação gravação contínua normal* NP-FM50 (fornecida) Capacidade de gravação (aprox.) NP-QM71D Tempo de carga O tempo aproximado (min.) necessário para carregar totalmente uma bateria NP-QM91D completamente descarregada.
  • Página 187 Qualidade de imagem SD (definição O transformador de CA padrão) • Quando utilizar o transformador de CA, ligue-o à tomada de parede mais próxima. Desligue Painel LCD Painel LCD Bateria imediatamente o transformador de CA da aberto* fechado tomada de parede se ocorrer uma avaria durante NP-FM50 a utilização da câmara de vídeo.
  • Página 188: Passo 3: Ligar A Alimentação

    Passo 3: Ligar a alimentação Para desligar a câmara de vídeo Para gravar, faça deslizar várias vezes o interruptor POWER até se acender o Faça deslizar o interruptor POWER para respectivo indicador luminoso. OFF (CHG). Quando utilizar esta câmara de vídeo pela primeira vez, aparece o ecrã...
  • Página 189: Passo 4: Ajustar O Painel Lcd E O Visor Electrónico

    Passo 4: Ajustar o painel LCD e o visor electrónico Para ocultar os indicadores do ecrã Painel LCD Carregue em DISP/BATT INFO para Abra o painel LCD com um ângulo de 90 activar ou desactivar os indicadores do ecrã graus em relação à câmara de vídeo (1) e (como o código de tempo).
  • Página 190: Passo 5: Acertar A Data E A Hora

    Passo 5: Acertar a data e a hora Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, acerte a data e a hora. Se não Veja a opção [DEF.RLG./ IDI] o fizer, o ecrã [ACERT.RELÓG.] aparece com v/V e toque na mesma. sempre que ligar a câmara de vídeo ou mudar a posição do interruptor POWER.
  • Página 191: Certifique-Se De Que O Relógio Está Certo E Toque Em

    Passo 6: Inserir um disco ou um “Memory Stick Duo” Certifique-se de que o relógio está certo e toque em Disco O relógio começa a funcionar. Para gravar é necessário um DVD-R, DVD- Pode acertar o ano até 2037. RW, DVD+RW ou DVD+R DL novo de 8 cm (p.
  • Página 192 Passo 6: Inserir um disco ou um “Memory Stick Duo” (Continuação) Interruptor OPEN Feche a tampa do disco. da tampa do disco [ACESSO AO DISCO] aparece no ecrã LCD. Lente de captação Pode demorar algum tempo até que a câmara de vídeo reconheça o disco, dependendo do tipo e das condições deste.
  • Página 193 • Pode demorar algum tempo até retirar o disco, dependendo das condições deste ou do material Toque na opção que acha gravado. adequada no ecrã. • Se o disco estiver danificado ou sujo com O disco será formatado na qualidade de dedadas, etc., pode demorar até...
  • Página 194 Passo 6: Inserir um disco ou um “Memory Stick Duo” (Continuação) b Notas “Memory Stick Duo” • Se o indicador luminoso de acesso estiver aceso ou a piscar, isso significa que a câmara de vídeo Só pode utilizar um “Memory Stick Duo” está...
  • Página 195: Filmar

    Filmar Gravar imagens (HOME) D PHOTO Tampa da objectiva Abre-se em função da programação do (HOME) C interruptor POWER. START/STOP B Interruptor POWER START/STOP A b Notas Apertar a correia da pega • Se o indicador luminoso ACCESS (página 33, 36) permanecer aceso depois de terminada a gravação, isso significa que os dados ainda estão a ser gravados no disco ou no “Memory Stick...
  • Página 196: Gravar Filmes

    Gravar imagens (Continuação) Gravar filmes Os filmes são gravados no disco. Faça deslizar o interruptor POWER na direcção da seta para fazer acender o indicador luminoso (Filme). Faça deslizar o interruptor POWER na direcção da seta, carregando no botão verde apenas quando o interruptor POWER estiver na posição OFF (CHG).
  • Página 197: Gravar Imagens Fixas

    Gravar imagens fixas As imagens fixas são gravadas no “Memory Stick Duo”. Faça deslizar o interruptor POWER na direcção da seta para fazer acender o indicador luminoso (Imgem fixa). Faça deslizar o interruptor POWER na direcção da seta, carregando no botão verde apenas quando o interruptor POWER estiver na posição OFF (CHG).
  • Página 198: Aplicar O Zoom

    Filmar Gravar imagens (Continuação) Gravar imagens Aplicar o zoom Gravar o som com uma maior presença (gravação de som Pode ampliar as imagens cerca de 1,1 a 10 ambiente (surround) 5.1 canais) vezes em relação ao tamanho original com o selector de zoom eléctrico ou os botões de O som captado pelo microfone interno de 4 zoom por baixo do ecrã...
  • Página 199: Utilizar O Flash

    Para gravar com um microfone sem • O indicador luminoso de carregamento do flash pisca durante a respectiva carga e permanece fios aceso quando a carga da bateria estiver Se instalar um microfone sem fios concluída. (opcional*) na Active Interface Shoe •...
  • Página 200: Gravar Em Locais Escuros (Nightshot)

    Gravar imagens (Continuação) 3 Carregue em START/STOP para parar a • Não utilize as funções NightShot e Super NightShot em locais com muita luz. Se o fizer, gravação do filme. pode provocar uma avaria. As imagens fixas guardadas aparecem uma a uma, e são guardadas no “Memory Stick z Sugestões Duo”.
  • Página 201: Gravar Uma Acção Rápida Em Câmara Lenta (Gr.len.suave)

    Para seleccionar o ponto de início Gravar uma acção rápida em A programação predefinida é [3seg câmara lenta (GR.LEN.SUAVE) DEPOIS]. Pode filmar os motivos e acções em 1 Toque em (OPTION) no ecrã movimento rápido, que não podem ser [GR.LEN.SUAVE]. filmados nas condições de filmagem 2 Toque em normais, em câmara lenta suave durante...
  • Página 202 Gravar imagens (Continuação) 1 Carregue em MANUAL para activar o modo de regulação manual. Se carregar em MANUAL alterna o modo de programação entre automático e manual. 2 Para regular a focagem, rode o anel de controlo da câmara. Opções que pode atribuir ao anel de controlo da câmara –...
  • Página 203: Ver As Imagens

    Reproduzir Ver as imagens Tampa da objectiva Fecha-se de acordo com Interruptor (VER IMAGENS). POWER (HOME) D (HOME) C (VER IMAGENS) B (VER IMAGENS) A Faça deslizar o interruptor POWER para ligar a câmara de vídeo. Carregue em (VER IMAGENS) O ecrã...
  • Página 204: Reproduzir Filmes

    Ver as imagens (Continuação) Reproduzir filmes No ecrã VISUAL INDEX, toque no separador e no filme que quer reproduzir. Sempre que tocar, alterna entre a reprodução e a pausa Voltar (ao ecrã VISUAL INDEX) Início da cena/ Cena seguinte cena anterior Parar (ir para o ecrã...
  • Página 205 Ver imagens fixas No ecrã VISUAL INDEX, toque no separador e na imagem fixa que quer reproduzir. Voltar (ao ecrã VISUAL INDEX) (OPTION) Ir para o ecrã VISUAL INDEX Anterior/Seguinte Para mudar para o modo de reprodução utilizando o botão (HOME) (HOME) C (ou D) com a câmara de vídeo ligada.
  • Página 206: Utilizar O Zoom De Reprodução

    Ver as imagens Ver as imagens (Continuação) Utilizar o zoom de reprodução Reproduzir uma série de imagens fixas (Apresentação de Pode ampliar imagens fixas cerca de 1,1 a 5 slides) vezes o tamanho original. Pode regular a ampliação com o selector de zoom eléctrico ou com os botões de zoom que estão por baixo do ecrã...
  • Página 207: Reproduzir A Imagem Num Televisor

    Reproduzir a imagem num televisor Os métodos de ligação e a qualidade de Seleccionar a ligação mais imagem visualizada no ecrã do televisor adequada - GUIA LIGAÇÃO TV variam com o tipo de televisor ligado e os conectores utilizados. A câmara de vídeo aconselha-o sobre a Utilize o transformador de CA fornecido maneira mais adequada de ligar o televisor.
  • Página 208: Tomadas De Entrada Do Televisor

    Reproduzir a imagem num televisor (Continuação) Ligar a um televisor de alta definição As imagens gravadas com a qualidade de imagem HD (alta definição) são reproduzidas com a qualidade de imagem HD (alta definição). As imagens gravadas com a qualidade de imagem SD (definição padrão) são reproduzidas com a qualidade de imagem SD (definição padrão).
  • Página 209 : Fluxo do sinal Câmara de Programação do HOME Tipo Cabo Televisor vídeo MENU Cabo HDMI (opcional) b Notas • Utilize um cabo HDMI com o logótipo HDMI. • Se as imagens tiverem gravados sinais de protecção de direitos de autor, não são emitidas pela tomada HDMI OUT.
  • Página 210 Reproduzir a imagem num televisor (Continuação) Ligar a um televisor 16:9 (panorâmico) ou 4:3 que não seja de alta definição As imagens gravadas com a qualidade HD (alta definição) são convertidas para SD (definição padrão) e reproduzidas. As imagens gravadas com a qualidade de imagem SD (definição padrão) são reproduzidas com a qualidade de imagem SD (definição padrão).
  • Página 211 : Fluxo do sinal Câmara de Programação do HOME Tipo Cabo Televisor vídeo MENU (DEFINIÇÕES) t [DEF.SAÍDA] t Cabo de vídeo de [COMPONENTE] t componente (fornecido) (Verde) Y [576i] (p. 89) (Azul) P (DEFINIÇÕES) t (Vermelho) [DEF.SAÍDA] t [FORMATO TV] t Cabo de ligação de A/V [16:9]/[4:3] (p.
  • Página 212 Reproduzir a imagem num televisor (Continuação) Quando ligar ao televisor através do videogravador Ligue a câmara de vídeo à entrada LINE IN do videogravador com o cabo de ligação de A/V. Coloque o selector de entrada do videogravador na posição LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.). Se o televisor for mono (se tiver apenas uma tomada de entrada de áudio) Ligue a ficha amarela do cabo de ligação de A/V à...
  • Página 213: Editar

    Editar Categoria Apagar imagens (OUTROS) Pode apagar as imagens gravadas num disco ou num “Memory Stick Duo” utilizando a câmara de vídeo. Esta categoria permite-lhe editar as Introduza um disco gravado ou um imagens num disco ou num “Memory Stick “Memory Stick Duo”...
  • Página 214 Apagar imagens (Continuação) z Sugestões Toque na imagem que quer • Pode seleccionar até 100 imagens de uma vez. apagar. • Pode apagar uma imagem enquanto a vê utilizando [APAGAR] em (OPTION). Apagar as imagens fixas do “Memory Stick Duo” Ligue a câmara de vídeo e A cena seleccionada é...
  • Página 215: Dividir A Imagem

    Dividir a imagem Toque na imagem fixa que quer Ligue a câmara de vídeo e apagar. carregue em (HOME). (OUTROS) t Toque em [EDIT]. A cena seleccionada é marcada com um Toque em [DIVIDIR]. Carregue continuamente na imagem fixa no ecrã LCD para a confirmar. Toque em para voltar ao ecrã...
  • Página 216: Criar A Lista De Reprodução

    Criar a lista de Dividir a imagem (Continuação) reprodução b Notas • Não pode recuperar os filmes depois de os dividir. Uma lista de reprodução é uma lista que • Não retire a bateria nem desligue o mostra as miniaturas dos filmes que transformador de CA da câmara de vídeo seleccionou.
  • Página 217: Apagar As Cenas Desnecessárias Da Lista De Reprodução

    Toque em t [SIM] t Toque na cena a partir da qual quer reproduzir. A lista de reprodução é reproduzida da cena seleccionada até ao fim e o ecrã Para adicionar todos os filmes do volta ao ecrã da lista de reprodução. disco à...
  • Página 218: Alterar A Ordem Dentro Da Lista De Reprodução

    Criar a lista de reprodução (Continuação) Para apagar todas as cenas da lista de reprodução Seleccione o destino com [T]/ [t]. No passo 3, toque em [APAGAR TUDO] t [SIM] t [SIM] t z Sugestões • As cenas originais não mudam mesmo que as apague da lista de reprodução.
  • Página 219 Toque em no ponto onde quer dividir o filme em cenas. O filme é interrompido. Sempre que carregar em alterna entre a reprodução e a pausa. t [SIM] t Toque em b Notas • Pode haver uma ligeira diferença entre o ponto onde tocar em e o ponto de divisão real, pois a câmara de vídeo selecciona o ponto de...
  • Página 220: Copiar/Imprimir

    Copiar/imprimir Categoria Copiar um disco (SELEC.DISPOSITIVOS) Se ligar uma câmara de vídeo a um videogravador, gravador de DVD/HDD ou um computador, pode copiar um disco. Esta categoria permite-lhe utilizar a câmara de vídeo ligada a outros dispositivos. b Notas • Se quiser reproduzir discos nos dispositivos de DVD normalmente disponíveis no mercado, crie os discos fazendo uma cópia, para que a qualidade da imagem seja convertida para SD...
  • Página 221 Para copiar todo o disco Utilize o “Disc Copier” incluído no CD- ROM (fornecido). Qualidade das Qualidade das imagens dos imagens gravadas discos criados HD ou SD HD: Alta definição SD: Definição padrão...
  • Página 222: Copiar Para Um Videogravador Ou Gravador De Dvd/Hdd

    Copiar para um videogravador ou gravador de DVD/HDD Pode copiar as imagens reproduzidas na câmara de vídeo para outros dispositivos de gravação, como videogravadores ou gravadores de DVD/HDD. Ligue o dispositivo de uma das maneiras indicadas a seguir. Ligue a câmara à tomada de parede utilizando o transformador de CA fornecido para esta operação (p.
  • Página 223 • Se ligar a câmara de vídeo a um equipamento mono, ligue a ficha amarela do cabo de ligação Quando a cópia estiver de A/V à tomada de entrada de vídeo e a ficha terminada, pare o dispositivo de vermelha (canal direito) ou branca (canal gravação e depois a câmara de esquerdo) à...
  • Página 224: Imprimir As Imagens Gravadas (Impressora Compatível Com Pictbridge)

    Imprimir as imagens gravadas (impressora compatível com PictBridge) Pode imprimir imagens fixas utilizando Imprimir uma impressora compatível com PictBridge, sem ligar a câmara de vídeo a um computador. Toque na imagem fixa que quer imprimir. Ligue a câmara de vídeo ao transformador de CA para obter corrente de uma tomada de parede (p.
  • Página 225 Para terminar a impressão Toque em no ecrã de selecção da imagem. b Notas • Consulte também o manual de instruções da impressora que utilizar. • Não tente executar as operações indicadas a seguir quando aparecer no ecrã. As operações podem não ser executadas correctamente.
  • Página 226: Utilizar Suportes De Gravação

    Utilizar suportes de gravação Categoria (GERIR DISCO/MEM.) Esta categoria permite a utilização de um disco ou um “Memory Stick Duo” para vários fins. Categoria (GERIR DISCO/ MEM.) Lista de opções FINALIZAR Se os finalizar, pode reproduzir os discos noutros dispositivos (p. 69). GUIA SELEC.DISCO A câmara de vídeo mostra o disco correcto para o fim desejado (p.
  • Página 227: Fazer Com Que O Disco Seja Compatível Com A Reprodução Noutros Dispositivos Ou Unidades De Dvd (Finalização)

    Fazer com que o disco seja compatível com a reprodução noutros dispositivos ou unidades de DVD (Finalização) A finalização faz com que o disco gravado seja compatível com a reprodução noutros dispositivos e nas unidades de DVD dos computadores. Durante a finalização, pode seleccionar o tipo de menu do disco para ver o conteúdo respectivo (p.
  • Página 228 Fazer com que o disco seja compatível com a reprodução noutros dispositivos ou unidades de DVD (Finalização) (Continuação) Fluxo de funcionamento As operações descritas abaixo destinam-se aos discos gravados com a qualidade de imagem HD (alta definição). Reproduzir o disco noutro dispositivo pela primeira vez (p.71) Reproduzir noutro dispositivo...
  • Página 229: Finalizar Um Disco

    Fazer a reprodução do disco noutro dispositivo depois de adicionar uma gravação (p.71) Reproduzir noutro dispositivo Dispositivo compatível com AVCHD Finalizar Computador Fazer as programações desejadas. BMenu do disco Finalizar um disco Carregue em (HOME). b Notas • A finalização do disco pode demorar um minuto Toque em (GERIR DISCO/ ou várias horas.
  • Página 230: Quando Aparecer A Mensagem [Terminado.], Toque Em

    Fazer com que o disco seja compatível com a reprodução noutros dispositivos ou unidades de DVD (Finalização) (Continuação) Seleccionar um estilo de menu de Quando aparecer a mensagem disco [Terminado.], toque em 1 No passo 4, toque em (OPTION) t [MENU DO DISCO].
  • Página 231: Reproduzir Um Disco Noutros Dispositivos

    Reproduzir um disco noutros dispositivos • Alguns discos param por instantes entre as Reproduzir um disco noutros cenas ou não podem ser reproduzidos. Certos dispositivos dispositivos têm algumas funções desactivadas. z Sugestões O tipo de dispositivo em que pode reproduzir um disco depende da qualidade •...
  • Página 232: Encontrar O Disco Correcto - Guia Selec.disco

    Encontrar o disco Reproduzir um disco noutros dispositivos (Continuação) correcto - GUIA SELEC.DISCO Reproduzir um disco gravado com a qualidade de imagem SD (definição Seleccione a opção correcta no ecrã e verá a padrão) informação do disco que deve utilizar para Pode reproduzir um disco no computador se o fim desejado.
  • Página 233: Apagar Todas As Cenas Do Disco (Formatar)

    Apagar todas as cenas do disco (Formatar) Formatar o disco Introduza o disco que quer formatar na câmara de vídeo. A formatação transforma o disco gravado Carregue em (HOME). num disco novo que pode ser reutilizado pois apaga todos os dados nele gravados. A capacidade de gravação do disco é...
  • Página 234 Apagar todas as cenas do disco (Formatar) (Continuação) Formatar o “Memory Stick Duo” Toque na opção que acha adequada no ecrã. A formatação apaga todas as imagens de um “Memory Stick Duo”. O disco será formatado na qualidade de gravação de imagem e no modo que seleccionou.
  • Página 235: Gravar Cenas Adicionais Depois Da Finalização (Anular Finalização)

    Gravar cenas adicionais depois da finalização (Anular finalização) Toque em [SIM] t [SIM]. Se tiver espaço no disco, pode gravar material adicional no DVD-RW/DVD+RW Quando aparecer a mensagem finalizado depois de executar os passos [Terminado.], toque em indicados. b Notas •...
  • Página 236: Verificar A Informação Do Disco

    Verificar a informação do disco Ligue a câmara de vídeo e carregue em (HOME). Toque em (GERIR DISCO/ MEM.) t [INFO DISCO]. Se a opção não aparecer no ecrã, toque para mudar de página. Aparece a informação abaixo. • Tipo de suporte •...
  • Página 237: Personalizar A Câmara De Vídeo

    Personalizar a câmara de vídeo O que pode fazer com a categoria (DEFINIÇÕES) do HOME MENU Pode mudar as funções de gravação e as programações de funcionamento como o Toque na opção de configuração desejar. desejada. Se a opção não aparecer no ecrã, toque Utilizar o HOME MENU em v/V para mudar de página.
  • Página 238: Lista Das Opções Da Categoria (Definições)

    O que pode fazer com a categoria (DEFINIÇÕES) do HOME MENU (Continuação) VER DEF.IMAGENS (p. 87) Lista das opções da categoria (DEFINIÇÕES) Opções Página VOLUME DEF.FILMES (p. 81) CÓD.DADOS Opções Página DEF.VISOR/SOM (p. 88) MODO GRV HD MODO GRV SD Opções Página DESVIO EA...
  • Página 239: Def.filmes

    DEF.FILMES (Opções para gravar filmes) MODO GRV SD Pode seleccionar um modo de gravação para gravar um filme com a qualidade de imagem SD (definição padrão) de entre 3 níveis. SD HQ Toque em 1 e depois em 2. Grava no modo de alta qualidade. Se a opção não aparecer no ecrã, toque em (SD 9M (HQ)).
  • Página 240 DEF.FILMES (Continuação) 4:3 ( DESVIO WB (Equilíbrio Grava imagens em ecrã inteiro no ecrã de do branco) um televisor 4:3. Seleccione [LIGAR] para regular o b Notas equilíbrio do branco para a programação • Programe correctamente [FORMATO TV] de desejada utilizando acordo com o televisor ligado para a reprodução e o valor da programação aparecem se (p.
  • Página 241 F EXPANDIDA (Focagem O padrão de zebra aparece no ecrã com um expandida) nível de luminosidade de cerca de 100 IRE ou superior. Seleccione [LIGAR] para que a imagem no ecrã seja ampliada cerca de 2 vezes quando b Notas ajustar a focagem manualmente (p.
  • Página 242: Definições Foto

    DEFINIÇÕES FOTO DEF.FILMES (Continuação) (Opções para gravar imagens fixas) DATA LEGENDA Seleccione [LIGAR] (a programação predefinida) para fazer aparecer a data e hora de gravação se reproduzir um disco num dispositivo com a função de legendas. Consulte também o manual de instruções Toque em 1 e depois em 2.
  • Página 243 Parte inferior: [STANDARD] seleccionada 1100 7200 como qualidade de imagem. 1 GB 5900 • Todos os valores medidos quando utiliza um “Memory Stick Duo” fabricado pela Sony 1100 1450 2250 14500 Corporation. O número de imagens que pode 2 GB...
  • Página 244 DEFINIÇÕES FOTO (Continuação) QUALIDADE NÍVEL FLASH B FINA ( Pode programar esta função se utilizar o flash interno ou um flash externo (opcional) Grava imagens fixas no nível de qualidade que seja compatível com a câmara de vídeo. de imagem fina. ALTO( STANDARD ( Aumenta o nível do flash.
  • Página 245: Ver Imagens

    VER IMAGENS (Opções de personalização do volume do som e do visor) DADOS CÂMARA Filme Toque em 1 e depois em 2. Se a opção não aparecer no ecrã, toque em v/V para mudar de página. Imagem fixa Como programar (HOME MENU) t página 79 (OPTION MENU) t página 91 As programações predefinidas estão...
  • Página 246: Def.visor/Som

    DEF.VISOR/SOM (Opções de regulação do sinal sonoro e do ecrã) b Notas • Se ligar a câmara de vídeo a fontes de alimentação exteriores, a programação [BRILHO] é automaticamente seleccionada. • Se seleccionar [BRILHO], reduz a vida útil da bateria durante a gravação. •...
  • Página 247: Def.saída

    DEF.SAÍDA (Opções disponíveis quando faz a ligação a outros dispositivos) b Notas • O formato das imagens gravadas com a qualidade de imagem HD (alta definição) é 16:9. VISUALIZAÇÃO B LCD Mostra indicações como o código de Toque em 1 e depois em 2. tempo no LCD e no visor electrónico.
  • Página 248: Def.rlg./ Idi

    DEF.RLG./ IDI DEF.GERAIS (Programações de acerto do relógio e (Outras opções de configuração) selecção do idioma) Toque em 1 e depois em 2. Se a opção não aparecer no ecrã, toque em Toque em 1 e depois em 2. v/V para mudar de página. Se a opção não aparecer no ecrã, toque em v/V para mudar de página.
  • Página 249: Telecomando

    Activar as funções utilizando o OPTION MENU DESLIG. AUTO (Desligar automaticamente) O OPTION MENU é semelhante à janela pendente que aparece quando carrega no B 5min botão direito do rato no computador. Se estiver cerca de 5 minutos sem utilizar a As diversas funções aparecem no contexto câmara de vídeo, esta desliga-se da operação.
  • Página 250: Opções De Gravação Do Option Menu

    Opções de gravação Activar as funções utilizando o OPTION MENU (Continuação) do OPTION MENU Para obter informações sobre como fazer a programação, consulte a Toque na opção que quiser. página 91. Se não conseguir encontrar a opção desejada, toque noutro separador para Opções Página mudar de página.
  • Página 251 As opções descritas abaixo só podem ser FOCO PONTO programadas em OPTION MENU. Pode seleccionar e regular o ponto de Como programar focagem para o apontar para um motivo que não se encontre no centro do ecrã. (HOME MENU) t página 79 (OPTION MENU) t página 91 As programações predefinidas estão marcadas com B.
  • Página 252 Opções de gravação do OPTION MENU (Continuação) 1 Toque no ponto para que quer fixar e EXPOSIÇÃO regular a exposição no ecrã. aparece. Pode fixar a luminosidade de uma imagem 2 Toque em [FIM]. manualmente. Se gravar no interior como, por exemplo, num dia claro, pode evitar o Para fazer voltar a programação ao modo de aparecimento das sombras da luz de fundo...
  • Página 253 INTERIOR (n) Seleccione esta programação para impedir que a cara das pessoas fique escura quando O equilíbrio do branco é regulado de forma exposta a uma luz forte ou reflectida, como apropriada para as seguintes condições de na praia em pleno Verão ou numa pista de gravação: esqui.
  • Página 254 Opções de gravação do OPTION MENU (Continuação) COLOR SLOW S (Color FADER Slow Shutter) Pode gravar uma transição com os seguintes efeitos, adicionando-os ao Se programar [COLOR SLOW S] para intervalo entre cenas. [LIGAR], pode gravar uma imagem com cores mais claras mesmo em locais escuros. aparece no ecrã.
  • Página 255 LUMI (tecla de luminância) B NORMAL Substitui uma zona mais clara de uma Grava vários sons ambiente (surround) imagem fixa previamente gravada (por convertendo-os para um determinado nível. exemplo, uma pessoa) por um filme. BAIXO ( Grava com fidelidade o som ambiente(surround).
  • Página 256: Ver As Opções Do Option Menu

    Ver as opções do OPTION MENU Para obter informações sobre como fazer a programação, consulte a página 91. Opções Página Separador APAGAR APAGAR TUDO Separador DIVIDIR APAGAR APAGAR TUDO MOVER -- (O separador difere com a situação) ADICIONAR ADIC.TD IMPRIMIR APRES.SLIDES VOLUME CÓD.DADOS...
  • Página 257: Utilizar Um Computador

    Utilizar um computador O que pode fazer com o computador Windows x Ver os filmes importados para um Quando instalar o “Picture Motion Browser” num computador Windows a computador partir do CD-ROM fornecido, pode utilizar Pode organizar os filmes e imagens fixas as operações indicadas abaixo.
  • Página 258: Requisitos Do Sistema

    O que pode fazer com o computador Windows (Continuação) Quando reproduzir imagens fixas de Requisitos do sistema um “Memory Stick Duo” num Quando utilizar o “Picture Motion computador Browser” SO: Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition ou Windows SO: Microsoft Windows 2000 Professional, XP Professional Windows XP Home Edition ou Windows...
  • Página 259: Instalar O "Guia Dos Primeiros Passos" E O Software

    Instalar o “Guia dos primeiros passos” e o software Tem de instalar o “Guia dos primeiros 2 Clique duas vezes em [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) passos” e o software no computador (unidade de disco).* Windows antes de ligar a câmara de vídeo ao computador.
  • Página 260: Instalar O Software

    Instalar o “Guia dos primeiros passos” e o software (Continuação) Para instalar o Guia dos primeiros Clique em [Next]. passos em PDF No passo 4, clique em [FirstStepGuide (PDF)]. Para instalar o software “Adobe Reader” para ver o ficheiro PDF No passo 4, clique em [Adobe(R) Reader(R)].
  • Página 261 x Microsoft DirectX 9.0c Seleccione onde quer guardar o Software necessário para tratar filmes software e clique em [Next]. Verifique se [Yes, I want to restart my computer now.] está seleccionado e clique em [Finish]. Clique em [Install] em [Ready to Install the Program].
  • Página 262: Ver O "Guia Dos Primeiros Passos

    • Também pode começar seleccionando [Start], “Memory Stick Duo” [Programs] ([All Programs] no Windows XP), SO: Mac OS 9.1/9.2 ou Mac OS X (v10.1/ [Sony Picture Utility], [First Step Guide], v10.2/v10.3/v10.4). [HDR-UX1] e depois [HDR-UX1 First Step Guide.html]. Outros: Porta USB (tem de ser fornecida •...
  • Página 263 Ver o “Guia dos primeiros passos” Clique duas vezes em “FirstStepGuide(pdf)”. Para ver o PDF, tem de ter o Adobe Reader. Se não estiver instalado no computador, pode transferi-lo da página web da Adobe Systems: http://www.adobe.com/...
  • Página 264: Resolver Problemas

    Se surgirem problemas na utilização da câmara de vídeo, utilize a tabela de resolução de problemas apresentada abaixo para identificar o problema. Se o problema persistir, desligue a fonte de alimentação e entre em contacto com o representante da Sony. Operações gerais A câmara de vídeo não funciona, mesmo quando o interruptor de corrente está...
  • Página 265 O indicador luminoso CHG (carga) pisca durante a carga da bateria. • Coloque correctamente a bateria na câmara de vídeo (p. 26). Se o problema persistir, retire a ficha do transformador de CA da tomada de parede e contacte o representante da Sony. A bateria pode estar danificada.
  • Página 266 Resolver problemas (Continuação) Ocorre um problema quando liga a câmara de vídeo ao transformador de CA. • Desligue a câmara de vídeo e retire a ficha do transformador de CA da tomada de parede. Depois, volte a ligá-lo. Ecrã LCD/visor electrónico Aparece no ecrã...
  • Página 267 • A temperatura da câmara de vídeo é extremamente alta. Desligue a câmara de vídeo e deixe-a durante um bocado num lugar frio. • Houve uma condensação de humidade no disco. Desligue a câmara de vídeo e deixe-a cerca de 1 hora num lugar frio (p. 137). •...
  • Página 268 Resolver problemas (Continuação) O nome do ficheiro de dados não é indicado correctamente. • O nome do ficheiro só aparece, se a estrutura do directório respeitar a norma universal. • O ficheiro está danificado. • O formato do ficheiro não é compatível com a câmara de vídeo (p. 133). O nome do ficheiro de dados pisca.
  • Página 269 O ângulo de gravação varia com a posição programada no interruptor POWER. • O ângulo de gravação de uma imagem fixa é maior do que o de um filme. Não ouve o som do obturador quando grava uma imagem fixa. •...
  • Página 270: Regular A Imagem Durante A Gravação

    Resolver problemas (Continuação) Há uma diferença de tempo entre o ponto onde carregou em START/STOP e o ponto onde o filme gravado começa/pára. • Na câmara de vídeo, pode haver uma ligeira diferença de tempo entre o ponto em que carregou em START/STOP e o ponto real onde a gravação começa/pára.
  • Página 271: Telecomando

    A imagem aparece brilhante no ecrã e o motivo não aparece no ecrã. • Programe o interruptor NIGHTSHOT para OFF (p. 42). A imagem aparece escura no ecrã e o motivo não aparece no ecrã. • Carregue sem soltar em DISP/BATT INFO, durante alguns segundos, para ligar a luz de fundo (p.
  • Página 272: Visualização Num Televisor

    Resolver problemas (Continuação) A imagem de reprodução está distorcida. • Limpe o disco com um pano macio (p. 131). As imagens fixas guardadas num “Memory Stick Duo” não são reproduzidas no tamanho real. • As imagens fixas gravadas noutros equipamentos podem não aparecer no tamanho real. Isto não é...
  • Página 273: Reproduzir O Disco Noutros Dispositivos

    Não consegue ouvir o som. • Se estiver a utilizar o cabo de vídeo de componente, verifique se as fichas vermelha e branca do cabo de ligação de A/V estão ligadas (p. 50, 53). • Se estiver a utilizar a ficha S VIDEO, verifique se as fichas vermelha e branca do cabo de ligação de A/V estão ligadas (p.
  • Página 274 Resolver problemas (Continuação) A reprodução não passa para a cena anterior quando carrega em .. • Se a reprodução atravessar 2 títulos criados automaticamente pela câmara de vídeo quando carrega em ., a reprodução pode não passar para a cena anterior. Seleccione a cena desejada no ecrã...
  • Página 275: Editar Filmes No Disco

    Não pode utilizar [SEL.FOR.ALR.]. • Não pode utilizar [SEL.FOR.ALR.] juntamente com: – Qualidade de imagem HD (alta definição) – Qualidade de imagem SD (definição padrão) activada DVD+RW • A câmara de vídeo não tem nenhum disco. Editar filmes no disco Os discos que pode editar na câmara de vídeo são: •...
  • Página 276 Resolver problemas (Continuação) Não consegue copiar correctamente utilizando o cabo de ligação de A/V. • O cabo de ligação de A/V não está ligado correctamente. Verifique se o cabo de ligação de A/V está ligado à tomada adequada, ou seja à tomada de entrada de outro dispositivo para copiar imagens da câmara de vídeo (p.
  • Página 277: Ligar A Um Computador

    O sinal sonoro toca durante 5 segundos. • A temperatura da câmara de vídeo é extremamente alta. Desligue a câmara de vídeo e deixe-a durante um bocado num lugar frio. • Houve uma condensação de humidade no disco. Desligue a câmara de vídeo e deixe-a cerca de 1 hora e depois volte a ligá-la (p.
  • Página 278 Resolver problemas (Continuação) O ícone de “Memory Stick” ([Removable Disk]) não aparece no ecrã do computador. • Introduza um “Memory Stick Duo” na câmara de vídeo. • Desligue os dispositivos USB com excepção do teclado, rato e a câmara de vídeo do computador.
  • Página 279 Não consegue reproduzir um disco. • Utilize o software “Player for AVCHD” fornecido para reproduzir um disco gravado com a qualidade de imagem HD (alta definição). Não pode utilizar um leitor de discos normais. Se, quando introduzir um disco gravado com a qualidade de imagem HD (alta definição) no computador, se abrir outro software de leitura, feche-o.
  • Página 280: Indicadores De Aviso E Mensagens

    • Ocorreu uma avaria que não pode ser reparada por si. Entre em contacto com Se aparecerem indicadores no LCD ou no o agente Sony ou com o centro de visor electrónico, verifique o seguinte. assistência técnica autorizado da Sony.
  • Página 281 Z (Tem de retirar o disco)* (Indicador de aviso relativo à formatação do “Memory Stick Duo”)* Piscar rápido • O “Memory Stick Duo” está • Introduziu um disco que não é danificado. reconhecido. • O “Memory Stick Duo” não está •...
  • Página 282: Descrição Das Mensagens De Aviso

    Indicadores de aviso e mensagens (Continuação) Descrição das mensagens de Z Disco cheio Não pode gravar aviso • Apague as cenas desnecessárias (p. 55). Se aparecerem mensagens no ecrã, siga as Reprodução proibida. instruções. • Está a tentar reproduzir um disco x Unidade incompatível com a câmara de vídeo.
  • Página 283 Z Erro disco. Formato não Impossível gravar. O Memory Stick suportado. está cheio. • O disco está gravado num código de • Apague as imagens desnecessárias formato diferente do da câmara de (p. 56). vídeo. Se formatar o disco é possível que possa utilizá-lo na câmara de vídeo Não pode gravar imagens fixas.
  • Página 284 Indicadores de aviso e mensagens (Continuação) x Impressora compatível com x Outros PictBridge E Ligue o transformador de CA. Verifique o dispositivo ligado. • Se a bateria tiver pouca carga e estiver a tentar finalizar, formatar ou anular a • Desligue a impressora e ligue-a finalização do disco.
  • Página 285 Aguarde. • Esta mensagem aparece se o processo de remoção do disco demorar bastante tempo. Ligue a câmara de vídeo e deixe-a durante cerca de 10 minutos, para evitar vibrações. Disco pode ter problemas. • O processo de remoção do disco falhou. Pode haver um problema no disco.
  • Página 286: Informações Adicionais

    Informações adicionais Utilizar a câmara no estrangeiro Fonte de alimentação Os sistemas de cores do televisor Pode utilizar a câmara de vídeo em todos os Esta câmara de vídeo está baseada no países/regiões utilizando o transformador sistema PAL. Se quiser ver a imagem de CA fornecido com a câmara, com uma reproduzida num televisor, tem de ter um tensão de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
  • Página 287 Acertar o relógio para a hora local Quando utilizar a câmara de vídeo no estrangeiro, pode acertar facilmente o relógio para a (DEFINIÇÕES) t [DEF.RLG./ hora local, programando o fuso horário. Programe IDI] t [PROG.ÁREA] e [HR.VERÃO] no HOME MENU (p. 32). Fusos horários mundiais Diferenças Diferenças...
  • Página 288: O Disco

    O disco Consulte a página 16 para obter Símbolo informações sobre os discos que pode utilizar com a câmara de vídeo. Notas sobre a utilização • Segure no disco pelas extremidades carregando ligeiramente no orifício central. Não toque no lado de gravação (o lado oposto ao impresso se utilizar um disco apenas com um lado).
  • Página 289 Armazenamento e cuidados a ter com os discos • Mantenha o disco limpo pois a sujidade pode deteriorar a qualidade de saída da imagem e do som. • Limpe o disco com um pano macio. Limpe o disco do centro para fora. Para retirar a sujidade limpe o disco com um pano macio ligeiramente humedecido em água e depois seque-o com um pano...
  • Página 290: O Formato Avchd

    O formato AVCHD Gravar e reproduzir na câmara de A função de gravação da câmara de vídeo digital inclui os formatos AVCHD e DVD. vídeo Baseada no formato AVCHD, a câmara de O que é o formato AVCHD? vídeo grava com a qualidade de imagem O formato AVCHD é...
  • Página 291: O "Memory Stick

    O “Memory Stick” • Não é possível garantir a compatibilidade de um Um Memory Stick é um suporte de “Memory Stick Duo” formatado num gravação de IC compacto e portátil, com computador (Windows OS/Mac OS) com esta uma capacidade de dados superior à de uma câmara de vídeo.
  • Página 292 O “Memory Stick” (Continuação) Compatibilidade dos dados de • Não desmonte nem modifique o “Memory Stick Duo”. imagem • Não molhe o “Memory Stick Duo”. • Os ficheiros de dados de imagem gravados num • Mantenha o “Memory Stick Duo” longe do “Memory Stick Duo”...
  • Página 293: A Bateria "Infolithium

    A bateria “InfoLITHIUM” Recomenda-se que utilize uma bateria A câmara de vídeo só funciona com uma recarregável de grande capacidade: NP- bateria “InfoLITHIUM” (série M). QM71D/QM91D. “As baterias InfoLITHIUM” da série M • Quando não estiver a gravar ou reproduzir na têm a marca câmara de vídeo, coloque o interruptor POWER na posição OFF (CHG).
  • Página 294: Manutenção E Precauções

    • Se deixar cair um objecto ou um líquido dentro da câmara de vídeo, desligue-a e mande-a verificar por um agente da Sony antes de voltar a utilizá-la. • Utilize a câmara de vídeo com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos como marteladas, quedas ou...
  • Página 295 • Se o líquido da bateria (electrólito) se derramar: para um local quente no exterior. – consulte os serviços de assistência técnica locais da Sony. • Utilizar a câmara de vídeo depois de uma – lave bem toda a zona da pele que tenha estado tempestade ou de um aguaceiro.
  • Página 296: Como Manusear A Caixa

    Manutenção e precauções (Continuação) Regulação do ecrã LCD (CALIBRAÇÃO) – Deixar a caixa em contacto com objectos de borracha ou vinil durante muito tempo. Os botões no painel digital podem não funcionar correctamente. Se isso acontecer, Lente de captação proceda da seguinte maneira. Recomenda- se que ligue a câmara de vídeo à...
  • Página 297 Neste A câmara de vídeo tem uma pilha caso, substitua a pilha por uma pilha de lítio CR2025 da Sony. Se utilizar outro tipo de pilha, recarregável pré-instalada que mantém a pode provocar um incêndio ou uma explosão.
  • Página 298: Características Técnicas

    Características técnicas Sistema Visor electrónico Visor eléctrico (a cores) Formato de compressão de vídeo Dispositivo de imagem (Sensor CMOS AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG ClearVid) (Imagens fixas) CMOS: 5,9 mm (tipo 1/3) Formato de compressão de áudio Pixels de gravação (imagem fixa, 4:3): Dolby Digital 2/5.1canais Máx.
  • Página 299 (novo CC 7,2 V (bateria recarregável) Processador de imagem melhorado) da CC 8,4 V (transformador de CA) Sony, fornece uma resolução de imagens Consumo médio de energia fixas equivalente ao dobro dos pixels Durante a gravação com a câmara efectivos do sensor de imagem.
  • Página 300: Marcas Comerciais

    56 × 31 × 100 mm (l/a/p) excluindo as • “Handycam” e peças salientes são marcas comerciais registadas da Sony Corporation. Peso (aprox.) • “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas 190 g excluindo o cabo de alimentação comerciais da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
  • Página 301 Notas sobre a Licença ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A NORMA MPEG-2. É EXPRESSAMENTE PROIBIDA A UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO PARA CODIFICAR INFORMAÇÃO DE VÍDEO PARA SUPORTES COMPRIMIDOS (QUE NÃO PARA USO PESSOAL DO CONSUMIDOR), A NÃO SER QUE QUE SEJA OBTIDA UMA LICENÇA (EM PATENTES APLICÁVEIS DO PORTFÓLIO DE PATENTES MPEG-2).
  • Página 302: Referência Rápida

    Referência rápida Identificar as peças e comandos Os números entre ( ) são as páginas de referência. A Selector de zoom eléctrico (40, 48) B Botão PHOTO (39) C Óculo D Visor electrónico (31) E Patilha de regulação da objectiva do visor eléctrico (31) F Interruptor POWER (30) G Indicadores luminosos de modo...
  • Página 303 A Active Interface Shoe C Tomada MIC (PLUG IN POWER) (40) A Active Interface Shoe fornece energia Se estiver ligado um microfone externo aos acessórios opcionais, como uma luz (opcional), este tem prioridade sobre o de vídeo, um flash ou um microfone. O microfone interno (p.
  • Página 304 Identificar as peças e comandos (Continuação) A Botão RESET L Tomada DC IN (26) Inicializa todas as programações, M Tomada HDMI OUT (51) incluindo a programação da data e da N Tomada COMPONENT OUT (50) hora. O Tomada A/V OUT (53) B Botão DISP/BATT INFO (27) C Ecrã...
  • Página 305 A Tampa do disco Interruptor OPEN/ L Encaixe do tripé Indicador luminoso ACCESS (33) Monte o tripé (opcional: o comprimento do parafuso tem de ser inferior a B Microfone interno 4 canais (40) 5,5 mm ) no encaixe respectivo Um microfone compatível com a Active utilizando o parafuso para tripé.
  • Página 306 Identificar as peças e comandos (Continuação) Telecomando Folha isoladora A Botão DATA CODE (87) M Botões b / B / v / V / ENTER Mostra a data e a hora ou os dados de Quando carregar num botão qualquer, no ecrã programação da câmara das imagens gravadas VISUAL INDEX ou na Lista de reprodução, a quando carregar no botão durante a reprodução.
  • Página 307: Indicadores Que Aparecem Durante A Gravação/Reprodução

    Indicadores que aparecem durante a gravação/ reprodução Gravar filmes Gravar imagens fixas A Formato de gravação (HD/SD) (14) e L Qualidade ([FINE] / [STD]) (86) modo de gravação (HQ+/HQ/SP/LP) M Tamanho da imagem (84) (81) N Aparece enquanto a imagem fixa está a B Botão HOME (18) ser guardada.
  • Página 308 Indicadores que aparecem durante a gravação/reprodução (Continuação) Ver filmes Ver imagens fixas A Formato de gravação (HD/SD) (14) e K Tamanho da imagem (84) modo de gravação (HQ+/HQ/SP/LP) L Número da imagem fixa actual/Número (81) total de imagens fixas gravadas B Botão Voltar M Botão de apresentação de slides (48) C Carga residual da bateria (aprox.) (27)
  • Página 309 Centro Indicadores que aparecem quando faz alterações Indicador Significado NightShot (42) Os indicadores indicados a seguir aparecem Super NightShot (96) durante a gravação/reprodução para mostrar Color Slow Shutter (96) as programações da câmara de vídeo. Ligação PictBridge (66) Superior central Canto superior Canto superior direito esquerdo...
  • Página 310: Glossário

    Referência rápida Glossário x Anular a finalização x DVD-RW Processo de tratamento de um disco finalizado Um disco regravável. Se o disco estiver gravado com alguma capacidade de gravação por utilizar e com a qualidade de imagem HD (alta definição), que permite voltar a gravá-lo.
  • Página 311 x Lente de captação x MPEG-4 AVC/H.264 O mais recente formato de codificação de imagens O componente que lê opticamente os sinais de um normalizado conjuntamente pelas duas disco gravado. organizações internacionais de normalização, a ISO-IEC e a ITU-T, em 2003. Comparado com o x Lista de reproduçãoeop formato MPEG2 convencional, o MPEG-4 AVC/ Uma lista com os filmes originais que seleccionou...
  • Página 312: Índice Remissivo

    Referência rápida Índice remissivo Numeric DEF.GERAIS....... 90 DEF.IDIOMA ......90 1080i/576i......89 Cabo de alimentação .... 26 DEF.RLG./IDI......90 16:9.........35, 89 Cabo de componente de DEF.SAÍDA ......89 vídeo........50 4:3........82, 89 DEF.VISOR/SOM....88 Cabo de ligação de 576i........89 A/V......... 50, 64 DESLIG. AUTO (Desligar automaticamente) ....
  • Página 313 FADER PRETO ....96 Ficha CC .......26 HOME MENU ....18, 79 JPEG ......133, 152 Filmar........37 DEFINIÇÕES FOTO..84 Filme DEF.FILMES....81 Gravar......38 LCD ........89 DEF.GERAIS ....90 Modo de gravação ..81 DEF.RLG./IDI ....90 Lente de captação ....138 Qualidade de imagem..14 DEF.SAÍDA....
  • Página 314 Índice remissivo (Continuação) “Memory Stick Duo” Introduzir/Ejectar ..36 Painel digital ......20 Ranhura para “Memory Stick Número de imagens que é Duo” ........36 Painel LCD ......31 possível gravar ....85 Recarregar a bateria....26 BRILHO LCD ....88 Patilha de protecção contra Bateria ......26 COR LCD .....
  • Página 315 VISUAL INDEX....45 VISUALIZAÇÃO ....89 Tampa da objectiva..30, 37 VOLUME......87 TELE MACRO .....93, 116 Telecomando....113, 148 TELECOMANDO Windows ....99, 100, 104 (Telecomando)......91 Teleobjectiva......40 Televisor 4:3 ......52 ZEBRA......... 83 Televisor de alta definição..50 Zoom ........40 Televisor panorâmico ...52 Zoom de reprodução ....

Tabla de contenido