Lea este apartado antes de utilizar la videocámara Antes de poner en funcionamiento la • Tanto “Memory Stick PRO Duo” como unidad, lea detenidamente esta Guía “Memory Stick PRO-HG Duo” se práctica y consérvela para futuras consultas. denominarán “Memory Stick PRO Duo” en este manual.
Página 3
– Extraer la batería o el adaptador de alimentación de ca de la videocámara. – Someter la videocámara a golpes o a vibraciones. • Al conectar la videocámara a otro dispositivo mediante un cable, asegúrese de insertar la clavija del conector de la Punto negro forma correcta.
Carl Zeiss, que permite obtener imágenes de gran calidad, y que ha sido desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. Adopta el sistema de medición MTF para videocámaras y ofrece una calidad equiparable a la de un objetivo Carl Zeiss.
Notas sobre el uso de la Unidad de disco duro de Handycam Guarde todos los datos de imagen videocámara. En este caso, aparece un mensaje en la pantalla LCD (pág. 100). grabados Cuando la videocámara está • Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde todas las imágenes grabadas en soportes conectada a una computadora externos.
Tabla de contenido Lea este apartado antes de utilizar la Ajuste de la exposición para motivos a contraluz ........ 33 videocámara ......... 2 Grabación en modo de Notas sobre el uso de la Unidad de espejo ........33 disco duro de Handycam ....5 Grabación de acciones rápidas a Ejemplos de motivos y cámara lenta...
Página 7
Borrado de todas las imágenes Solución de problemas (Formateo) ........64 Cómo evitar que se recuperen datos Solución de problemas ....91 del disco duro de la Visualización de autodiagnóstico/ videocámara ....... 66 Indicadores de advertencia ... 100 Reparación del archivo de la base de datos de imágenes .....
Ejemplos de motivos y soluciones Para comprobar Obtención de una su swing de golf buena toma de una pista de esquí o una playa B GR.LEN.UNIF......33 B Contraluz ........33 B PLAYA ........87 B NIEVE ........87 Captura de Un niño sobre un imágenes fijas escenario durante la...
Uso de la videocámara Flujo de funcionamiento Se puede seleccionar el soporte (el disco duro o el “Memory Stick PRO Duo”) por separado para la grabación de películas y de imágenes fijas (pág. 22). b Notas • Cuando seleccione el soporte para películas, seleccione la calidad de imagen (HD (alta definición) o bien, SD (definición estándar)).
Página 10
B Guarde las imágenes grabadas. Copia de imágenes desde el disco duro interno al “Memory Stick PRO Duo” (pág. 52) Copia a otros dispositivos (pág. 58) La calidad de imagen de copiado (HD (alta definición) o SD (definición estándar)) varía en función del dispositivo conectado.
Tiempo de grabación de las películas (disco duro interno) HD calidad de imagen (alta definición) Formato AVCHD Modo de grabación Tiempo de grabación aproximado (hora minuto) AVC HD 16M (FH) 4 h 50 m (calidad más alta)* AVC HD 9M (HQ) 9 h 40 m (alta calidad)** AVC HD 7M (SP)
Uso de la videocámara “ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú “ HOME MENU”: el punto de partida para cualquier operación que realice con la videocámara (HELP) Muestra una descripción del elemento (pág. 13) ESPERA BORRAR TOMA FOTOGRÁF.
Página 13
Uso del HOME MENU Toque el elemento deseado. Ejemplo: [EDIT] Mientras mantiene presionado el botón verde, gire el interruptor BORRAR BORRAR POWER en la dirección de la flecha para encender la DIVIDIR videocámara. EDIT Siga la guía de la pantalla para consultar más instrucciones.
Toque el elemento sobre el cual desea obtener información. ESPERA PELÍCULA Graba una película. ¿Activar? TOMA DE IMÁGENES SÍ Al tocar un elemento, su explicación aparece en la pantalla. Para aplicar la opción, toque [SÍ], de lo contrario, toque [NO]. Para desactivar la HELP (HELP) de nuevo en el paso 2.
Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados Cable USB (1) (pág. 59, 61) Asegúrese de contar con los siguientes componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados de cada artículo. Control remoto inalámbrico (1) (pág. 119) Adaptador de alimentación de ca (1) (pág.
Paso 2: Carga de la batería Indicador /CHG (carga) Batería Toma de entrada de cc Interruptor POWER Clavija de cc Al tomacorriente de pared Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) (pág. 109) Deslice el interruptor POWER en el sentido de la flecha hasta la después de conectarla a la...
Página 17
Para extraer la videocámara de la Para extraer la batería Handycam Station Deslice el interruptor POWER hacia la posición OFF (CHG). Deslice la palanca Apague la alimentación y retire la BATT (liberación de la batería) y extraiga videocámara de la Handycam Station la batería.
Pasados unos instantes, se mostrarán el Tiempo de Tiempo de tiempo de grabación aproximado y la Batería grabación grabación información de la batería durante continua normal* 7 s (segundo). Puede ver la información Calidad de sobre la batería durante un máximo de imagen 20 s (segundo) si presiona de nuevo DISP/ NP-FH70...
Página 19
Acerca del adaptador de alimentación de • Parte superior: cuando el soporte se establece en el disco duro. Parte inferior: cuando el soporte se establece en • Cuando utilice el adaptador de alimentación de el “Memory Stick PRO Duo”. ca use el tomacorriente de pared más cercano. Si se produce alguna falla de funcionamiento * Con la luz de fondo de la pantalla de cristal mientras utiliza la videocámara, desconecte el...
Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta Seleccione la zona geográfica la fecha y la hora, aparecerá la pantalla deseada con y, a [AJUS.RELOJ] cada vez que encienda la...
Paso 4: Realización de ajustes antes de la grabación Para apagar la videocámara Deslice el interruptor POWER hacia la posición OFF (CHG). Ajuste del panel de cristal líquido b Notas Abra el panel de cristal líquido 90 grados • Si no utiliza la videocámara durante 3 meses respecto a la videocámara (1) y, a aproximadamente, la batería recargable continuación, gírelo en el ángulo que le...
Paso 5: Selección del soporte • Toque (HOME) t (AJUSTES) t Puede seleccionar el disco duro o el [AJUS.SON./PANT.] t [BRILLO LCD] “Memory Stick PRO Duo” como soporte de (pág. 78) y ajuste el brillo de la pantalla LCD. grabación/reproducción/edición en la •...
2 Compruebe el icono del soporte que aparece en pantalla. Toque el soporte y la calidad de imagen deseados. ESPERA indica calidad de imagen HD (alta definición) y indica calidad de Icono del soporte imagen SD (definición estándar). : Disco duro : “Memory Stick PRO Duo”...
Página 24
“Memory Stick PRO Duo” fabricado por • Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de Sony Corporation. El tiempo de grabación base de datos de imágenes. Es posible que no puede variar según las condiciones de grabación exista suficiente espacio libre.] en el paso 3,...
Grabación/reproducción Grabación y reproducción fáciles (funcionamiento en modo Easy Handycam) El funcionamiento de Easy Handycam permite que prácticamente todos los ajustes sean automáticos, de modo que se puede grabar o reproducir sin realizar ajustes detallados. Asimismo, aumenta el tamaño de fuente de la pantalla para facilitar la visualización. Las imágenes se graban en el soporte seleccionado.
z Sugerencias • Durante el funcionamiento en modo Easy Handycam, se detectan caras con marcos ([DETECCIÓN CARA], pág. 74). Reproducción de las películas/imágenes fijas grabadas Gire el interruptor POWER G para encender la videocámara. (VISUALIZAR IMÁGENES) A (o E). Presione Aparece la pantalla VISUAL INDEX en la pantalla LCD (es posible que tarde unos s (segundo)).
Página 27
Inicie la reproducción. Películas: Toque la ficha , a continuación seleccione la película que desee reproducir. Alterna entre el modo de reproducción y el de pausa cada vez que se toca Permite volver (a la pantalla VISUAL INDEX) Principio de la película/película Película siguiente anterior...
Cancelar el funcionamiento de la Easy Handycam Presione EASY I de nuevo. desaparecerá de la pantalla LCD. Ajustes del menú durante el funcionamiento en modo Easy Handycam (HOME) C (o B) para Presione mostrar los elementos de menú disponibles para modificaciones en la configuración (pág.
Grabación Las imágenes se graban en el soporte seleccionado en la configuración de soporte (pág. 22). En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y las imágenes fijas grabadas en el disco duro. (HOME) D Tapa del objetivo (HOME) A Se abre automáticamente PHOTO E cuando se enciende la...
Página 30
Grabación de películas Grabación de imágenes fijas Gire el interruptor POWER C en dirección a la flecha hasta que se Gire el interruptor POWER C en encienda el indicador dirección a la flecha hasta que se (Película). encienda el indicador (Imágenes fijas).
z Sugerencias Utilización del zoom • Puede ajustar [ZOOM DIGITAL] (pág. 72) si desea utilizar el zoom a un nivel superior a 15 × Las imágenes se pueden ampliar hasta 15 cuando esté grabando películas. veces su tamaño original con la palanca del zoom motorizado o con los botones del Grabación de sonido con mayor zoom que se encuentran en el marco de la...
z Sugerencias b Notas • Puede seleccionar el sonido de grabación de • No puede utilizar el flash durante el modo de [ENVOLVENTE 5.1ch] ( grabación de películas. [ESTÉREO 2ch] ( ) ([MODO AUDIO], • puede aparecer cuando la capacidad del pág.
• No utilice las funciones NightShot y Super Grabación de acciones rápidas NightShot en lugares luminosos. Esto puede a cámara lenta (GR.LEN.UNIF.) provocar fallas en el funcionamiento. z Sugerencias Los motivos y acciones que se mueven a gran velocidad, y que no se pueden capturar •...
Página 34
• [GRABAR SONIDO] Seleccione [ACTIVADO] ( ) para grabar sonidos, como una conversación, sobre las imágenes a cámara lenta (el ajuste predeterminado es [DESACTIV.]). La videocámara graba sonidos durante unos 12 s (segundo) mientras aparece [Grabando...] en el paso 2. b Notas •...
Grabación/reproducción Reproducción Se pueden reproducir las imágenes en el soporte seleccionado en los ajustes del soporte (pág. 22). En la configuración predeterminada, se reproducen las imágenes del disco duro. Tapa del objetivo Se cierra cuando aparece una pantalla INDEX. Palanca del zoom motorizado D Interruptor POWER E (HOME) A...
z Sugerencias • El número de imágenes en la pantalla VISUAL INDEX se puede cambiar a 6 y a 12 moviendo la palanca del zoom motorizado D. Para establecer este número, presione (HOME) B (o A) t (AJUSTES) t [VIS.AJUSTES IMÁG] t [PANTALLA ] (pág.
z Sugerencias Toque para buscar la • Puede cambiar el modo de reproducción si toca (HOME) B (o A) t escena deseada. A continuación, (VISUALIZAR IMÁGENES) t [VISUAL toque la escena que desee INDEX]. reproducir. La reproducción comienza a partir de la Búsqueda de escenas por punto escena seleccionada.
Toque para seleccionar la Gire el interruptor POWER para película deseada. encender la videocámara y presione (VISUALIZAR IMÁGENES). Toque , a continuación Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX. toque la imagen de cara deseada para ver la escena. Para buscar por películas, toque La reproducción se inicia desde el comienzo de la escena que contiene la la ficha...
Uso del zoom reprod. Reproducción de una serie de imágenes fijas (presentación de Es posible ampliar imágenes fijas desde diapositivas) aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su tamaño original. Es posible ajustar la ampliación con la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom del marco de la pantalla de cristal líquido.
Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de la imagen (HD (alta definición)/SD (definición estándar)) que se visualiza en la pantalla del televisor difieren según el tipo de televisor que esté conectado y de los conectores utilizados.
Selección de la conexión más ventajosa. GUÍA CONEXIÓN TV La videocámara le ayudará a encontrar la forma más ventajosa de conectar el televisor. Encienda la videocámara y, a continuación toque (HOME) t (OTROS) t [GUÍA CONEXIÓN TV]. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página.
Conexión con un televisor de alta definición Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se reproducen con calidad de imagen HD (alta definición). Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con calidad de imagen SD (definición estándar). t (pág.
Página 43
: flujo de señales Tipo Videocámara Cable Televisor Ajuste HOME MENU HDMI Cable HDMI (opcional) b Notas • Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI. • Utilice un conector HDMI mini en un extremo (para la videocámara), y una clavija adecuada para conectarla al televisor en el otro extremo.
Página 44
b Notas • Cuando reproduzca una película grabada con calidad de imagen SD (definición estándar) en un televisor (HOME) t (AJUSTES) t [AJUSTES de 4:3 que no sea compatible con señales de 16:9, toque PEL.CÁM] t [SELEC.PANOR.] t [4:3] en la videocámara al grabar una imagen (pág. 71). : flujo de señales Tipo Videocámara...
Al conectar dispositivos Puede realizar las siguientes compatibles con PhotoTV HD de Sony’ operaciones. mediante un cable HDMI * o un cable A/V – Mostrar (VISUALIZAR IMÁGENES) del componente **, se puede disfrutar un (HOME) al presionar el botón...
Página 46
– Mostrar una pantalla INDEX, como la pantalla VISUAL INDEX, pulsando los botones arriba/abajo/izquierda/derecha/intro del control remoto del televisor y reproducir las películas o imágenes fijas deseadas. b Notas • Para ajustar la videocámara, toque (HOME) (AJUSTES) t [AJUST.GENERALES] t [CTRL.PARA HDMI] t [ACTIVADO] (configuración predeterminada).
Almacenamiento de imágenes Las imágenes se graban en el soporte seleccionado en la configuración de soporte (pág. 22). Debido a la capacidad limitada del soporte, asegúrese de guardar los datos de imagen en algún tipo de soporte externo, como un DVD-R o una computadora. z Sugerencias •...
Edición Categoría (OTROS) CONEXIÓN USB Esta categoría le permite editar las imágenes del soporte. También puede Puede conectar la videocámara a la disfrutar de la videocámara al conectarla a computadora, etc., a través de un cable otros dispositivos. USB. Consulte la “Guía de operaciones” para ESPERA conectar a la computadora.
Borrado de imágenes Se pueden borrar imágenes grabadas en el soporte con la videocámara. Toque [ BORRAR] o [ BORRAR]. b Notas • Una vez eliminadas, las imágenes no se pueden restaurar. Toque la película que desee • No extraiga la batería ni el adaptador de borrar.
2 Toque para seleccionar la fecha de grabación de la película deseada, a Toque t [SÍ] t continuación, toque Las películas grabadas en la fecha seleccionada aparecen en la pantalla. Toque la película en la pantalla LCD Para borrar todas las imágenes fijas para confirmar la película.
Captura de imágenes fijas de una película Para continuar la captura Puede guardar un fotograma seleccionado de una película grabada como imagen fija. Toque , y a continuación, siga los Seleccione el soporte que contenga las pasos del 3 al 4. películas y el soporte donde desea guardar Para capturar las imágenes fijas de otra las imágenes fijas antes de la operación...
Copiado de imágenes fijas a un “Memory Stick PRO Duo” con la videocámara Copia de películas Toque la calidad de imagen de la película que desee copiar. Puede copiar películas grabadas en el disco duro interno de la videocámara a un COPIAR]: Para copiar “Memory Stick PRO Duo”.
z Sugerencias Toque (HOME) t (OTROS) • Mantenga presionada la imagen en la t [COPIAR FOTO]. pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla Aparecerá la pantalla [COPIAR FOTO]. anterior. [COPIA por fecha]: Seleccione la fecha de grabación de la película que desea COPIAR por selec.
División de una película [COPIAR por fecha]: Seleccione la Seleccione el soporte que contenga la fecha de grabación de la imagen fija que película que desee dividir antes de la operación (pág. 22). desea copiar y, a continuación, toque . No se pueden seleccionar varias fechas.
Creación de la playlist • No extraiga la batería ni el adaptador de Una playlist es una lista que muestra las alimentación de ca de la videocámara al dividir imágenes en miniatura de las películas que películas, Se puede dañar el soporte. Por otra haya seleccionado.
Para añadir a la vez todas las Reproducción de la playlist películas grabadas el mismo día Seleccione el soporte en el que desea crear, 1 En el paso 2, toque [ reproducir o editar una playlist antes de la AÑAD.p.fecha]/[ AÑAD.p.fecha].
Página 57
3 Seleccione la película que desea borrar 5 Seleccione el destino con de la lista. MOVER BORRAR Mantenga puls:PREVIS. Barra de destino La película seleccionada tiene la marca 6 Toque t [SÍ] t Mantenga presionada la película en la z Sugerencias pantalla de cristal líquido para •...
Edición Copia a otros dispositivos Conexión con el cable de conexión A/V Es posible copiar las imágenes que esté reproduciendo en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes maneras. Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág.
La conexión de la clavija amarilla no es necesaria. Con la conexión S VIDEO, Inicie la reproducción en la no se emitirá sonido. videocámara y grabe en el dispositivo de grabación. b Notas Para obtener más información, consulte • No se puede copiar a grabadoras que estén los manuales de instrucciones conectadas con un cable HDMI.
Página 60
Atención Encienda la videocámara. Esta videocámara captura imágenes de alta definición en el formato AVCHD. Se podrán copiar imágenes de alta definición Conecte la toma (USB) de la en un soporte DVD. No obstante, el soporte DVD que contiene imágenes AVCHD no videocámara y un grabador de DVD, debe utilizarse con grabadoras o etc., con el cable USB suministrado...
Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) Puede imprimir imágenes fijas mediante una impresora compatible con PictBridge Toque [IMPRIMIR]. sin necesidad de conectar la videocámara a Una vez realizada la conexión, una computadora. (Conexión PictBridge) aparecerá en la pantalla. Conecte la videocámara al adaptador de alimentación de ca para obtener alimentación del tomacorriente de pared...
• Si la impresora deja de funcionar, desconecte el cable USB, apague la impresora, vuelva a Toque (OPTION), ajuste las encenderla y vuelva a realizar la operación siguientes opciones y, a desde el principio. continuación, toque • Sólo es posible seleccionar aquellos tamaños de papel que admita la impresora.
Uso de soportes de grabación Categoría Comprobación de la (GESTIONAR SOPORTE) información del soporte Esta categoría permite utilizar el disco duro o un “Memory Stick PRO Duo” para varios Se puede comprobar el tiempo de grabación fines. restante para cada modo de grabación del ESPERA soporte seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág.
Borrado de todas las imágenes (Formateo) z Sugerencias Al formatear se eliminan todas las imágenes para recuperar el espacio • Sólo se visualiza la información del soporte grabable libre. seleccionado en [AJ.SOPORTE PEL.]. Cambie la configuración del soporte si es necesario Para esta operación, utilice el adaptador de (pág.
Página 65
Formateo del “Memory Stick PRO Duo” Introduzca el “Memory Stick PRO Duo” que desee formatear en la videocámara. (HOME) t Toque (GESTIONAR SOPORTE) t [FORMAT.SOPORTE] t [MEMORY STICK]. ¿Desea formatear Memory Stick? Se borrarán todos los datos. TIEMPO ESTIMADO:12s SÍ FORMATEAR Toque [SÍ] t [SÍ].
Cómo evitar que se recuperen datos del disco duro de la videocámara VACIAR] permite escribir datos indescifrables en el disco duro de la Mantenga presionado . videocámara. De esta manera, resulta más (contraluz) durante unos difícil recuperar los datos originales. s (segundo) (pág.
Reparación del archivo de la base de datos de imágenes Esta función comprueba la información de b Notas gestión y la consistencia de las películas y • Durante la operación, no someta la videocámara de las imágenes fijas en el soporte y repara a golpes o vibraciones, ni retire la batería o el adaptador de alimentación de ca o la batería.
Personalización de la videocámara Operaciones con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Es posible modificar las funciones de grabación y los ajustes de funcionamiento Toque el elemento de ajuste como más le convenga. deseado. Si el elemento no se muestra en Uso del HOME MENU pantalla, toque para cambiar de...
Elementos Página Lista de los elementos de la OBJETIVO CONVER. categoría (AJUSTES) AJUSTES PEL.CÁM (pág. 70) VIS.AJUSTES IMÁG (pág. 77) Elementos Página Elementos Página MODO GRAB. CÓDIGO DATOS MODO AUDIO PANTALLA ILUM.NIGHTSHOT SELEC.PANOR. AJUS.SON./PANT.** (pág. 78) ZOOM DIGITAL Elementos Página STEADYSHOT VOL.* OB.LENTO AUTO...
AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas) AJUST.GENERALES (pág. 81) ESPERA Elementos Página AJUSTES PEL.CÁM AJUST.FOTO CÁM. MODO DEMO VIS.AJUSTES IMÁG AJUS.SON./PANT. IND.GRAB. AJUSTES CALIBRACIÓN Toque 1 y, a continuación, 2. APAGADO AUTO Si el elemento no se muestra en pantalla, ESPERA ENC.RÁP.
SD HQ ( ILUM.NIGHTSHOT Permite grabar en un modo de calidad alto (SD 9M (HQ)). Al utilizar la función NightShot (pág. 32) o [SUPER NIGHTSHOT] (pág. 88) para B SD SP ( grabar, se pueden grabar imágenes más Permite grabar en un modo de calidad claras ajustando [ILUM.NIGHTSHOT], estándar que emite luz infrarroja (invisible), en...
ZOOM DIGITAL X.V.COLOR Puede seleccionar el nivel de zoom máximo Cuando grabe, ajuste [ACTIVADO] para en caso de que desee que el zoom sea capturar una gama más amplia de colores. superior a 15 × durante la grabación. Se pueden reproducir con mayor fidelidad Observe que la calidad de la imagen varios colores como los colores brillantes disminuye cuando utiliza el zoom digital.
FECHA SUBT. (Fecha El patrón de cebra aparece cuando la del subtítulo) pantalla presenta un nivel de brillo de unos 70 IRE. Cuando ajusta [ACTIVADO] (el ajuste predeterminado), puede visualizar la fecha y la hora de grabación mientras reproduce El patrón de cebra aparece cuando la la imagen grabada en la videocámara, en pantalla presenta un nivel de brillo de unos dispositivos compatibles con la función de...
• Si utiliza el flash en lugares brillantes, por Marco de detección de cara ejemplo al filmar un motivo a contraluz, es posible que no resulte efectivo. GRAB. NIVEL FLASH Es posible ajustar esta función si utiliza el flash incorporado o un flash externo (opcional) compatible con la videocámara.
AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de imágenes fijas) OBJETIVO CONVER. ESPERA Si utiliza una lente de conversión (opcional), use esta función para grabar con AJUSTES PEL.CÁM AJUST.FOTO CÁM. la compensación óptima para la vibración VIS.AJUSTES IMÁG AJUS.SON./PANT. de la cámara para cada lente. AJUSTES Puede seleccionar [CONVER.AMPLIA] ) o [CONVERSIÓN TELE.] (...
9 999 imágenes fijas. • La exclusiva matriz de píxeles del sensor Consulte la página 74. ClearVid CMOS y el sistema de procesamiento de imágenes de Sony (BIONZ) permite que la R.OJOS ROJ. resolución de imágenes fijas sea equivalente a los tamaños descritos.
VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar la pantalla) DATOS CÁMARA ESPERA Película AJUSTES PEL.CÁM AJUST.FOTO CÁM. VIS.AJUSTES IMÁG AJUS.SON./PANT. AJUSTES F 1 , 8 Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página. Cómo realizar ajustes Imagen fija (HOME MENU) t página 68...
AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) B VÍNCULO ZOOM Permite modificar el número de miniaturas (6 ó 12) con la palanca del zoom ESPERA motorizado de la videocámara.* AJUSTES PEL.CÁM AJUST.FOTO CÁM. 6IMÁGENES VIS.AJUSTES IMÁG AJUS.SON./PANT. Muestra miniaturas de 6 imágenes. AJUSTES 12IMÁGENES Toque 1 y, a continuación, 2.
AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión con otros dispositivos) NIV LUZ LCD (nivel de luz de fondo de la ESPERA pantalla de cristal AJUSTES SALIDA AJ.REL./IDIOM. líquido) AJUST.GENERALES Es posible ajustar el brillo de la luz de AJUSTES fondo de la pantalla de cristal líquido. B NORMAL Toque 1 y, a continuación, 2.
AJ.REL./ IDIOM. (Elementos para ajustar la hora y el idioma) b Notas • La proporción horizontal a vertical de la imagen grabada con calidad de imagen HD (alta ESPERA definición) es 16:9. AJUSTES SALIDA AJ.REL./IDIOM. • Al conectar la videocámara a un televisor AJUST.GENERALES compatible con el sistema ID-1/ID-2, ajuste [TIPO TV] a [16:9].
AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) CALIBRACIÓN ESPERA AJUSTES SALIDA AJ.REL./IDIOM. Consulte la página 111. AJUST.GENERALES APAGADO AUTO AJUSTES (apagado automático) Toque 1 y, a continuación, 2. B 5min Si el elemento no se muestra en pantalla, La videocámara se apaga automáticamente toque para cambiar de página.
SENSOR CAÍDA Cuando el sensor de caída detecta que la videocámara ha sufrido una caída, es posible que ésta no le permita grabar ni reproducir correctamente a fin de proteger el disco duro interno, ya que el ajuste predeterminado es [ACTIVADO]. Cuando se detecta una caída, aparece b Notas •...
Activación de funciones mediante el OPTION MENU (OPTION) MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer Modifique el ajuste y, a clic con el botón derecho del ratón de una continuación, toque computadora. Aparecen varias funciones disponibles. b Notas Uso del OPTION MENU •...
Grabación de elementos en el Visualización de elementos en OPTION MENU el OPTION MENU Elementos Página Elementos Página Ficha Ficha ENFOQUE BORRAR – ENFOQ.PUNTO BORRAR por fecha – TELE MACRO BORRAR TODO – EXPOSICIÓN – MEDID.PUNTO Ficha – SELEC.ESCENA DIVIDIR –...
Funciones ajustadas en el OPTION MENU – Cuando cambia el modo de enfoque de A continuación, se describen aquellos automático a manual elementos que solamente se pueden ajustar – Cuando enfoca manualmente en el (OPTION) MENU. Los ajustes predeterminados llevan la ENFOQ.PUNTO marca B.
b Notas 2 Toque [FIN]. • Al grabar un motivo alejado, es posible que el Para devolver el ajuste a la exposición enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en automática, toque [AUTO] t [ ] en el efectuarse. paso 1. •...
Página 87
FUEGOS ARTIFIC.* ( * Se ajusta únicamente para enfocar motivos que están más lejos. Seleccione este ajuste para realizar tomas espectaculares de fuegos artificiales. ** Se ajusta para no enfocar motivos que están muy cerca. b Notas • Si ajusta [SELEC.ESCENA], PAISAJE*( [BAL.BLANCOS] se cancela.
2 Filme un objeto de color blanco como, b Notas por ejemplo, un trozo de papel que • Ajuste el enfoque manualmente ([ENFOQUE], llene la pantalla bajo las mismas pág. 85) cuando tenga dificultades para enfocar condiciones de iluminación en las que de manera automática.
Página 89
PASTEL 2 Presione START/STOP. El indicador de aumento gradual o desvanecimiento deja de parpadear y desaparece una vez finalizada la operación. Para cancelar el aumento gradual o el Las imágenes se muestran como un dibujo desvanecimiento antes de iniciar la de color pastel sombreado.
Página 90
AUTODISPAR. Aparece cuando [AUTODISPAR.] se ajusta en [ACTIVADO]. Presione PHOTO para iniciar la cuenta regresiva. Se graba una imagen fija transcurridos los 10 s (segundo). Para cancelar la grabación, toque [RESTAB]. Para cancelar el disparador automático, seleccione [DESACTIV.]. z Sugerencias •...
No obstante, el distribuidor Sony no Los botones no funcionan. copiará ni conservará los datos. • Durante el funcionamiento en modo Easy Handycam, los siguientes botones o funciones no se encuentran disponibles.
Página 92
– Encendido y apagado de la luz de fondo – [AJ.SOPORTE PEL.] de la pantalla de cristal líquido (si – [AJ.SOPORTE FOTO] mantiene presionado el botón DISP/ – [MODO AUDIO] BATT INFO durante algunos – [SELEC.PANOR.] s (segundo)) (pág. 21) –...
DVD pared y póngase en contacto con su con papel negro. distribuidor Sony. Es posible que la batería esté dañada. Baterías/fuentes de alimentación El indicador de batería restante no indica el tiempo correcto.
• Presione DISP/BATT INFO en la • No se pueden grabar imágenes en modo videocámara (o DISPLAY en el control suspendido. Presione QUICK ON remoto) (pág. 21, 119). (pág. 32). • La videocámara graba en el soporte la imagen que acaba de tomar. No se pueden Los botones del panel táctil no realizar nuevas grabaciones durante este funcionan correctamente o no...
Página 95
El flash no funciona. Existe una diferencia de tiempo entre el momento en que presiona • No se puede grabar con el flash mientras se START/STOP y el punto en que se graban imágenes fijas durante la grabación inicia o se detiene la reproducción de películas.
Aparecen en pantalla unos puntitos No es posible ajustar [NIV LUZ LCD]. blancos, rojos, azules o verdes. • No es posible ajustar [NIV LUZ LCD] en los siguientes casos: • Los puntitos aparecen cuando se graba con – El panel de cristal líquido de la [SUPER NIGHTSHOT] o [COLOR SLOW videocámara está...
Reproducción de imágenes “ ” se muestra en una imagen en almacenadas en un “Memory la pantalla VISUAL INDEX. Stick PRO Duo” en otros • Ejecute [REP.ARCH.BD.IM.] (pág. 67). Si dispositivos continúa apareciendo, elimine la imagen (pág. 49). Las imágenes no se pueden reproducir o no se reconoce el Durante la reproducción no se oye “Memory Stick PRO Duo”.
• El cable de conexión de A/V no se ha Visualización en el televisor conectado correctamente. Asegúrese de conectar la clavija de entrada de otro No se pueden visualizar las dispositivo (pág. 40). imágenes ni oír el sonido en el televisor.
Página 99
Debido a los ajustes No se puede utilizar siguientes [EFECTO DIG.] [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [DESVANECEDOR], [SELEC.ESCENA], [EFECTO IMAG.] [PEL.ANT.] [SELEC.ESCENA], [EFECTO IMAG.] [EFECTO [PEL.ANT.] IMAG.] [TELE MACRO] [SELEC.ESCENA] [OB.LENTO [GR.LEN.UNIF.], AUTO] [SELEC.ESCENA], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT], [DESVANECEDOR], [EFECTO DIG.] [SELEC.PANOR.] [PEL.ANT.] [DETECCIÓN...
Si el problema persiste aun después de (Aviso sobre el disco duro de la intentar solucionarlo varias veces, póngase videocámara)* en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado Parpadeo rápido de Sony.
Página 101
(Advertencia de baja - (Indicador de advertencia temperatura)* referente a la protección contra escritura del “Memory Stick PRO Parpadeo rápido Duo”)* • La temperatura de la videocámara es • Se ha restringido el acceso al “Memory extremadamente baja. Deje que la Stick PRO Duo”...
[REP.ARCH.BD.IM.] después de crear (Indicador de advertencia información nueva, se pueden referente a la grabación de imágenes reproducir las imágenes grabadas fijas) anteriormente. Si no funciona, copie la imagen utilizando el software • El soporte está lleno. suministrado. • Las imágenes fijas no se pueden grabar durante el procesamiento.
Página 103
• La función del “Memory Stick PRO Vuelva a insertar el Memory Duo” tiene algunos inconvenientes. Stick. Vuelva a insertar el “Memory Stick PRO Duo”. • Vuelva a insertar el “Memory Stick PRO Duo” varias veces. Si el indicador sigue parpadeando, es posible que el No extraiga el Memory Stick durante “Memory Stick PRO Duo”...
Información complementaria Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Sistemas de televisión en color Puede utilizar la videocámara en cualquier La videocámara está basada en el sistema país o región con el adaptador de ca NTSC. Si desea visualizar la imagen de suministrado dentro de un rango de ca de reproducción en un televisor, éste deberá...
Página 105
Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (HOME) t (AJUSTES) t [AJ.REL./ con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque IDIOM.] t [AJUS.ZONA] y [HORA VERANO] (pág. 80). Diferencia horaria en cada país/región Diferencias Diferencias...
Estructura de archivos/carpetas del disco duro de la videocámara y “Memory Stick PRO Duo” A continuación se muestra la estructura de archivos/carpetas. Normalmente, no es necesario conocer la estructura de archivos/carpetas para grabar o reproducir imágenes en la videocámara. Para visualizar imágenes fijas o películas en una computadora, consulte la “Guía de PMB”...
Mantenimiento y precauciones Soportes de grabación: Acerca del formato AVCHD Unidad de disco duro interno, “Memory Stick PRO Duo” ¿Qué es el formato AVCHD? El formato AVCHD es un formato de *1: especificación 1080i videocámara digital de alta definición que Una especificación de alta definición que utiliza se utiliza para grabar una señal HD (alta de 1 080 líneas de digitalización efectiva y el sistema...
Adaptador para Memory Stick Duo • La velocidad de lectura o escritura puede variar según la combinación del “Memory Stick PRO • Cuando utilice un “Memory Stick PRO Duo” Duo” y el producto compatible con “Memory con un dispositivo compatible con “Memory Stick PRO Duo”...
• Compruebe que el interruptor POWER está Acerca de la batería ajustado en OFF (CHG) cuando no grabe ni “InfoLITHIUM” reproduzca con la videocámara. La batería también se consume cuando la videocámara se encuentra en modo de espera de grabación o en La videocámara funciona solamente con modo de pausa de reproducción.
Si • x.v.Color es un término más familiar para el la videocámara se moja, podría sufrir fallas de estándar xvYCC propuesto por Sony, y es una funcionamiento. En ocasiones, esta falla de marca comercial de Sony.
Página 111
Cuando no utilice la videocámara • Cuando utilice la videocámara en un lugar frío, es posible que en la pantalla de cristal líquido durante un tiempo prolongado aparezca una imagen residual. No se trata de una • Enciéndala periódicamente y déjela operar, por falla de funcionamiento.
Carga de la pila recargable b Notas preinstalada • No utilice ningún objeto puntiagudo para realizar tareas de calibración. Si lo hace, podría La videocámara contiene una pila dañar la pantalla de cristal líquido. recargable preinstalada para conservar la • No es posible calibrar la pantalla de cristal fecha, la hora y otros ajustes aunque el líquido si está...
• “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. CONFORME A LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES AVC PARA EL • “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation. USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR PARA • “BIONZ” es una marca comercial de Sony Corporation.
DCR- DVD810 como el modelo de la videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ (en inglés) Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf” que encontrará...
Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. A Palanca de zoom motorizado (31, 39) B Botón PHOTO (30) C Botón QUICK ON (32) D Indicador /CHG (carga) (16) E Indicador ACCESS (disco duro) (29) F Toma de entrada de cc (16) G Gancho para la bandolera Coloque una bandolera (opcional).
Página 116
A Active Interface Shoe B Sensor remoto/Puerto de infrarrojos La Active Interface Shoe suministra Oriente el control remoto (pág. 119) alimentación a accesorios opcionales hacia el sensor remoto para utilizar la como, por ejemplo, una luz de video, un videocámara. flash o un micrófono.
Página 117
A Altavoz P Botón DISP/BATT INFO (17, 21) Los sonidos de la reproducción salen del Q Botón . (contra luz) (33) altavoz. Para obtener información sobre cómo ajustar el volumen, consulte la página 36. B Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (35) C Interruptor NIGHTSHOT (32) D Botón (HOME) (13, 68) E Botones del zoom (31, 39)
Página 118
Handycam Station A Micrófono integrado (31) A Botón (DISC BURN) (47) Los micrófonos compatibles con la B Conector de interfaz Active Interface Shoe (opcional) Conecta la videocámara a la Handycam tendrán preferencia cuando estén Station conectados. C Toma (USB) (61) B Flash (73) D Toma A/V OUT (42) C Objetivo (Carl Zeiss Lens) (4)
Página 119
Control remoto M Botones b / B / v / V / ENTER Si presiona un botón en la pantalla [VISUAL INDEX]/[Índice de rollos de película]/[Índice de caras]/playlist, aparecerá un marco naranja en la pantalla de cristal líquido. Seleccione el botón o elemento que desee mediante b / B / v / V y, a continuación, presione ENTER para introducir la selección.
Página 120
éste no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción A Botón HOME (13) Grabación de películas B Energía restante de la batería (aprox.) (17) C Estado de grabación ([ESPERA] (en GRAB. espera) o [GRAB.] (grabación)) D Calidad de grabación (HD/SD) y modo de grabación (FH/HQ/SP/LP) (70) E Soporte de grabación/reproducción F Contador (hora/minuto/segundo)
Parte superior derecha Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado Desvanecedor (88) Los siguientes indicadores aparecen Luz de fondo de la durante la reproducción/grabación para pantalla de cristal líquido indicar los ajustes de la videocámara. desactivada (21) Parte superior Parte superior Parte Sensor de caída...
Código de datos durante la grabación La fecha y hora de grabación se graba automáticamente en el soporte. No se muestran durante la grabación. No obstante, es posible consultarlos como [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción (pág. 77).
Referencia rápida Glosario x Dolby Digital x MPEG-4 AVC/H.264 Sistema de codificación (compresión) de audio El formato de codificación de imágenes más desarrollado por Dolby Laboratories Inc. reciente estandarizado conjuntamente por dos organizaciones de estandarización internacional, x Dolby Digital 5.1 Creator la ISO-IEC y la ITU-T, en 2003.
Página 126
Energía restante de la AJUSTES SALIDA..79 batería ........17 AJUST.FOTO Mantenimiento ....107 ENFOQUE .....85, 95 CÁM......75 Marca comercial ....113 ENFOQ.PUNTO ....85, 98 AJUST.GENERALES MEDID.PUNTO (Medidor de ........81 ESCENARIO......87 punto flexible) ....86, 98 AJUS.SON./PANT..78 ESPERA ENC.RÁP. (Rápido “Memory Stick”...
Página 127
Toma USB ......118 Restante Batería......17 Tomacorriente de pared ..16 OBJETIVO CONVER..75 Disco duro..... 63 Trípode .......118 OB.LENTO AUTO (obturador “Memory Stick PRO TV alta definición....42 lento automático) ....72, 99 Duo”......63 OPTION MENU ....83 RESTANTE AJ. Original .........52 (película) ......73 UNA PULS.....87, 98 RETRATO CREPÚS.