Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3-285-373-42(1)
Digital HD Video Camera Recorder
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
HDR-UX9E/UX10E/
UX19E/UX20E
© 2008 Sony Corporation

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HANDYCAM HDR-UX9E

  • Página 1 3-285-373-42(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções HDR-UX9E/UX10E/ UX19E/UX20E © 2008 Sony Corporation...
  • Página 2: Lea Esta Información Antes De Utilizar La Videocámara

    Lea esta información antes de utilizar la videocámara Tratamiento de los Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo equipos eléctricos y para futuras referencias. electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la AVISO Unión Europea y en países europeos con sistemas de Para reducir el riesgo de incendio o recogida selectiva de...
  • Página 3 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte discos Sony o discos que incluyan la marca técnico o la garantia, consulte las direcciones que (for VIDEO CAMERA) con la se indican en los documentos de soporte técnico y videocámara.
  • Página 4: Utilización De La Videocámara

    Lea esta información antes de utilizar la videocámara (Continuación) Utilización de la videocámara – (“Memory Stick PRO Duo”) • No sostenga la videocámara por las – (“Memory Stick siguientes partes. PRO-HG Duo”) * Puede utilizar el “Memory Stick PRO Duo” tanto si contiene la indicación Mark2 como si no.
  • Página 5: Elementos Del Menú, Panel Lcd, Visor Y Objetivo

    Elementos del menú, panel LCD, visor HDR-UX19E/UX20E: Se recomienda utilizar la memoria interna y objetivo de la videocámara para las grabaciones de • Los elementos del menú que aparezcan prueba (pág. 37). atenuados no estarán disponibles en las • No es posible compensar el contenido de condiciones de grabación o reproducción las grabaciones, aun si la grabación o la actuales.
  • Página 6: Acerca De Las Marcas Utilizadas En Este Manual

    Carl Zeiss, que permite obtener imágenes de gran calidad, y que ha sido Disco desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. Adopta el sistema de medición MTF para “Memory Stick PRO Duo” videocámaras y ofrece una calidad equiparable a la de un objetivo Carl Zeiss.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Lea esta información antes de utilizar Ajuste de la exposición para motivos a contraluz ........41 la videocámara ......2 Grabación en modo de espejo ..41 Ejemplos y soluciones de motivos ...9 Grabación de acciones rápidas en cámara lenta (GR.LEN.UNIF.) ..
  • Página 8 Reproducción de un disco en otros Activación de funciones mediante el dispositivos ........ 77 OPTION MENU ....101 Utilización del OPTION MENU ..101 Comprobación de la información Elementos de grabación del OPTION sobre el soporte ......79 MENU ........101 Formateo de los soportes ....
  • Página 9: Ejemplos Y Soluciones De Motivos

    Ejemplos y soluciones de motivos Para comprobar Obtención de una su swing de golf buena toma de una pista de esquí o una playa B GR.LEN.UNIF......41 B Contraluz ........41 B PLAYA ........105 B NIEVE ........105 Captura de Un niño en un imágenes fijas escenario durante la...
  • Página 10: Disfrute Con La Videocámara

    Disfrute con la videocámara Utilización de diversos “soportes” en función de sus necesidades Selección del soporte Es posible seleccionar el soporte deseado para la grabación, reproducción o edición entre la memoria interna (HDR-UX19E/UX20E), un disco o un “Memory Stick PRO Duo” (pág. 27). Para ajustar el soporte para películas o imágenes fijas, seleccione la opción [AJ.SOPORTE PEL.] o [AJ.SOPORTE FOTO] en función de sus necesidades.
  • Página 11: Flujo De Operaciones

    Flujo de operaciones B Preparativos Selección del soporte (pág. 27) Seleccione el soporte para las películas o imágenes fijas en función de sus necesidades. En el caso de las películas, ajuste asimismo la calidad de imagen deseada (HD (alta definición) o SD (definición estándar)).
  • Página 12: Avisos Importantes

    B Visualización de películas grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) Visualización en un televisor de alta definición Disfrutará de películas grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) (pág. 49). z Sugerencias • Consulte asimismo la información relativa a la [GUÍA CONEXIÓN TV] (pág. 49). •...
  • Página 13: Características De Los Soportes

    Características de los soportes Las imágenes se pueden guardar en la memoria interna (HDR-UX19E/UX20E) o en discos DVD-RW, DVD+RW, DVD-R o DVD+R DL de 8 cm de diámetro mediante la videocámara. También es posible guardar imágenes en un “Memory Stick PRO Duo”. Para obtener información detallada de compatibilidad con los distintos tipos de “Memory Stick”, consulte la página 3.
  • Página 14: Tiempo De Grabación De Películas

    Calidad de imagen SD (definición estándar) Tipo de disco DVD-RW DVD+ DVD-R DVD+ R DL VIDEO Símbolos de disco Realización de grabaciones adicionales en un – – disco finalizado (82) Formateo de un disco usado para poder – – utilizarlo de nuevo (80) Realización de grabaciones más extensas en –...
  • Página 15: Tipo De Soporte

    Tipo de soporte Memoria interna DVD-RW/ DVD+R DL DVD+RW/DVD-R (HDR-UX19E/UX20E) Calidad de imagen SD (definición estándar) SD 9M (HQ) (alta 115 (100) 20 (18) 35 (32) calidad) SD 6M (SP) (calidad 170 (100) 30 (18) 55 (32) estándar) SD 3M (LP) (reproducción de larga 325 (215) 60 (44)
  • Página 16: Las Ventajas De Tener Dos Tipos De Menús

    “ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menús “ HOME MENU” - punto de inicio de cualquier operación con la videocámara (HELP) Muestra una descripción del elemento (pág. 17). Categoría Categorías y elementos del HOME MENU Categoría (TOMA DE IMÁGENES) Categoría...
  • Página 17 Utilización del HOME MENU Toque el elemento deseado. Ejemplo: [EDIT] Mientras pulsa el botón verde, deslice el interruptor POWER en el sentido de la flecha para encender la videocámara. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la operación. Para ocultar la pantalla HOME MENU Pulse (HOME) A (o B).
  • Página 18: Utilización Del Option Menu

    “ HOME” y “ OPTION”- Las ventajas de tener dos tipos de menús (Continuación) Toque el elemento sobre el que desea obtener más información. Cuando toque un elemento, aparecerá en la pantalla la explicación del mismo. Para aplicar la opción, toque [SÍ]; de lo contrario, toque [NO].
  • Página 19: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Mando a distancia inalámbrico (1) Asegúrese de tener los siguientes (pág. 150) componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados. Adaptador de ca (1) (pág. 20) La pila de litio tipo botón ya viene instalada.
  • Página 20: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería Interruptor POWER Toma DC IN Batería Indicador CHG (carga) A la toma de pared Adaptador de ca Cubierta de la toma Cable de alimentación Clavija de cc Puede cargar la batería Conecte el adaptador de ca a la “InfoLITHIUM”...
  • Página 21 b Notas • Desconecte el adaptador de ca de la toma DC IN sujetando a la vez la videocámara y la clavija de Para extraer la batería 1 Deslice el interruptor POWER hacia la posición OFF (CHG). Tras unos instantes, aparecerán el tiempo de 2 Extraiga la batería en el sentido de la grabación y la información sobre la energía flecha mientras mantiene pulsado el...
  • Página 22: Tiempo De Reproducción Disponible

    Paso 2: Carga de la batería (Continuación) Si ajusta el soporte en la memoria interna Mitad inferior:grabación con el visor y con el (HDR-UX19E/UX20E) o el “Memory Stick panel LCD cerrado. PRO Duo”: Tiempo de reproducción disponible Tiempo de Tiempo de Batería grabación grabación...
  • Página 23: Paso 3: Encendido De La Videocámara Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 3: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora • El indicador CHG (flash/carga) parpadeará durante la carga, o la Battery Info (pág. 21) no Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la se mostrará correctamente en las siguientes videocámara por primera vez.
  • Página 24: Para Apagar La Videocámara

    Paso 3: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora (Continuación) b Notas Seleccione la zona geográfica • Si no utiliza la videocámara durante 3 meses aproximadamente, la batería recargable deseada mediante y, a incorporada se descargará y es posible que los continuación, toque [SIGUIENTE].
  • Página 25: Paso 4: Realización De Ajustes Previos A La Grabación

    Paso 4: Realización de ajustes previos a la grabación (HOME) t (AJUSTES) t • Ajuste del panel LCD [AJUS.SON./PANT.] t [BRILLO LCD] (pág. 96) para ajustar el brillo de la pantalla Abra el panel LCD 90 grados respecto a la LCD.
  • Página 26: Ajuste De La Correa De Sujeción

    Paso 4: Realización de ajustes previos a la grabación (Continuación) Ajuste de la correa de sujeción Apriete la correa de sujeción y sujete la videocámara correctamente.
  • Página 27: Paso 5: Selección Del Soporte

    Paso 5: Selección del soporte Es posible seleccionar el soporte deseado para la grabación, reproducción o edición de películas o imágenes fijas, en función de sus necesidades. En el caso del soporte para películas, deberá ajustar la memoria interna /disco/“Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 28: Selección Del Soporte Para Imágenes Fijas (Hdr-Ux19E/Ux20E)

    Paso 5: Selección del soporte (Continuación) Toque [SÍ]. Cuando aparezca [Finalizado.], toque El soporte para imágenes fijas quedará Cuando aparezca [Finalizado.], ajustado. toque El soporte para películas quedará ajustado. Para confirmar el ajuste del soporte 1 Deslice el interruptor POWER varias veces hasta que se ilumine el indicador correspondiente ( (Película)/...
  • Página 29: Paso 6: Inserción De Un Disco O Un "Memory Stick Pro Duo

    Paso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick PRO Duo” Si ajusta el soporte en la memoria interna (HDR-UX19E/UX20E) para grabar Coloque el disco con la cara de imágenes en el “Paso 5”, no será necesario grabación dirigida hacia la ejecutar el procedimiento del “Paso 6”.
  • Página 30: Si Selecciona La Calidad De Imagen Sd (Definición Estándar)

    Paso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick PRO Duo” (Continuación) b Notas • No es posible utilizar la función [Utilizar la GUÍA SELECT.DISCO.] durante el modo de funcionamiento Easy Handycam (pág. 33). Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para formatear el disco.
  • Página 31 z Sugerencias • Podrá extraer el disco con una fuente de alimentación conectada a la videocámara aunque ésta última se encuentre apagada. Sin embargo, el proceso de detección del disco (paso 4) no se iniciará. • Si desea borrar todas las imágenes grabadas anteriormente de un DVD-RW/DVD+RW para poder utilizarlo a continuación y grabar nuevas Indicador de acceso...
  • Página 32: Capacidad De Un "Memory Stick Pro Duo" Y Tiempo Disponible De Grabación De Películas

    • Los números de la tabla corresponden al “Memory Stick PRO Duo”. “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony • No presione ni expulse el “Memory Stick PRO Corporation. El tiempo de grabación disponible Duo”...
  • Página 33: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación y reproducción fáciles (modo de funcionamiento Easy Handycam) El modo de funcionamiento Easy Handycam hace que prácticamente todos los ajustes sean automáticos para que pueda realizar las operaciones de grabación o reproducción sin utilizar ajustes detallados. Asimismo, aumenta el tamaño de fuente de la pantalla para facilitar la visualización.
  • Página 34 Grabación y reproducción fáciles (modo de funcionamiento Easy Handycam) (Continuación) z Sugerencias • Durante el modo de funcionamiento Easy Handycam aparecerá un marco sobre la cara de las personas ([DETECCIÓN CARA], pág. 91). Reproducción de películas/imágenes fijas grabadas Deslice el interruptor POWER G para encender la videocámara. Pulse (VISUALIZAR IMÁGENES) I o E.
  • Página 35 Inicie la reproducción. Películas: Toque la ficha y la película que desea reproducir. Reproducir y Pausa se alternan al tocar Regresa (a la pantalla VISUAL INDEX) Principio de la Película siguiente película/película anterior Fecha/hora de Detener grabación* (va a la pantalla VISUAL INDEX) Rebobinar/avanzar * El ajuste de [CÓDIGO DATOS] queda fijado en [FECHA/HORA] (pág.
  • Página 36 Grabación y reproducción fáciles (modo de funcionamiento Easy Handycam) (Continuación) Para cancelar el modo de funcionamiento Easy Handycam Vuelva a pulsar EASY A. desaparece de la pantalla. Ajustes de menú durante el modo de funcionamiento Easy Handycam (HOME) B o C para visualizar los elementos de menú disponibles para cambiar Pulse la configuración (pág.
  • Página 37: Grabación

    Grabación Las imágenes se graban en el soporte ajustado (pág. 27). A continuación se indican los ajustes predeterminados. HDR-UX9E/UX10E: HDR-UX19E/UX20E: Película: disco Película: memoria interna Imagen fija: “Memory Stick PRO Duo” Imagen fija: memoria interna Cubierta del objetivo Se abre automáticamente al (HOME) E encender la videocámara.
  • Página 38: Grabación De Imágenes Fijas

    Grabación (Continuación) Grabación de películas Grabación de imágenes fijas Deslice el interruptor POWER A en el sentido de la flecha para que Deslice el interruptor POWER A se ilumine el indicador en el sentido de la flecha para que (Película). se ilumine el indicador (Imagen fija).
  • Página 39: Zoom

    z Sugerencias Zoom • Puede ajustar [ZOOM DIGITAL] (pág. 89) si desea obtener un nivel de zoom superior a Puede aumentar las imágenes hasta 15 × al grabar películas. 15 veces en relación con el tamaño original, con la palanca del zoom motorizado o los Grabación de sonido con mayor botones de zoom del marco del panel LCD.
  • Página 40: Inicio Rápido De La Grabación (Quick On)

    Grabación (Continuación) z Sugerencias Grabación de imágenes fijas de • Cuando grabe sonido, podrá seleccionar el alta calidad durante la sonido deseado de entre [ENVOLVENTE grabación de películas (Dual 5.1ch] o [ESTÉREO 2ch] ([MODO AUDIO], pág. 88). Rec) Es posible grabar imágenes fijas de alta Inicio rápido de la grabación calidad si pulsa PHOTO durante la (QUICK ON)
  • Página 41: Ajuste De La Exposición Para Motivos A Contraluz

    Es posible grabar imágenes en lugares Grabación en modo de espejo oscuros si se ajusta el interruptor NIGHTSHOT en ON. (Aparece Es posible grabar imágenes mostrándolas a la persona que se está grabando. b Notas • Las funciones NightShot y Super NightShot utilizan luz de infrarrojos.
  • Página 42: Para Cambiar El Ajuste

    Grabación (Continuación) 2 Pulse START/STOP. Una película de aproximadamente 3 segundos se graba como una película de 12 segundos en cámara lenta. [Grabando…] desaparece una vez finalizada la grabación. Toque para cancelar la grabación lenta uniforme. Para cambiar el ajuste (OPTION) t ficha Toque y, a...
  • Página 43: Reproducción

    Reproducción Reproduzca las imágenes grabadas en el soporte seleccionado (pág. 27). A continuación se indican los ajustes predeterminados. HDR-UX9E/UX10E: HDR-UX19E/UX20E: Película: disco Película: memoria interna Imagen fija: “Memory Stick PRO Duo” Imagen fija: memoria interna Cubierta del objetivo Palanca de zoom Se cierra según el ajuste de motorizado F (VISUALIZAR IMÁGENES).
  • Página 44: Reproducción De Películas

    Reproducción (Continuación) : va a la pantalla de índice de películas (pág. 46). : va a la pantalla de índice de caras (pág. 46). : muestra las películas con calidad de imagen HD (alta definición). Si la calidad de imagen SD (definición estándar) se ajusta en [AJ.SOPORTE PEL.] (pág. 27), aparece el indicador .
  • Página 45: Visualización De Imágenes Fijas

    Visualización de imágenes fijas Toque la ficha y la imagen fija que desea reproducir. Regresa (a la pantalla VISUAL INDEX) Presentación de diapositivas (pág. 48) Va a la pantalla (OPTION) VISUAL INDEX Anterior/Siguiente Para ajustar el volumen del sonido de las películas (OPTION) t ficha t [VOLUMEN] y, a Al reproducir una película, toque...
  • Página 46: Búsqueda De Las Escenas Deseadas Mediante Marcas (Índice De Películas)

    Reproducción (Continuación) z Sugerencias Búsqueda de las escenas • Para visualizar la pantalla [ INDEX] (Índice deseadas mediante marcas (HOME) t de películas), toque (índice de películas) (VISUALIZAR IMÁGENES) t [ INDEX]. Las películas se pueden dividir por un Búsqueda de la escena deseada tiempo ajustado, con lo que aparecerá...
  • Página 47: Búsqueda De La Imagen Deseada Por Fecha (Índice De Fechas)

    b Notas Para buscar películas, toque la • Es posible que algunas caras no se detecten en función de las condiciones de grabación. ficha . Para buscar Ejemplo: personas con gafas o sombreros o que imágenes fijas, toque la ficha no miran a la cámara.
  • Página 48: Utilización De Zoom De Reproducción

    Reproducción (Continuación) Utilización de zoom de Reproducción de una serie de reproducción imágenes fijas (Presentación de diapositivas) Es posible ampliar las imágenes fijas de aproximadamente 1,1 a 5 veces su tamaño original. La ampliación se puede ajustar mediante la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom del marco del panel LCD.
  • Página 49: Reproducción De Imágenes En El Televisor

    Reproducción de imágenes en el televisor Tomas de la videocámara Los métodos de conexión y la calidad de las imágenes (HD (alta definición)/SD Abra la cubierta de la toma y conecte el cable. (definición estándar)) que se muestren en la pantalla del televisor variarán en función del tipo de televisor que se haya conectado y los conectores que se utilicen.
  • Página 50: Conexión A Un Televisor De Alta Definición

    Reproducción de imágenes en el televisor (Continuación) Conexión a un televisor de alta definición Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se reproducen con calidad de imagen HD (alta definición). Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen con calidad de imagen SD (definición estándar).
  • Página 51 : Flujo de señales Tipo Videocámara Cable TELEVISOR Ajuste de HOME MENU HDMI OUT HDMI Cable HDMI (opcional) • Utilice un cable HDMI que presente el logotipo HDMI (consulte la cubierta). • Utilice un miniconector HDMI en un extremo (para la videocámara) y un conector adecuado para la conexión del televisor en el otro.
  • Página 52 Reproducción de imágenes en el televisor (Continuación) b Notas • Cuando reproduzca una película grabada con calidad de imagen SD (definición estándar) en un televisor (HOME) t (AJUSTES) t de formato 4:3 que no sea compatible con la señal 16:9, toque [AJUSTES PEL.CÁM] t [SELEC.PANOR.] t [4:3] en la videocámara cuando grabe las imágenes (pág.
  • Página 53: Utilización De "Bravia" Sync

    Si conecta dispositivos “BRAVIA” Sync mediante el cable compatibles con PhotoTV HD de Sony’ HDMI (opcional). mediante un cable HDMI (opcional) o el cable de A/V de componente (suministrado) podrá...
  • Página 54 Reproducción de imágenes en el televisor (Continuación) Utilice el mando a distancia del televisor. Podrá realizar las siguientes operaciones. – Visualizar (VISUALIZAR IMÁGENES) de (HOME) pulsando el botón SYNC MENU. – Visualizar una pantalla de índice como, por ejemplo, la pantalla VISUAL INDEX pulsando los botones de arriba/abajo/izquierda/ derecha del mando a distancia y...
  • Página 55: Edición

    Edición Categoría (OTROS) IMPRIMIR Esta categoría permite editar las imágenes grabadas en el soporte. Asimismo, permite Permite imprimir imágenes fijas en una utilizar la videocámara conectándola a otros impresora PictBridge conectada (pág. 71). dispositivos. CONEXIÓN USB Permite conectar la videocámara a un ordenador u otros dispositivos mediante el cable USB (pág.
  • Página 56: Eliminación De Imágenes

    Eliminación de imágenes Es posible eliminar las imágenes grabadas en el soporte mediante la videocámara. Toque la película que desea eliminar. b Notas • No es posible restaurar las imágenes una vez eliminadas. • No es posible eliminar imágenes del “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 57: Eliminación De Imágenes Fijas

    Para eliminar a la vez todas las Para eliminar películas con calidad películas grabadas en un mismo día de imagen SD (definición estándar) • Es posible eliminar películas de discos DVD-RW (modo VR) sin ningún tipo de restricción. 1 En el paso 3, toque [ BORR.por •...
  • Página 58 Eliminación de imágenes (Continuación) Para eliminar a la vez todas las Toque la imagen fija que desea imágenes fijas grabadas en un mismo eliminar. día 1 En el paso 3, toque [ BORRAR p.fecha]. La imagen fija seleccionada aparecerá con la marca .
  • Página 59: Captura De Una Imagen Fija A Partir De Una Película (Hdr-Ux10E/Ux19E/Ux20E)

    Captura de una imagen fija a partir de una película (HDR-UX10E/UX19E/UX20E) Es posible capturar la escena deseada de una película grabada como imagen fija. Toque la película de la que desea Ajuste primero el soporte que contiene las capturar una imagen fija. películas y el soporte en el que desea Se reproducirá...
  • Página 60: Copia De Imágenes De Un Soporte A Otro Mediante La Videocámara

    Copia de imágenes de Captura de una imagen fija a partir de una película (HDR-UX10E/ un soporte a otro UX19E/UX20E) (Continuación) mediante la • Sólo será posible grabar imágenes fijas si el soporte ajustado para éstas tiene suficiente videocámara espacio libre. •...
  • Página 61: Seleccione La Calidad De Imagen

    b Notas Toque [COPIA por selección]. • Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a la toma de pared. • Al ejecutar las funciones [COPIA por Toque la película que desea selección], [COPIA por fecha], [ COPIA copiar.
  • Página 62 Copia de imágenes de un soporte a otro mediante la videocámara (Continuación) 2 Toque para seleccionar la fecha z Sugerencias de grabación de las películas deseadas • En el paso 3, si toca [COPIA y, a continuación, toque SEGURIDAD]t[Realiza copia de seg.desde la Las películas grabadas en la fecha primera película.
  • Página 63: División De Películas

    División de películas Toque la imagen fija que desea copiar. Ajuste primero el soporte que contiene la película que desea dividir (pág. 27). (HOME) t Toque (OTROS) t [EDIT]. La imagen fija seleccionada aparecerá Toque [DIVIDIR]. con la marca . Mantenga pulsada la imagen fija en la pantalla LCD para confirmar la operación.
  • Página 64: Creación De Una Lista De Reproducción

    Creación de una lista División de películas (Continuación) de reproducción Cuando aparezca [Finalizado.], toque Una lista de reproducción es una lista que muestra miniaturas de las películas seleccionadas. Las películas originales no b Notas se modificarán aunque edite o elimine las de la lista de reproducción.
  • Página 65 Para añadir a la vez todas las La película seleccionada aparecerá con la marca . Mantenga pulsada la películas grabadas en un mismo día película en la pantalla LCD para confirmar la operación. Toque para regresar a la pantalla anterior. 1 En el paso 2, toque [ AÑAD.p.fecha] AÑAD.p.fecha].
  • Página 66: Reproducción De Una Lista De Reproducción

    Creación de una lista de reproducción (Continuación) Para borrar películas innecesarias de z Sugerencias la lista de reproducción • Es posible añadir una película en la pantalla de reproducción mediante el menú (OPTION). • Utilice el software suministrado para guardar la lista de reproducción en un disco del ordenador.
  • Página 67 Para cambiar el orden de la lista de Para dividir una película de la lista de reproducción reproducción (HOME) t (HOME) t 1 Toque (OTROS) 1 Toque (OTROS) t [EDICIÓN PLAYLIST]. t [EDICIÓN PLAYLIST]. 2 Toque [ MOVER]/[ MOVER]/ 2 Toque [DIVIDIR]. MOVER].
  • Página 68: Copia De Películas En Otros Dispositivos De Grabación

    Copia de películas en otros dispositivos de grabación Conexión mediante el cable de conexión de A/V Es posible copiar las películas reproducidas en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes formas.
  • Página 69: Conexión Mediante El Cable

    • Para grabar la fecha y hora y los datos de ajuste de la cámara, visualícelos en la pantalla Inicie la reproducción en la (pág. 94). videocámara y la grabación en el • Si conecta la videocámara a un dispositivo dispositivo de grabación.
  • Página 70 Copia de películas en otros dispositivos de grabación (Continuación) Una vez finalizada la copia, toque [FIN] t [SÍ] y desconecte el cable USB. Cable USB z Sugerencias (suministrado) • Si no aparece la pantalla [SELEC.USB], toque (HOME) t (OTROS) t [CONEXIÓN USB].
  • Página 71: Impresión De Imágenes Fijas (Impresora Compatible Con Pictbridge)

    Impresión de imágenes fijas (impresora compatible con PictBridge) Toque la imagen fija que desea imprimir. Es posible imprimir imágenes fijas mediante una impresora compatible con PictBridge sin necesidad de conectar la videocámara a un ordenador. Conecte la videocámara al adaptador de ca para obtener alimentación de la toma de La imagen fija seleccionada aparecerá...
  • Página 72 Impresión de imágenes fijas (impresora compatible con PictBridge) (Continuación) b Notas z Sugerencias • Sólo se garantiza el funcionamiento de modelos • PictBridge es un estándar del sector establecido compatibles con PictBridge. por la Camera & Imaging Products Association (CIPA). Puede imprimir imágenes fijas sin •...
  • Página 73: Utilización Con Los Soportes

    Utilización con los soportes Categoría (GESTIONAR SOPORTE) REP.ARCH.BD.IM. Esta categoría permite utilizar los soportes para diversas finalidades. Es posible reparar la información de gestión de la memoria interna (HDR-UX19E/ UX20E) o del “Memory Stick PRO Duo” (pág. 83). Categoría (GESTIONAR SOPORTE) Lista de elementos AJ.SOPORTE PEL.
  • Página 74: Para Hacer Que Un Disco Pueda Reproducirse En Otros Dispositivos (Finalización)

    Para hacer que un disco pueda reproducirse en otros dispositivos (Finalización) La finalización permite que el disco grabado pueda reproducirse en otros dispositivos y unidades de DVD de ordenadores. Antes de finalizar, puede seleccionar el tipo de menú de DVD que le permitirá seleccionar una escena en particular (pág.
  • Página 75: Realización De Una Nueva Grabación

    Para añadir grabaciones a un disco finalizado (pág. 82) Realización de No es posible añadir grabaciones. una nueva grabación No es posible añadir grabaciones. Si se ha creado un menú de disco, aparecerá una pantalla que le solicitará su confirmación para añadir una grabación.
  • Página 76: Finalización De Un Disco

    Para hacer que un disco pueda reproducirse en otros dispositivos (Finalización) (Continuación) b Notas Finalización de un disco • Cuando finalice un disco de doble cara, deberá finalizar cada cara por separado. b Notas • Durante el proceso de finalización, no someta la •...
  • Página 77: Reproducción De Un Disco En Otros Dispositivos

    Reproducción de un disco en otros dispositivos b Notas • Durante el modo de funcionamiento Easy Handycam, el menú del disco quedará fijado en En otros dispositivos [ESTILO1]. • No es posible crear un menú de disco en discos La clase de dispositivo en la que podrá DVD-RW (modo VR) para la calidad de imagen reproducir un disco dependerá...
  • Página 78: Etiqueta De Volumen De Un Disco Grabado Con Calidad De Imagen Sd (Definición Estándar)

    Reproducción de un disco en otros dispositivos (Continuación) • Asegúrese de que el aparato se encuentre • Asegúrese de que la unidad de DVD del instalado en posición vertical de manera que el ordenador pueda reproducir DVD de 8 cm. disco pueda insertarse en posición horizontal.
  • Página 79: Comprobación De La Información Sobre El Soporte

    Comprobación de la Formateo de los información sobre el soportes soporte El formateo implica la eliminación de todas las imágenes grabadas en un soporte con el Es posible comprobar el tiempo estimado fin de recuperar su capacidad de memoria de grabación disponible y el uso de la original.
  • Página 80: Formateo Del Disco

    Formateo de los soportes (Continuación) • En el caso de un DVD-RW (modo VR)/ DVD+RW, el formateo eliminará todas Cuando aparezca [Finalizado.], las imágenes del disco finalizado. toque Aparecerá en la pantalla uno de los siguientes iconos: . Sin embargo, no será necesario finalizar el disco de nuevo antes de reproducirlo en b Notas otros dispositivos.*...
  • Página 81 b Notas Toque [SÍ]. • Durante el formateo, no someta la videocámara a golpes ni vibraciones ni desconecte el Para grabar con calidad de imagen SD adaptador de ca. (definición estándar), toque [SD]. • Si utiliza un disco de doble cara, deberá formatearlo en cada cara.
  • Página 82: Grabación De Otras Películas Tras La Finalización

    Grabación de otras películas tras la finalización Discos grabados con calidad de Es posible grabar otras películas en un DVD- RW/DVD+RW finalizado. Para ello, siga los imagen SD (definición estándar) pasos que se indican a continuación. • Si utiliza discos DVD-RW (modo VR) No es posible grabar otras películas finalizados, podrá...
  • Página 83: Búsqueda Del Disco Adecuado (Guía Selec.disco)

    Búsqueda del disco Reparación del adecuado (GUÍA archivo de la base de SELEC.DISCO) datos de imágenes Seleccione la opción adecuada en la pantalla. Se le informará sobre el tipo de disco más adecuado en función de sus requisitos. Esta función comprueba la información de gestión y la coherencia de las películas e imágenes fijas de la memoria interna (HDR-UX19E/UX20E) o de las películas...
  • Página 84: Para Evitar La Recuperación De Los

    Para evitar la Reparación del archivo de la base de datos de imágenes recuperación de los (Continuación) datos de la memoria Cuando aparezca [Finalizado.], interna de la toque videocámara (HDR- UX19E/UX20E) b Notas • Durante la reparación del archivo de la base de VACIAR] permite escribir datos datos de imágenes, no someta la videocámara a ininteligibles en la memoria interna de la...
  • Página 85 Toque (HOME) t (GESTIONAR SOPORTE) t [FORMAT.SOPORTE] t [MEMORIA INTERNA]. Aparecerá una pantalla que le solicitará su confirmación para formatear la memoria interna. Mantenga pulsado . (contraluz) (pág. 149). Aparece la pantalla [ VACIAR]. Toque [SÍ] t [SÍ]. Cuando aparezca [Finalizado.], toque b Notas •...
  • Página 86: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Funciones disponibles con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Es posible cambiar las funciones de grabación y los ajustes operativos para Toque el elemento de adaptarlos a sus requisitos. configuración deseado. Si el elemento no aparece en la pantalla, Utilización del HOME MENU toque para cambiar de página.
  • Página 87 Elementos Página Elementos Página X.V.COLOR NIV LUZ LCD GUÍA ENCUADR COLOR LCD CEBRA ILUM.VISOR RESTANTE AJ. AJUSTES SALIDA (pág. 97) FECHA SUBT. MODO FLASH Elementos Página NIVEL FLASH TIPO TV R.OJOS ROJ. SALIDA PANT. DETECCIÓN CARA COMPONENTE AJUSTE INDEX AJ.REL./IDIOM. (pág.
  • Página 88: Ajustes Pel.cám

    AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas) x Para calidad de imagen SD (definición estándar): SD HQ ( Graba con el modo de alta calidad. (SD 9M (HQ)) B SD SP ( Toque 1 y, a continuación, 2. Graba con el modo de calidad estándar. Si el elemento no aparece en la pantalla, (SD 6M (SP)) toque...
  • Página 89: Steadyshot

    B DESACTIV. b Notas El zoom de hasta 15 × se realiza de forma • No cubra el puerto de infrarrojos con los dedos pág. 40 ni con otros objetos ( óptica. • Retire el objetivo de conversión (opcional). 30 × •...
  • Página 90: Guía Encuadr

    AJUSTES PEL.CÁM (Continuación) • [X.V.COLOR] no puede ajustarse en b Notas [ACTIVADO] en las siguientes situaciones: • Las secciones de la pantalla que tengan un nivel – cuando el disco no se ha formateado con de brillo de unos 100 IRE o más pueden calidad de imagen HD (alta definición).
  • Página 91: Modo Flash

    MODO FLASH R.OJOS ROJ. Es posible ajustar esta función al grabar Es posible ajustar esta función al grabar imágenes fijas si utiliza el flash incorporado imágenes fijas si utiliza el flash incorporado o un flash externo (opcional) compatible o un flash externo (opcional) compatible con la videocámara.
  • Página 92: Ajuste Index

    AJUST.FOTO CÁM. AJUSTES PEL.CÁM (Continuación) (Elementos para la grabación de imágenes fijas) b Notas • Es posible que la videocámara no pueda detectar las imágenes de caras en función de las condiciones de grabación. • Es posible que la videocámara no pueda optimizar las imágenes en función de las condiciones de grabación.
  • Página 93: Numeración

    Número de imágenes fijas que se • La matriz de píxeles exclusiva del sensor ClearVid CMOS y el sistema de procesamiento pueden grabar en la memoria interna de imágenes de Sony’ (BIONZ) permite una (HDR-UX19E/UX20E) resolución de imágenes fijas equivalente a los tamaños descritos.
  • Página 94: Vis.ajustes Imág

    VIS.AJUSTES IMÁG AJUST.FOTO CÁM. (Continuación) (Elementos para personalizar la visualización) DETECCIÓN CARA Consulte la página 91. OBJETIVO CONVER. Consulte la página 92. Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no aparece en la pantalla, toque para cambiar de página. Método de ajuste (HOME MENU) t página 86 (OPTION MENU) t página 101...
  • Página 95 DATOS CÁMARA PANTALLA Película Permite seleccionar el número de miniaturas que aparecerán en la pantalla VISUAL INDEX o en la lista de reproducción. Miniatura 1 Glosario (pág. 155) B VÍNCULO ZOOM Permite cambiar el número de miniaturas (6 o 12) mediante la palanca del zoom Imagen fija motorizado de la videocámara.* 6IMÁGENES...
  • Página 96: Ajus.son./Pant

    AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) NIV LUZ LCD Puede ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD. B NORMAL Brillo estándar. BRILLANTE Toque 1 y, a continuación, 2. Aumenta el brillo de la pantalla LCD. Si el elemento no aparece en la pantalla, toque para cambiar de página.
  • Página 97: Ajustes Salida

    AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión de otros dispositivos) b Notas • Cuando conecta la videocámara a fuentes de alimentación externas, [BRILLANTE] se ajusta automáticamente. • Cuando selecciona [BRILLANTE], la duración de la batería se reduce ligeramente durante la grabación. z Sugerencias Toque 1 y, a continuación, 2.
  • Página 98: Aj.rel./Idiom

    AJ.REL./IDIOM. AJUSTES SALIDA (Continuación) (Elementos para ajustar el reloj y el idioma) b Notas • El formato de las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) es 16:9. SALIDA PANT. B LCD Muestra indicadores como el código de tiempo en la pantalla LCD y en el visor.
  • Página 99: Ajust.generales

    AJUST.GENERALES (Otros elementos de configuración) CALIBRACIÓN Consulte la página 139. APAGADO AUTO (Apagado automático) Toque 1 y, a continuación, 2. B 5min Si el elemento no aparece en la pantalla, La videocámara se apaga automáticamente toque para cambiar de página. al no utilizarla durante más de 5 minutos, aproximadamente.
  • Página 100: Ctrl.por Hdmi

    AJUST.GENERALES (Continuación) CTRL.POR HDMI El ajuste predeterminado es [ACTIVADO], que le permite ejecutar la reproducción con el mando a distancia del televisor si conecta la videocámara a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync mediante el cable HDMI (opcional) (pág. 53).
  • Página 101: Activación De Funciones Mediante El

    Activación de funciones mediante el OPTION MENU (OPTION MENU) aparece del mismo modo que una ventana emergente Cambie el ajuste y, a que aparece al hacer clic con el botón continuación, toque derecho del ratón en un ordenador. Se muestran las diferentes funciones disponibles.
  • Página 102: Elementos De Visualización Del Option Menu

    Activación de funciones mediante el OPTION MENU (Continuación) Elementos Página Elementos Página TAM IMAGEN TAMAÑO – AUTODISPAR. MENÚ DISCO – – MODO FLASH Elementos incluidos también en el HOME TEMPORIZ. – MENU. GRABAR SONIDO – Asimismo, estos elementos están disponibles en el HOME MENU, pero con otros nombres.
  • Página 103: Funciones De Ajuste Del Option Menu

    Funciones de ajuste del OPTION MENU mostrará correctamente si se utiliza un objetivo A continuación se describen los elementos de conversión opcional). que sólo se pueden ajustar en el – Si se cambia el modo de enfoque de (OPTION MENU). automático a manual.
  • Página 104: Exposición

    Funciones de ajuste del OPTION MENU (Continuación) b Notas 2 Toque [FIN]. • Al grabar un motivo alejado, es posible que el Para volver el ajuste a la exposición enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en automática, toque [AUTO] t [FIN] en el efectuarse.
  • Página 105 FUEGOS ARTIFIC. Ajustado para enfocar sólo motivos alejados. Ajustado para no enfocar motivos situados a Selecciónelo para realizar tomas corta distancia. espectaculares de fuegos artificiales. b Notas • Aunque [SELEC.ESCENA] se ajuste en [RETRATO CREPÚS.] con el indicador encendido, los ajustes cambiarán PAISAJE automáticamente a [AUTO] en función de si el Seleccione esta opción para grabar con...
  • Página 106: Super Nightshot

    Funciones de ajuste del OPTION MENU (Continuación) 2 Filme un objeto de color blanco como, COLOR SLOW SHTR por ejemplo, un trozo de papel que (Color Slow Shutter) llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que Si ajusta [COLOR SLOW SHTR] en filmaría el motivo.
  • Página 107 FUNDIDO EFECTO IMAG. (Efectos de imagen) Es posible grabar una transición y añadir los siguientes efectos al intervalo entre una Es posible añadir efectos especiales a una escena y otra. imagen durante la grabación. Aparecerá 1 Seleccione el efecto deseado en los modos [ESPERA] (durante el aumento gradual) o B DESACTIV.
  • Página 108 Funciones de ajuste del OPTION MENU (Continuación) AUTODISPAR. Si ajusta [AUTODISPAR.] en [ACTIVADO], aparecerá . Pulse PHOTO para iniciar la cuenta atrás y, a continuación, grabe una imagen fija transcurridos aproximadamente 10 segundos. Para cancelar la grabación, toque [RESTAB]. Para cancelar el disparador automático, seleccione [DESACTIV.].
  • Página 109: Opciones Disponibles Con Un Ordenador Windows

    Para obtener información sobre el uso avanzado para la instalación: de imágenes con la videocámara conectada al aproximadamente 500 MB (es posible que ordenador, visite la siguiente URL: sean necesario 10 GB o más para crear http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/es/ discos de formato AVCHD). Continúa ,...
  • Página 110: Procedimiento De Instalación

    Opciones disponibles con un ordenador Windows (Continuación) Pantalla: Mínimo 1024 × 768 puntos – La lectura de datos por medio de la ranura para Memory Stick es lenta. Otros: Puerto USB (debe incluirse como estándar; se recomienda Hi-Speed USB x Procedimiento de instalación (compatible con USB 2.0)), grabadora de Antes de conectar la videocámara al DVD (se necesita una unidad de CD-ROM...
  • Página 111 Browser”, consulte la “Guía de PMB”. Para continuación, haga clic en [Install]. iniciar “Guía de PMB”, haga clic en [start] t [All Programs] t [Sony Picture b Notas Utility] t [Ayuda] t [Guía de PMB]. • Aunque aparezca una pantalla solicitándole que reinicie el ordenador, no es necesario reiniciar x Conexión de la videocámara a un...
  • Página 112: Conexión Con Cable Usb Recomendada

    Opciones disponibles con un ordenador Windows (Continuación) 3 Conecte la toma (USB) (pág. 148) de 2 Haga clic en [Safely remove USB Mass la videocámara con el ordenador Storage Device]. mediante el cable USB suministrado. Aparece la pantalla [SELEC.USB] en la pantalla de la videocámara.
  • Página 113: Solución De Problemas

    • La videocámara tardará unos segundos en estar lista para grabar al encenderla. No se Sony. trata de un fallo de funcionamiento. • Desconecte el adaptador de ca de la toma • Operaciones generales/Modo de de pared o extraiga la batería y vuelva a...
  • Página 114 Solución de problemas (Continuación) – [NUMERACIÓN] Los ajustes del menú han cambiado – [PANTALLA de forma automática. – [VOLUMEN] – [PITIDO] • Durante el modo de funcionamiento Easy – [TIPO TV] Handycam, prácticamente todos los – [COMPONENTE] elementos de menú se ajustan de forma –...
  • Página 115: Distancia

    Al utilizar el mando a distancia su distribuidor de Sony. Es posible que la suministrado, otro aparato de DVD batería esté dañada. deja de funcionar correctamente.
  • Página 116: Soporte

    Solución de problemas (Continuación) Los botones no aparecen en el panel No es posible eliminar las imágenes táctil. de un disco. • Toque ligeramente la pantalla LCD. • El número máximo de imágenes que pueden eliminarse de la pantalla de índice a •...
  • Página 117: Grabación

    • El número total de imágenes fijas supera la No se indica correctamente el capacidad de grabación de la videocámara nombre del archivo de datos o el (pág. 93). Elimine las imágenes nombre parpadea. innecesarias (pág. 56). • El archivo está dañado. •...
  • Página 118 Solución de problemas (Continuación) El tiempo de grabación real para la El enfoque automático no funciona. película es inferior al tiempo • Ajuste [ENFOQUE] en [AUTO] aproximado previsto. (pág. 103). • En función de la situación de grabación • Las condiciones de grabación no son como, por ejemplo, durante la grabación de adecuadas para el enfoque automático.
  • Página 119: Reproducción De Imágenes Con La Videocámara

    Reproducción de imágenes con La imagen de la pantalla es oscura y la videocámara el motivo no se muestra en la pantalla. No es posible encontrar una imagen • Mantenga pulsado DISP/BATT INFO para reproducirla. durante unos segundos para encender la luz de fondo (pág.
  • Página 120: Reproducción De Un Disco En Otros Dispositivos

    Solución de problemas (Continuación) Reproducción de un disco en Aparece “ ” en una imagen en la otros dispositivos pantalla VISUAL INDEX. • Es posible que se haya producido un error No es posible reproducir el disco o durante la carga de datos. Si apaga la éste no se detecta.
  • Página 121: Reproducción De Un "Memory Stick Pro Duo" En Otros Dispositivos

    Reproducción de un “Memory La reproducción se congela durante Stick PRO Duo” en otros un instante entre una escena y otra. dispositivos • Es posible que la imagen se congele durante un instante entre una escena y otra No es posible reproducir el “Memory en función del dispositivo que utilice.
  • Página 122: Visualización De Imágenes En El Televisor

    Solución de problemas (Continuación) • No es posible añadir imágenes fijas a la – DVD+RW lista de reproducción. – DVD-RW grabados con calidad de imagen HD (alta definición) • Si las películas se han grabado tanto con el – DVD-RW (modo VIDEO) grabados con estándar “1920 ×...
  • Página 123: Copia A Otros Dispositivos

    La imagen aparece distorsionada en El ordenador no reconoce la un televisor 4:3. videocámara. • Esto ocurre cuando se ve una imagen • Instale “Picture Motion Browser” grabada en modo 16:9 (panorámico) en un (pág. 109). televisor 4:3. Ajuste [TIPO TV] en el valor •...
  • Página 124 Solución de problemas (Continuación) A causa de los ajustes A causa de los ajustes No se puede utilizar No se puede utilizar siguientes siguientes [DETECCIÓN [GR.LEN.UNIF.], [SUPER [EFECTOS DIG], CARA] [ENFOQUE], NIGHTSHOT] [FUNDIDO] [ENFOQ.PUNT.], [FUNDIDO] [EFECTOS DIG]. [EXPOSICIÓN], [SUPER [MEDIC.PUNT.], NIGHTSHOT], NightShot, [SUPER [COLOR SLOW...
  • Página 125: Mensajes E Indicadores De Advertencia

    Póngase en contacto con su distribuidor de Si en la pantalla LCD o en el visor aparecen Sony o con un centro de servicio técnico indicadores, compruebe lo siguiente. local autorizado de Sony. Indíquele el Usted mismo puede solucionar algunos código de 5 dígitos que comienza por la...
  • Página 126: La Temperatura De La Videocámara Es

    Mensajes e indicadores de advertencia (Continuación) • Se ha insertado un disco finalizado en la • El archivo de base de datos de imágenes videocámara durante el modo de espera de está dañado (pág. 83). grabación (pág. 74). (Indicadores de advertencia E (Advertencia del nivel de la referentes al formateo del “Memory batería)
  • Página 127: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    anteriores. Si esta solución no funciona, (Indicador de advertencia copie la imagen a un ordenador mediante el relativo a la grabación de imágenes software suministrado. fijas) • El soporte ajustado está lleno. Se han encontrado incoherencias en • No es posible grabar temporalmente el archivo de base de datos de imágenes fijas dado que el soporte está...
  • Página 128 (sólo “Memory Stick PRO Duo”. DVD-RW/DVD+RW) (pág. 80). • Póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Reinserte el Memory Stick. • Vuelva a insertar el “Memory Stick PRO No extraiga el Memory Stick durante Duo”...
  • Página 129 • El número máximo de imágenes que pueden seleccionarse de la pantalla de índice a la vez es de 100 cuando: – elimine imágenes – copie películas – copie imágenes fijas – edite la lista de reproducción – imprima imágenes fijas Datos protegidos.
  • Página 130: Información Adicional

    Información adicional Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Sistemas de televisión en color Puede utilizar la videocámara en cualquier La videocámara está basada en el sistema país o región con el adaptador de ca PAL. Si desea ver la imagen reproducida en suministrado dentro de un rango de ca de un televisor, éste deberá...
  • Página 131 Ajuste de la hora local Es posible ajustar el reloj con facilidad a la hora local mediante el ajuste de la diferencia (HOME) t horaria al utilizar la videocámara en el extranjero. Para ello, toque (AJUSTES) t [AJ.REL./IDIOM. ] t [AJUSTE ZONA] y [HORA VERANO] (pág.
  • Página 132: Estructura De Archivos/Carpetas De La Memoria Interna (Hdr-Ux19E/Ux20E) Y Del "Memory Stick Pro Duo

    Estructura de archivos/carpetas de la memoria interna (HDR-UX19E/UX20E) y del “Memory Stick PRO Duo” A continuación se muestra la estructura de archivos y carpetas de la memoria interna (HDR- UX19E/UX20E) y del “Memory Stick PRO Duo”. Al grabar o reproducir imágenes con la videocámara, por lo general no es necesario reconocer la estructura de archivos y carpetas.
  • Página 133: Precauciones Y Mantenimiento

    Precauciones y mantenimiento • Para eliminar archivos de imágenes, siga los Acerca del disco pasos descritos en la página 56. No elimine los archivos de imágenes del soporte de la videocámara directamente desde el ordenador. Consulte la página 13 para obtener •...
  • Página 134 Precauciones y mantenimiento (Continuación) Grabación en la cara A • Realice las siguientes operaciones en cada Coloque el disco en la videocámara, con la cara de un disco de doble cara: cara que contiene el símbolo en el centro – Finalización (pág. 74) y mirando hacia fuera hasta que emita un –...
  • Página 135: Acerca Del Formato Avchd

    Además de la calidad de imagen HD (alta Acerca del formato AVCHD definición), la videocámara es capaz también de grabar una señal SD (definición ¿Qué es el formato AVCHD? estándar) en discos DVD de 8 cm, etc. El formato AVCHD es un formato para *1: Especificación 1080i videocámaras digitales de alta definición Especificación de alta definición que emplea...
  • Página 136: Compatibilidad De Los Datos De Imágenes

    Precauciones y mantenimiento (Continuación) • Es posible que los datos queden dañados o se • Cuando introduzca un “Memory Stick PRO pierdan en los siguientes casos (no se producirá Duo” en un adaptador para Memory Stick Duo, compensación de los datos): asegúrese de que el “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 137: Acerca De La Batería "Infolithium

    • El uso frecuente de la pantalla LCD o de las Acerca de la batería funciones de reproducción, avance rápido o “InfoLITHIUM” rebobinado hará que la batería se agote con mayor rapidez. Se recomienda utilizar una batería de gran La videocámara funciona solamente con capacidad: NP-FH70/NP-FH100 (opcional).
  • Página 138: Acerca Del X.v.color

    • Si a la videocámara entra algún objeto o a, condiciones medioambientales. desconéctela y haga que sea revisada por un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Acerca del x.v.Color • Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara bruscamente y exponerla a golpes •...
  • Página 139: Pantalla Lcd

    Cuando no utilice la videocámara Pantalla LCD durante un tiempo prolongado • No ejerza excesiva presión sobre la pantalla • Enciéndala periódicamente y déjela funcionar, LCD porque puede dañarse. por ejemplo, reproduciendo o grabando • Cuando utilice la videocámara en un lugar frío, imágenes durante aproximadamente 3 minutos.
  • Página 140: Mantenimiento De La Carcasa

    Precauciones y mantenimiento (Continuación) Cuidado y almacenamiento del b Notas objetivo • No utilice un objeto puntiagudo para la calibración, ya que, de lo contrario, podría dañar • Frote la superficie del objetivo con un paño la pantalla LCD. suave en los casos siguientes: •...
  • Página 141 Carga de la batería recargable 4 Vuelva a presionar el visor hacia el cuerpo de la videocámara. preinstalada 5 Elimine el polvo de la zona interior en La videocámara contiene una batería la que se colocó el bloque del ocular con recargable preinstalada para conservar la un soplador para cámaras, etc.
  • Página 142: Especificaciones

    Visor electrónico (color) La matriz de píxeles exclusiva del Dispositivo de imagen sensor ClearVid CMOS de Sony y su Sensor CMOS 3,6 mm (tipo 1/5) sistema de procesamiento de imagen Píxeles de grabación (imagen fija, 4:3): (BIONZ) permiten una resolución de Máx.
  • Página 143: Generales

    Conectores de entrada/salida 58 × 93 × 150 mm (an/al/prf) incluidas las partes salientes y la batería Conector remoto de A/V recargable NP-FH60 instalada Componente/vídeo y clavija de salida Peso (aprox.) de audio HDR-UX9E/UX10E: Toma HDMI OUT 470 g sólo la unidad principal Miniconector HDMI de tipo C 560 g incluidos la batería recargable Toma USB...
  • Página 144: Batería Recargable Np-Fh60 Voltaje Máximo De Salida

    • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. • DVD-RW, DVD+RW, DVD-R y el logotipo de DVD+R DL son marcas comerciales. • “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony Corporation. • “BIONZ” es una marca comercial de Sony Corporation.
  • Página 145 Notas acerca de la licencia Todos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO comerciales o marcas comerciales registradas de CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE sus respectivas compañías. Además, en este NO SEA EL USO PERSONAL DEL manual, ™...
  • Página 146: Acerca Del Software Bajo Licencia Gnu

    Puede descargarlo en la siguiente dirección. Al descargar el código fuente, seleccione DCR- DVD810 como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ Recomendamos no ponerse en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf” de la carpeta “License”...
  • Página 147: Referencia Rápida

    Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) son las páginas de referencia. A Palanca del zoom motorizado (39, 48) B Botón PHOTO (33, 38) C Interruptor POWER (23) D Indicador /CHG (carga) (20, 91) E Botón QUICK ON (40) F Conector remoto de A/V (49, 68) G Toma DC IN (20) H Interruptor OPEN de la cubierta del...
  • Página 148 Identificación de piezas y controles (Continuación) A Ranura para Memory Stick Duo/ N Interruptor NIGHTSHOT (40) cubierta de la ranura para Memory Stick O Botón DUBBING* ( Duo (31) * HDR-UX19E/UX20E B Pantalla LCD/panel táctil (16, 25) C Botón (HOME) (16, 86) D Botones del zoom (39, 48) E Botón START/STOP (33, 38) F Botón RESET...
  • Página 149: (Contraluz) (41

    A Micrófono incorporado (39) conectar un accesorio, presione hacia Los micrófonos compatibles con la abajo, empuje hacia el final y apriete el Active Interface Shoe (opcionales) tornillo. Para retirar un accesorio, afloje tendrán preferencia cuando estén el tornillo, presione el accesorio hacia conectados.
  • Página 150 Identificación de piezas y controles (Continuación) M Botones b / B / v / V / ENTER Mando a distancia Al pulsar cualquier botón en la pantalla VISUAL INDEX, Índice de películas, Índice de caras o la lista de reproducción, aparece un marco de color naranja en la pantalla LCD.
  • Página 151 En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
  • Página 152: Indicadores Mostrados Durante La Grabación/Reproducción

    Indicadores mostrados durante la grabación/ reproducción A Botón HOME (16) Grabación de películas B Energía restante de la batería (aprox.) (21) C Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación)) D Formato de grabación (HD/SD) y modo de grabación (FH/FS/HQ/SP/LP) (88) E Ajuste del soporte (27) F Contador (hora/minutos/segundos) G Tiempo de grabación restante para...
  • Página 153: Indicadores Que Aparecen Al Realizar Modificaciones

    Y Nombre del archivo de datos/número de Parte central escena Indicador Significado Z Botón VISUAL INDEX (43) NightShot (40) Super NightShot (106) Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Color Slow Shutter (106) Conexión PictBridge (71) Los indicadores siguientes aparecen Advertencia (125) durante la grabación o reproducción para indicar los ajustes de la videocámara.
  • Página 154: Código De Datos Durante La Grabación

    Indicadores mostrados durante la grabación/reproducción (Continuación) Código de datos durante la grabación La fecha, la hora y los datos de ajuste de la cámara de las imágenes grabadas se graban automáticamente en el soporte. Sin embargo, no se muestran durante la grabación.
  • Página 155: Glosario

    Glosario x Dolby Digital x Modo VR Sistema de codificación (compresión) de audio Uno de los formatos de grabación que pueden desarrollado por Dolby Laboratories Inc. seleccionarse al utilizar un DVD-RW con calidad de imagen SD (definición estándar). El modo VR x Dolby Digital 5.1 Creator permite la edición (eliminación o cambio de orden) con la videocámara.
  • Página 156: Índice

    Referencia rápida Índice Numéricos ByN (Blanco y negro)..107 Copia a un disco de la 1080i/576i......98 videocámara ....60 1440 × 1080/50i....14, 135 en otros dispositivos..68 Cable de alimentación 16:9........97 (corriente)......20 COPIA PELÍCULA....60 1920 × 1080/50i....14, 135 Cable de A/V de componente COPIA SEGURIDAD..
  • Página 157 ELIM.ÚLT.ESC. (Eliminación AJUST.FOTO CÁM..92 MANDO DIST. (Mando a de la última escena) ....57 distancia).......99 AJUST.GENERALES ENFOQUE....103, 118 ........99 Mantenimiento....133 ENFOQ.PUNT..103, 124 AJUS.SON./PANT..96 MEDIC.PUNT. (Medidor de punto flexible) ....104, 124 Especificaciones ....142 AJ.REL./IDIOM..98 Memoria interna ....27 ESPERA ENC.RÁP.
  • Página 158 Índice (Continuación) Original.........64 VÍNCULO ZOOM ..90, 95 VISUAL INDEX....34, 43 SALIDA PANT... 98, 124 Visualización de SELEC.ESCENA..104, 124 autodiagnóstico....125 PAISAJE ......105 SELEC.PANOR..89, 123 Visualización de imágenes en PAL ........130 SEPIA ........ 107 un televisor ......49 Palanca de ajuste del objetivo Sistema de televisión en color VIS.AJUSTES IMÁG ..
  • Página 160: Para Os Clientes Da Europa

    Leia estas informações antes de utilizar a sua câmara de vídeo Tratamento de Antes de utilizar a câmara, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras. Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da AVISO sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em Para reduzir o risco de incêndio ou países Europeus com...
  • Página 161 Deposite a bateria num ponto gravação/reprodução, recomendamos que de recolha destinado a resíduos de pilhas e utilize discos Sony ou discos com a marca baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o (for VIDEO CAMERA) na sua município onde reside, os serviços de recolha de...
  • Página 162 Leia estas informações antes de utilizar a sua câmara de vídeo (Continuação) “Memory Stick” • Para evitar partir o suporte ou perder (Não pode utilizar com a câmara de vídeo.) imagens, não faça o seguinte quando os indicadores luminosos de (Filme)/ (p.
  • Página 163 Se não conseguir gravar/reproduzir • A exposição do LCD, visor electrónico ou da objectiva à incidência directa dos raios imagens, formate o suporte solares, durante longos períodos de Com a repetição de gravação/eliminação de tempo, pode provocar avarias. imagens durante um longo período de •...
  • Página 164: Sobre Este Manual

    A câmara de filmar está equipada com uma manual lente Carl Zeiss, desenvolvida em conjunto As operações disponíveis dependem do pela Carl Zeiss, na Alemanha, e pela Sony suporte utilizado. As seguintes marcas Corporation, que pode reproduzir imagens são utilizadas para indicar o tipo de da mais alta qualidade.
  • Página 165 Índice Gravar imagens fixas de alta Leia estas informações antes de qualidade durante a gravação de utilizar a sua câmara de vídeo ..2 filmes (Gravação dupla) ..... 40 Exemplos e soluções de motivo ..9 Gravar em locais escuros (NightShot) ........
  • Página 166 Tornar o disco compatível com a Activar as funções utilizando o reprodução noutros dispositivos OPTION MENU ....101 (Finalização) ......75 Utilizar o OPTION MENU ..... 101 Gravar opções no OPTION MENU Reproduzir um disco noutros ........... 101 dispositivos ........ 79 Visualizar opções no OPTION MENU Verificar informações do suporte ...........
  • Página 167: Exemplos E Soluções De Motivo

    Exemplos e soluções de motivo Verificar a sua Tirar uma boa tacada de golfe fotografia numa pista de esqui ou na praia B GR.LEN.SUAVE......41 B Contraluz ........41 B PRAIA........105 B NEVE ........105 Captar imagens Uma criança num fixas durante a palco sob a luz de gravação de um um holofote...
  • Página 168: Tirar O Melhor Proveito Da Sua Câmara

    Tirar o melhor proveito da sua câmara Utilize vários tipos de “Suporte” de acordo com as suas necessidades Seleccionar o suporte Pode seleccionar um suporte desejado para gravação/reprodução/edição a partir da memória interna (HDR-UX19E/UX20E), um disco ou um “Memory Stick PRO Duo” (p. 26). Para definir o suporte para filmes ou imagens fixas, pode seleccionar [DEF.SUPOR.FILM.] ou [DEF.SUPOR.FOTO.], de acordo com as suas necessidades.
  • Página 169: Fluxo De Operação

    Fluxo de operação B Preparar-se Seleccionar o suporte (p. 26) Seleccione o suporte de filmes/imagens fixas de acordo com as suas necessidades. Para filmes, defina a qualidade de imagem desejada (HD (alta definição) ou SD (definição normal)) ao mesmo tempo. B Gravar com a câmara de vídeo (p.
  • Página 170 B Ver filmes gravados com qualidade de imagem HD (alta definição) Visualizar num televisor de alta definição Pode ver filmes gravados com qualidade de imagem HD (alta definição) (p. 49). z Sugestões • Consulte também as informações sobre [GUIA LIGAÇÃO TV] (p. 49). •...
  • Página 171: Funcionalidades Do Suporte

    Funcionalidades do suporte Pode guardar imagens na memória interna (HDR-UX19E/UX20E) ou discos DVD-RW, DVD+RW, DVD-R e DVD+R DL de 8 cm de diâmetro na câmara de vídeo. Para além disso, pode guardar imagens num “Memory Stick PRO Duo”. Para mais informações sobre a compatibilidade dos tipos de “Memory Stick”, consulte a página 3.
  • Página 172: Tempo De Gravação De Filmes

    Tempo de gravação de filmes O tempo de gravação aproximado em minutos na memória interna (HDR-UX19E/UX20E) e um lado de um disco. O tempo de gravação varia consoante a definição de [MODO GRV] (p. 89). ( ): o tempo de gravação mínimo Tipo de suporte Memória interna DVD-RW/...
  • Página 173: Tirar Vantagem De Dois Tipos De Menus

    “ HOME” e “ OPTION” - Tirar vantagem de dois tipos de menus “ HOME MENU” - o ponto de início para operações com a sua câmara de vídeo (HELP) Apresenta uma descrição da opção (p. 16). Categoria Categorias e opções do HOME MENU Categoria (A FILMAR/ Categoria...
  • Página 174: Home" E " Option"- Tirar Vantagem De Dois Tipos De Menus

    “ HOME” e “ OPTION”- Tirar vantagem de dois tipos de menus (Continuação) Utilizar o HOME MENU Toque na opção que quiser. Exemplo: [EDIT] Enquanto carrega no botão verde, rode o selector POWER na direcção indicada pela seta para ligar a alimentação. Siga as instruções no ecrã...
  • Página 175: Utilizar O Option Menu

    Toque na opção sobre a qual deseja saber mais informações. Quando tocar numa opção, a sua explicação aparece no ecrã. Para aplicar a opção, toque em [SIM], caso contrário, toque em [NÃO]. Para desactivar HELP Toque em (HELP) novamente no passo 2.
  • Página 176: Preparativos

    Preparativos Passo 1: Verificar os itens fornecidos Verifique se a câmara de vídeo vem Bateria recarregável NP-FH60 (1) (p. 19) acompanhada dos itens abaixo indicados. O número entre parêntesis indica o número de itens iguais fornecidos. Transformador de CA (1) (p. 19) CD-ROM “Handycam Application Software”...
  • Página 177: Passo 2: Recarregar A Bateria

    Passo 2: Recarregar a bateria Interruptor POWER Tomada DC Bateria recarregável Indicador luminoso CHG (carga) À tomada de parede Transformador Tampa da tomada de CA Cabo de alimentação Ficha de CC Pode recarregar a bateria Desligue o transformador de CA “InfoLITHIUM”...
  • Página 178: Para Verificar A Carga Residual Da Bateria (Battery Info)

    Passo 2: Recarregar a bateria (Continuação) Para verificar a carga residual da Após carregar a bateria, desligue bateria (Battery Info) o transformador de CA da tomada Defina o interruptor POWER para OFF DC IN da câmara de vídeo. (CHG) e prima DISP/BATT INFO. b Notas •...
  • Página 179 Tempo de gravação disponível b Notas • Para mais informações sobre como definir o O tempo aproximado (min.) disponível suporte, consulte a página 26. utilizando uma bateria completamente • Todos os tempos calculados quando [MODO carregada. GRV] está definido para [HD SP]/[SD SP] nas “...
  • Página 180 Passo 2: Recarregar a bateria (Continuação) b Notas • Não provoque um curto-circuito na ficha CC do transformador de CA nem nos terminais da • Para mais informações sobre como definir o bateria tocando-lhes com objectos metálicos. Se suporte, consulte a página 26. o fizer, pode provocar uma avaria.
  • Página 181: Passo 3: Ligar A Câmara De Vídeo E Programar A Data E A Hora

    Passo 3: Ligar a câmara de vídeo e programar a data e a hora Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, acerte a data e a hora. Se não Seleccione a área geográfica acertar a data e a hora, o ecrã desejada com e toque em [ACERT.RELÓG.] aparece sempre que...
  • Página 182: Alterar A Programação Do Idioma

    Passo 4: Efectuar Passo 3: Ligar a câmara de vídeo e programar a data e a hora ajustes antes da (Continuação) gravação b Notas • Se não utilizar a câmara de vídeo durante cerca de 3 meses, a bateria recarregável Ajustar o painel LCD incorporada descarrega-se e as programações da data e da hora são apagadas da memória.
  • Página 183 (HOME) t • que em Apertar a correia (DEFINIÇÕES) t [DEF.VISOR/SOM] t [BRILHO LCD] (p. 96) para ajustar a Aperte a correia e segure correctamente na luminosidade do ecrã LCD. câmara de vídeo. • As informações são apresentadas ou ocultas (apresentar y não apresentar) cada vez que prime DISP/BATT INFO.
  • Página 184: Passo 5: Seleccionar O Suporte

    Passo 5: Seleccionar o suporte Pode seleccionar o suporte desejado para gravar/reproduzir/editar filmes ou imagens fixas, de acordo com as suas necessidades. Para o suporte para filmes, defina a memória interna /disco/“Memory Stick PRO Duo”, e a qualidade de imagem ( (alta definição) ou (definição normal)).
  • Página 185 Para confirmar a definição de suporte Quando aparece [Terminado.], 1 Rode o interruptor POWER toque em repetidamente até o indicador luminoso O suporte para filmes está agora respectivo ( (Filme)/ (Imagem definido. fixa)) se acender. 2 Confirme o ícone de suporte apresentado na parte superior direita do ecrã.
  • Página 186: Passo 6: Inserir Um Disco Ou Um "Memory Stick Pro Duo

    Passo 6: Inserir um disco ou um “Memory Stick PRO Duo” Quando gravar imagens definindo o suporte Indicador luminoso ACCESS (Disco) para a memória interna (HDR-UX19E/ UX20E) no “Passo 5”, não tem de realizar o Interruptor OPEN da tampa do procedimento do “Passo 6”.
  • Página 187 Feche a tampa do disco. Toque na opção do ecrã que lhe interessa. [ACESSO AO DISCO] aparece no ecrã LCD. O disco será formatado com a qualidade de gravação que tiver seleccionado. Pode ser necessário algum tempo até a Quando a formatação estiver concluída, câmara de vídeo reconhecer o disco, pode começar a gravar no disco.
  • Página 188 Passo 6: Inserir um disco ou um “Memory Stick PRO Duo” (Continuação) • Se a correia ficar presa ao fechar a tampa do “Memory Stick PRO Duo” disco, poderá provocar uma avaria na câmara de vídeo. Quando definir o suporte para “Memory •...
  • Página 189 Para ejectar o “Memory Stick PRO Quando o suporte para filmes é Duo” definido para [ MEMORY Abra o painel LCD e a tampa do Memory STICK] ou [ MEMORY STICK] Stick Duo e empurre ligeiramente o no “Passo 5”, faça deslizar o “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 190 Notas • Os números da tabela referem-se à utilização de um “Memory Stick PRO Duo” fabricado pela Sony Corporation. O tempo de gravação varia consoante as condições de gravação, o tipo de “Memory Stick” ou a programação [MODO GRV] (p. 89).
  • Página 191: Gravar/Reproduzir

    Gravar/Reproduzir Gravar e reproduzir de modo fácil (operação Easy Handycam) A operação Easy Handycam torna automáticas praticamente todas as programações, para que possa realizar as operações de gravação ou reprodução sem ter de efectuar programações detalhadas. Aumenta também o tamanho da fonte do ecrã para uma visualização mais fácil. As imagens são gravadas no suporte definido (p.
  • Página 192 Gravar e reproduzir de modo fácil (operação Easy Handycam) (Continuação) z Sugestões • Durante a operação Easy Handycam, aparece um enquadramento no rosto do motivo ([DETECÇÃO ROSTO], p. 92). Reproduzir filmes/imagens fixas gravados Rode o interruptor POWER G para ligar a câmara de vídeo. Carregue em (VER IMAGENS) I ou E.
  • Página 193: Imagens Fixas

    Iniciar a reprodução. Filmes: Toque no separador e no filme a reproduzir. Alterna entre Reprodução/Pausa conforme tocar no botão Regressa (ao ecrã VISUAL INDEX) Início do filme/filme Filme seguinte anterior A data/hora de gravação* Paragem (vai para o Avanço rápido/ ecrã...
  • Página 194 Gravar e reproduzir de modo fácil (operação Easy Handycam) (Continuação) Para cancelar a operação Easy Handycam Carregue novamente em EASY A. desaparece do ecrã. Programações do menu durante a operação Easy Handycam (HOME) B ou C para visualizar as opções de menu disponíveis para Carregue em alterações de configuração (p.
  • Página 195: Gravar

    Gravar As imagens são gravadas no suporte definido (p. 26). As predefinições são indicadas abaixo. HDR-UX9E/UX10E: HDR-UX19E/UX20E: Filme: Disco Filme: Memória interna Imagem fixa: “Memory Stick PRO Duo” Imagem fixa: Memória interna Tampa da objectiva Abre-se automaticamente (HOME) E quando a alimentação é ligada. (HOME) D PHOTO F START/STOP C...
  • Página 196: Gravar Imagens Fixas

    Gravar (Continuação) Gravar filmes Gravar imagens fixas Rode o interruptor POWER A na Rode o interruptor POWER A na direcção da seta para acender o direcção da seta para acender o indicador luminoso (Filme). indicador luminoso (Imagem fixa). Carregue em START/STOP B (ou Carregue em PHOTO F ligeiramente para ajustar a focagem A (ouve-se um sinal...
  • Página 197: Zoom

    z Sugestões Zoom • Pode programar [ZOOM DIG.] (p. 90) se quiser obter um zoom superior a 15 ×, quando gravar Pode ampliar imagens até 15 vezes em filmes. relação ao tamanho original com o selector de zoom eléctrico ou os botões de zoom do Gravar som com mais presença painel LCD.
  • Página 198: Iniciar A Gravação Rapidamente (Quick On)

    Gravar (Continuação) • Quando a capacidade do suporte se tornar Iniciar a gravação rapidamente insuficiente ou quando estiver gravado um (QUICK ON) elevado número de imagens fixas, poderá ser apresentado. Não pode gravar imagens fixas enquanto é apresentado. z Sugestões •...
  • Página 199: Regular A Exposição Para Motivos Em Contraluz

    z Sugestões Gravar acções rápidas em • Para gravar uma imagem a cores com mais câmara lenta (GR.LEN.SUAVE) brilho, utilize a função Super NightShot (p. 106). Para gravar uma imagem com cores Pode gravar motivos e acções de mais fiéis às cores originais, utilize a função movimento rápido, que não podem ser Color Slow Shutter (p.
  • Página 200 Gravar (Continuação) • [GRAVAR SOM] Seleccione [LIGAR] ( ) para sobrepor sons como conversa nas imagens em câmara lenta. (A predefinição é [DESLIGAR].) A sua câmara de vídeo grava sons durante cerca de 12 segundos enquanto [A gravar…] é apresentado no passo b Notas •...
  • Página 201: Reprodução

    Reprodução Reproduza as imagens gravadas no suporte seleccionado (p. 26). As predefinições são indicadas abaixo. HDR-UX9E/UX10E: HDR-UX19E/UX20E: Filme: Disco Filme: Memória interna Imagem fixa: “Memory Stick PRO Duo” Imagem fixa: Memória interna Tampa da objectiva Selector de zoom Fecha-se de acordo com eléctrico F (VER IMAGENS).
  • Página 202: Reproduzir Filmes

    Reprodução (Continuação) : Vai para o ecrã Lista cíclica de fotogramas (p. 46). : Vai para o ecrã Lista de rostos (p. 46). : Apresenta os filmes com qualidade de imagem HD (alta definição). Quando é seleccionada a qualidade de imagem SD (definição normal) [DEF.SUPOR.FILM.] (p.
  • Página 203: Visualizar Imagens Fixas

    Visualizar imagens fixas Toque no separador e na imagem fixa a ser reproduzida. Regressa (ao ecrã VISUAL INDEX) Apresentação de slides (p. 48) Vai para o ecrã VISUAL (OPTION) INDEX Anterior/Seguinte Para regular o volume de som de filmes Quando reproduzir um filme, toque no (OPTION) t separador t [VOLUME], e ajuste o volume com...
  • Página 204: Procurar Uma Cena Desejada Por Localização Exacta (Lista Cíclica De Fotogramas)

    Reprodução (Continuação) z Sugestões Procurar uma cena desejada por • Pode visualizar o ecrã [ INDEX] (Lista localização exacta (Lista cíclica cíclica de fotogramas) tocando em (HOME) de fotogramas) (VER IMAGENS) t [ INDEX]. Os filmes podem ser divididos em períodos Procurar uma cena desejada por definidos e a primeira cena de cada divisão rosto (Lista de rostos)
  • Página 205: Procurar Uma Cena Desejada Por Data (Índice De Data)

    b Notas Toque na data do ecrã. • Os rostos podem não ser detectados, consoante as condições de gravação. As datas de gravação das imagens são Exemplo: pessoas que usam chapéus ou óculos apresentadas no ecrã. ou que não estão voltadas para a câmara. •...
  • Página 206: Utilizar O Pb Zoom

    Reprodução (Continuação) Utilizar o PB zoom Reproduzir uma série de imagens fixas (Apresentação de Pode ampliar as imagens fixas de cerca de slides) 1,1 a 5 vezes o tamanho original. A ampliação pode ser regulada com o selector de zoom eléctrico ou com os botões de zoom do painel LCD.
  • Página 207: Reproduzir A Imagem Num Televisor

    Reproduzir a imagem num televisor Tomadas da câmara de vídeo Os métodos de ligação e qualidade da imagem (HD (alta definição)/SD (definição Abra a tampa da tomada e ligue o cabo. normal)) visualizados no ecrã do televisor variam consoante o tipo de televisor ligado e as fichas utilizadas.
  • Página 208 Reproduzir a imagem num televisor (Continuação) Toque na resposta à questão apresentada no ecrã. Entretanto, pode efectuar a ligação entre a câmara de vídeo e o televisor.
  • Página 209: Ligue A Um Televisor De Alta Definição

    Ligue a um televisor de alta definição As imagens gravadas com qualidade de imagem HD (alta definição) são reproduzidas com qualidade de imagem HD (alta definição). As imagens gravadas com qualidade de imagem SD (definição normal) são reproduzidas com qualidade de imagem SD (definição normal). : Fluxo do sinal Câmara de Tipo...
  • Página 210 Reproduzir a imagem num televisor (Continuação) : Fluxo do sinal Câmara de Tipo Cabo Definição HOME MENU vídeo HDMI OUT HDMI Cabo HDMI (opcional) • Utilize um cabo HDMI com o logótipo HDMI (ver na cobertura). • Utilize uma mini-ficha HDMI num dos lados (para a câmara de vídeo) e um conector adequado à ligação ao seu televisor do outro lado.
  • Página 211 b Notas • Quando reproduzir um filme gravado com qualidade de imagem SD (definição normal) num televisor 4:3 (HOME) t (DEFINIÇÕES) t que não seja compatível com o sinal 16:9, toque em [DEF.FILMES] t [SEL.FOR.ALR.] t [4:3] na câmara de vídeo quando gravar uma imagem (p. 90). : Fluxo do sinal Câmara de Tipo...
  • Página 212: Utilizar "Bravia" Sync

    Ligando dispositivos compatíveis com PhotoTV HD da utilizando um cabo Sony HDMI (opcional) ou o cabo A/V do Ligue a câmara de vídeo e um componente (fornecido) , pode tirar partido televisor compatível com...
  • Página 213 Utilize o remote commander do televisor. Pode realizar as seguintes operações. – Exibir (VER IMAGENS) de carregando no botão SYNC (HOME) MENU. – Exibir um ecrã INDEX como o ecrã VISUAL INDEX carregando no botão para cima/para baixo/esquerda/direita ou do remote commander, e reproduzir os filmes ou imagens fixas desejados.
  • Página 214: Categoria (Outros)

    Editar Categoria (OUTROS) IMPRIMIR Esta categoria permite-lhe editar as imagens gravadas no suporte. Para além Pode imprimir imagens fixas numa disso, esta categoria permite-lhe utilizar a impressora PictBridge ligada (p. 72). câmara de vídeo ligando-a a outros dispositivos. LIGAÇÃO USB Pode ligar a câmara de vídeo a um computador ou outros dispositivos utilizando o cabo USB (p.
  • Página 215: Eliminar Imagens

    Eliminar imagens Pode apagar as imagens gravadas no Carregue sem soltar no filme do ecrã LCD suporte utilizando a câmara de vídeo. para confirmar. Toque em para ir para o ecrã anterior. b Notas • Não é possível restaurar as imagens após estas serem eliminadas.
  • Página 216: Para Eliminar O Filme Gravado Mais Recentemente

    Eliminar imagens (Continuação) t [SIM]. 3 Toque em z Sugestões • Para apagar todas as imagens gravadas no 4 Quando aparece [Terminado.], toque em suporte, formate o suporte (p. 81). Eliminar as imagens fixas Para eliminar o filme gravado mais recentemente Primeiro, defina o suporte que contém a 1 No passo 3, toque em...
  • Página 217: Capturar Uma Imagem Fixa De Um Filme (Hdr-Ux10E/Ux19E/Ux20E)

    Capturar uma imagem fixa de um filme (HDR- UX10E/UX19E/UX20E) Para eliminar todas as imagens fixas de uma só vez Pode capturar uma cena desejada como imagem fixa a partir de um filme gravado. Primeiro, introduza o suporte que contém os filmes e o suporte onde pretende guardar 1 No passo 3, toque em [ APAGAR as imagens fixas (p.
  • Página 218 Capturar uma imagem fixa de um filme (HDR-UX10E/UX19E/UX20E) (Continuação) • As imagens fixas não podem ser gravadas se não existir espaço livre suficiente no suporte Toque no filme a partir do qual definido para imagens fixas. pretende capturar uma imagem •...
  • Página 219: Copiar Imagens De Um Suporte Para Outro Suporte Na Sua Câmara De Vídeo

    Copiar imagens de um suporte para outro suporte na sua câmara de vídeo não for suficiente para gravar o filme inteiro, Copiar filmes (HDR-UX10E/ [Espaço insufic.memória.] aparece. UX19E/UX20E) z Sugestões Pode copiar filmes da memória interna • Para verificar os filmes copiados após copiar, (HDR-UX19E/UX20E) ou de um “Memory programe [DEF.SUPOR.FILM.] para [DISCO] e reproduza-os (p.
  • Página 220 Copiar imagens de um suporte para outro suporte na sua câmara de vídeo (Continuação) Os filmes gravados na data seleccionada são apresentados no ecrã. Toque no Toque no filme que pretende filme do ecrã LCD para confirmar. copiar. Toque em para ir para o ecrã...
  • Página 221 z Sugestões Toque na imagem fixa desejada • No passo 3, tocando em [CÓPIA SEGUR.]t[A cóp.segur.começa no primeiro para cópia. filme. Histór.cóp.segur.anter.será apagado.], pode efectuar uma cópia de segurança de todos os filmes, incluindo dos filmes que já têm uma cópia de segurança efectuada anteriormente.
  • Página 222: Dividir Filmes

    Dividir filmes b Notas • Não é possível restaurar os filmes depois de serem divididos. Primeiro, defina o suporte que contém o • Não retire a bateria ou o transformador de CA da câmara de vídeo enquanto dividir o filme. filme a ser dividido (p.
  • Página 223: Criar A Lista De Reprodução

    Criar a lista de reprodução Toque no filme a ser adicionado à lista de reprodução. Uma lista de reprodução é uma lista que apresenta miniaturas dos filmes que seleccionou. Os filmes originais não são alterados mesmo que edite ou elimine os filmes da lista de reprodução.
  • Página 224: Reproduzir A Lista De Reprodução

    Criar a lista de reprodução (Continuação) Para adicionar todos os filmes z Sugestões gravados no mesmo dia de uma só • Pode adicionar um filme no ecrã de reprodução utilizando o menu (OPTION). • Pode guardar a lista de reprodução num disco no seu computador utilizando o software fornecido.
  • Página 225 Para apagar filmes desnecessários da Para alterar a ordem dentro da lista lista de reprodução de reprodução (HOME) t (HOME) t 1 Toque em 1 Toque em (OUTROS) t [EDIT.LISTA (OUTROS) t [EDIT.LISTA REPR.]. REPR.]. 2 Toque em [ APAGAR]/ 2 Toque em [ MOVER]/ APAGAR]/[...
  • Página 226 Criar a lista de reprodução (Continuação) Para dividir um filme na lista de reprodução 1 Toque em (HOME) t (OUTROS) t [EDIT.LISTA REPR.]. 2 Toque em [DIVIDIR]. 3 Toque no filme a ser dividido. O filme seleccionado é reproduzido. 4 Toque em no ponto em que pretende dividir o filme em cenas.
  • Página 227: Copiar Filmes Para Outros Dispositivos De Gravação

    Copiar filmes para outros dispositivos de gravação Ligar com o cabo de ligação A/V Pode copiar filmes reproduzidos na câmara de vídeo para outros dispositivos de gravação, como videogravadores ou gravadores de DVD/HDD. Ligue o dispositivo de uma das seguintes formas. Ligue a câmara de vídeo à...
  • Página 228 Copiar filmes para outros dispositivos de gravação (Continuação) • Para gravar a data/hora e os dados de programação da câmara, exiba-os no ecrã Inicie a reprodução na câmara de (p. 95). vídeo e a gravação no dispositivo • Quando liga a câmara de vídeo a um dispositivo de gravação.
  • Página 229 Quando a cópia estiver concluída, toque em [FIM] t [SIM] e desligue o cabo USB. cabo USB z Sugestões (fornecido) • Se o ecrã [SELECÇÃO USB] não aparecer, (HOME) t (OUTROS) t toque em [LIGAÇÃO USB]. Ligue a câmara de vídeo. Ligue a tomada (USB) da câmara de vídeo a um gravador...
  • Página 230: Imprimir Imagens Fixas (Impressora Compatível Com Pictbridge)

    Imprimir imagens fixas (impressora compatível com PictBridge) Toque na imagem fixa a ser imprimida. Pode imprimir imagens fixas através de uma impressora compatível com PictBridge, sem ligar a câmara de vídeo a um computador. Ligue a câmara de vídeo ao transformador de CA para obter alimentação a partir da A imagem fixa seleccionada é...
  • Página 231 b Notas • Garantimos o funcionamento apenas dos modelos compatíveis com PictBridge. • Consulte também o manual de instruções da impressora que utilizar. • Não tente executar as seguintes operações se aparecer no ecrã. As operações podem não ser executadas correctamente. –...
  • Página 232: Utilizar O Suporte

    Utilizar o suporte Categoria (GERIR SUPORTE) REPAR.F.BD.IMG Esta categoria permite-lhe utilizar o suporte para várias finalidades. Pode reparar as informações de gestão na memória interna (HDR-UX19E/UX20E) ou no “Memory Stick PRO Duo” (p. 85). Categoria (GERIR SUPORTE) Lista de opções DEF.SUPOR.FILM.
  • Página 233: Tornar O Disco Compatível Com A Reprodução Noutros Dispositivos (Finalização)

    Tornar o disco compatível com a reprodução noutros dispositivos (Finalização) A finalização torna o disco gravado compatível para reprodução com outros dispositivos e unidades de DVD de computadores. Antes de finalizar, pode seleccionar um tipo de menu DVD que lhe permita seleccionar uma cena particular (p.
  • Página 234 Tornar o disco compatível com a reprodução noutros dispositivos (Finalização) (Continuação) Fluxo de operação As seguintes operações aplicam-se aos discos gravados com qualidade de imagem HD (alta definição). Para reproduzir um disco noutro dispositivo pela primeira vez (p. 78) Reproduzir noutro dispositivo Dispositivo compatível com AVCHD...
  • Página 235 Para reproduzir um disco noutro dispositivo após adicionar uma gravação (p. 78) Reproduzir noutro dispositivo Dispositivo compatível com AVCHD Finalização Computador Crie um menu de disco. Continua ,...
  • Página 236: Finalizar Um Disco

    Tornar o disco compatível com a reprodução noutros dispositivos (Finalização) (Continuação) b Notas Finalizar um disco • Quando finalizar um disco de dois lados, tem de finalizar cada lado do disco individualmente. b Notas • Não sujeite a câmara a choques ou vibração e •...
  • Página 237: Reproduzir Um Disco Noutros Dispositivos

    Reproduzir um disco noutros dispositivos b Notas Sobre os outros dispositivos • Durante a operação Easy Handycam, o menu de disco é fixo em [ESTILO1]. O tipo de dispositivo em que pode • Não é possível criar o menu de disco com DVD- reproduzir um disco depende da qualidade RW (modo VR) para a qualidade de imagem SD de imagem (HD (alta definição) ou SD...
  • Página 238 Reproduzir um disco noutros dispositivos (Continuação) • Se tiver introduzido um disco gravado no • O disco pode não ser reproduzido ou os filmes formato AVCHD num dispositivo DVD, existe podem não ser reproduzidos correctamente em o risco de não poder gravar nem reproduzir o alguns computadores.
  • Página 239: Verificar Informações Do Suporte

    Verificar informações Formatar o suporte do suporte Pode verificar o tempo de gravação Formatar significa apagar todas as imagens gravadas de um suporte para obter disponível estimado e utilização da memória do suporte, de acordo com a capacidade de memória original no suporte. Antes de realizar [FORMATAR SUPOR.], programação de [DEF.SUPOR.FILM.] (p.
  • Página 240 Formatar o suporte (Continuação) * Para criar um menu de disco (menu DVD) num DVD+RW ou DVD-RW com qualidade de Quando aparece [Terminado.], imagem HD (alta definição), finalize novamente toque em o disco (p. 75). Ligue o transformador de CA à b Notas tomada DC IN da câmara de vídeo •...
  • Página 241: Gravar Filmes Adicionais Após A Finalização

    Gravar filmes adicionais após a finalização b Notas • Não é possível alterar a qualidade de imagem de Pode gravar filmes adicionais no DVD- um disco durante a gravação. RW/DVD+RW finalizado após os • Para mais informações sobre o formato seguintes passos.
  • Página 242: Utilizar O Disco Correcto (Guia Selec.disco)

    Utilizar o disco Gravar filmes adicionais após a finalização (Continuação) correcto (GUIA SELEC.DISCO) Discos gravados com qualidade de imagem SD (definição normal) Seleccione a opção correcta no ecrã; será • Quando utilizar discos DVD-RW depois informado sobre os discos finalizados (modoVR), pode gravar apropriados à...
  • Página 243: Reparar O Ficheiro De Base De Dados De Imagem

    Reparar o ficheiro de base de dados de imagem Quando aparece [Terminado.], toque em Esta função verifica a informação de gestão e a consistência de filmes e imagens fixas na memória interna (HDR-UX19E/UX20E) ou de filmes no “Memory Stick PRO Duo” b Notas e repara quaisquer inconsistências •...
  • Página 244: Impedir Que Os Dados Na Memória Interna Da Câmara De Vídeo Sejam Recuperados (Hdr-Ux19E/Ux20E)

    Impedir que os dados na memória interna da câmara de vídeo sejam recuperados (HDR- UX19E/UX20E) ESVAZIAR] permite-lhe gravar dados não inteligíveis na memória interna da Carregue sem soltar em . câmara de vídeo. Deste modo, dificultará a (contraluz) (p. 148). recuperação de quaisquer dados originais.
  • Página 245: Personalizar A Câmara De Vídeo

    Personalizar a câmara de vídeo Possibilidades com a categoria (DEFINIÇÕES) HOME MENU Pode alterar as funções de gravação e as programações de operação de acordo com Toque na opção de configuração as suas necessidades. que quiser. Se a opção não for apresentada no ecrã, Utilizar o HOME MENU toque em para mudar de página.
  • Página 246 Possibilidades com a categoria (DEFINIÇÕES) HOME MENU (Continuação) Opções Página Opções Página X.V.COLOR LUZ FND.LCD GUIA ENQUAD. COR LCD ZEBRA LUZ VISOR CAP. RESTANTE DEF.SAÍDA (p. 98) DATA LEGENDA MODO FLASH Opções Página NÍVEL FLASH FORMATO TV R.OLHOS VERM VISUALIZAÇÃO DETECÇÃO ROSTO COMPONENTE DEF.INDEX...
  • Página 247: Def.filmes

    DEF.FILMES (Opções para gravação de filmes) x Para qualidade de imagem SD (definição normal): SD HQ ( Grava no modo de qualidade elevada. (SD 9M (HQ)). B SD SP ( Toque em 1 e, em seguida, em 2. Grava no modo de qualidade normal. Se a opção não for apresentada no ecrã, (SD 6M (SP)).
  • Página 248: Steadyshot

    DEF.FILMES (Continuação) 180 × • Retire a lente de conversão (opcional). • Se utilizar [LUZ NIGHTSHOT], a distância O zoom até 15 × é óptico, depois desse máxima de filmagem é de cerca de 3 metros. valor, até 180 ×, é digital. SEL.FOR.ALR.
  • Página 249 GUIA ENQUAD. CAP. RESTANTE B LIGAR Pode ver a moldura de referência e verificar se o motivo está horizontal ou vertical Mostra sempre o indicador de suporte programando [GUIA ENQUAD.] para restante. [LIGAR]. AUTO A moldura de referência não fica gravada. Mostra o tempo de gravação restante Carregue em DISP/BATT INFO para fazer durante cerca de 8 segundos nas situações...
  • Página 250: Modo Flash

    DEF.FILMES (Continuação) MODO FLASH R.OLHOS VERM Pode programar esta função quando Pode programar esta função quando fotografar utilizando o flash incorporado ou fotografar utilizando o flash incorporado ou um flash externo (opcional) que seja um flash externo (opcional) que seja compatível com a câmara de filmar.
  • Página 251: Definições Foto

    DEFINIÇÕES FOTO (Opções para gravação de imagens fixas) • A sua câmara de vídeo poderá não optimizar as imagens dependendo das condições de gravação. Nesse caso, programe [DETECÇÃO ROSTO] para [DESLIGAR]. DEF.INDEX A câmara de vídeo detecta rostos Toque em 1 e, em seguida, em 2. automaticamente durante a gravação de Se a opção não for apresentada no ecrã, filmes.
  • Página 252 • Os números da tabela referem-se à utilização de um “Memory Stick PRO Duo” fabricado pela R.OLHOS VERM Sony Corporation. O número de imagens fixas graváveis varia consoante as condições de Consulte a página 92. gravação ou o tipo de “Memory Stick”.
  • Página 253: Ver Def.imagens

    VER DEF.IMAGENS (Opções para personalizar o ecrã) DADOS CÂMARA Filme Toque em 1 e, em seguida, em 2. Se a opção não for apresentada no ecrã, toque em para mudar de página. Imagem fixa Como definir (HOME MENU) t página 87 (OPTION MENU) t página 101 As programações predefinidas estão marcadas com B.
  • Página 254: Visualizar

    DEF.VISOR/SOM VER DEF.IMAGENS (Continuação) (Opções para ajustar o som e o ecrã) VISUALIZAR Pode seleccionar o número de miniaturas que aparecem no ecrã VISUAL INDEX ou na lista de reprodução. Miniatura 1 Glossário (p. 153) B LIGAÇÃO ZOOM Toque em 1 e, em seguida, em 2. Altere o número das miniaturas (6 ou 12) Se a opção não for apresentada no ecrã, com o selector de zoom eléctrico da sua...
  • Página 255 b Notas LUZ FND.LCD • Se ligar a câmara de vídeo a fontes de alimentação exteriores, a programação Pode regular a luminosidade da luz de [BRILHO] é automaticamente seleccionada. fundo do LCD. • Se seleccionar [BRILHO], reduz a vida útil da B NORMAL bateria durante a gravação.
  • Página 256: Def.saída

    DEF.SAÍDA (Opções para ligar outros dispositivos) b Notas • O formato da imagem gravada com qualidade de imagem HD (alta definição) é 16:9. VISUALIZAÇÃO B LCD Toque em 1 e, em seguida, em 2. Mostra indicações como o código de Se a opção não for apresentada no ecrã, tempo no LCD e no visor electrónico.
  • Página 257: Def.rlg./ Idi

    DEF.RLG./ IDI DEF.GERAIS (Opções para definir o relógio e o idioma) (Outras opções de configuração) Toque em 1 e, em seguida, em 2. Toque em 1 e, em seguida, em 2. Se a opção não for apresentada no ecrã, Se a opção não for apresentada no ecrã, toque em para mudar de página.
  • Página 258: Telecomando

    DEF.GERAIS (Continuação) LUZ GRAV. (Indicador TELECOMANDO luminoso de gravação) (Telecomando) O indicador luminoso de gravação da A programação predefinida é [LIGAR] e câmara na parte da frente da câmara de permite utilizar o Remote Commander vídeo acende-se quando a predefinição é (p.
  • Página 259: Activar As Funções Utilizando O

    Activar as funções utilizando o OPTION MENU Aparece (OPTION MENU) tal como a janela emergente que aparece quando clica Altere a programação e toque em com o botão direito do rato num computador. São apresentadas as diversas funções disponíveis. b Notas Utilizar o OPTION MENU •...
  • Página 260: Visualizar Opções No Option Menu

    Activar as funções utilizando o OPTION MENU (Continuação) Opções que também são incluídas no HOME Opções Página MENU. MODO FLASH Estas opções também estão disponíveis no TEMPORIZAÇÃO HOME MENU, mas com nomes de opção – diferentes. GRAVAR SOM – [MENU DVD] para qualidade de imagem SD (definição normal) Visualizar opções no OPTION MENU...
  • Página 261: Funções Programadas No

    Funções programadas no OPTION MENU – Quando o modo de focagem for mudado de As opções que apenas pode programar no automático para manual. (OPTION MENU) serão descritas em – Quando programa a focagem manualmente. baixo. As programações predefinidas estão FOCO PONTO marcadas com B.
  • Página 262 Funções programadas no OPTION MENU (Continuação) b Notas 2 Toque em [FIM]. • Quando gravar um motivo distante, a focagem Para fazer voltar a programação ao modo de pode ser difícil e demorar algum tempo. exposição automática, toque em [AUTO] •...
  • Página 263 NASCER& PÔR SOL NEVE Seleccione esta programação para Seleccione para tirar fotografias luminosas reproduzir a atmosfera de cenas como o de uma paisagem de tons claros. nascer ou pôr-do-sol. Regulado apenas para focar motivos distantes. FOGO DE ARTIFÍCIO Regulado para não focar motivos a curta distância.
  • Página 264 Funções programadas no OPTION MENU (Continuação) – Com lâmpadas de vídeo num estúdio ou COLOR SLOW SHTR com lâmpadas de sódio ou lâmpadas (Obturador Lento a coloridas incandescentes Cores) UM TOQUE ( O equilíbrio do branco é regulado de Se programar [COLOR SLOW SHTR] para acordo com a luz ambiente.
  • Página 265 FADER EFEITO IMAG (Efeito de imagem) Pode gravar uma transição com os seguintes efeitos, adicionando ao intervalo Pode adicionar efeitos especiais a uma entre cenas. imagem durante a gravação. aparece. B DESLIGAR 1 Seleccione o efeito pretendido no modo [ESPERA] (para aparecimento gradual) ou Não utiliza a programação [EFEITO [GRAVAR] (para desaparecimento IMAG].
  • Página 266 Funções programadas no OPTION MENU (Continuação) TEMP.AUTO Se programar [TEMP.AUTO] para [LIGAR], aparece. Carregue em PHOTO para iniciar a contagem decrescente e, em seguida, grave uma imagem fixa após cerca de 10 segundos. Para cancelar a gravação, toque em [REINIC]. Para cancelar o temporizador automático, seleccione [DESLIGAR].
  • Página 267: Utilizar Com Um Computador

    Para informações sobre a utilização de imagens para instalação: na câmara de vídeo ligada ao computador, visite Aproximadamente 500 MB (10 GB ou o seguinte URL: mais podem ser necessários quando criar http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/pt/ discos do formato AVCHD.) Ecrã: Mínimo de 1024 × 768 pontos Continua ,...
  • Página 268: Procedimento De Instalação

    Possibilidades com um computador com Windows (Continuação) x Procedimento de instalação Outros: porta USB (tem de ser fornecida como standard, recomenda-se Hi-Speed Antes de ligar a sua câmara ao USB (compatível com USB 2.0)), gravador computador, tem de instalar o software de DVD (é...
  • Página 269 9 Confirme as configurações de instalação iniciar o “Guia do PMB” clique em [start] e clique em [Install]. t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Ajuda] t [Guia do PMB]. b Notas • Mesmo que surja um ecrã a pedir-lhe para x Ligar a câmara de vídeo a um...
  • Página 270 Possibilidades com um computador com Windows (Continuação) z Sugestões 4 Toque em [FIM] no ecrã da câmara de vídeo. • Se o ecrã [SELECÇÃO USB] não aparecer, (HOME) t (OUTROS) t toque em 5 Toque em [SIM] no ecrã da câmara de [LIGAÇÃO USB].
  • Página 271: Resolver Problemas

    • São necessários alguns segundos até a câmara de vídeo ficar pronta para filmagem entre em contacto com o representante da após a alimentação ser ligada. Isto não é Sony. sinónimo de avaria. • Desligue o transformador de CA da tomada • Operações gerais/operação Easy de parede ou retire a bateria e volte a ligá-la...
  • Página 272 Resolver problemas (Continuação) – O formato de gravação de DVD-RW: A sua câmara de vídeo vibra. [VIDEO] (para qualidade de imagem SD (definição normal)) • A vibração ocorre consoante as condições • As seguintes opções de menu regressam às do disco. Não é uma avaria. predefinições quando programa o interruptor POWER para OFF (CHG) por A vibração é...
  • Página 273: Baterias/Fontes De Alimentação

    CA da funcionam de todo. tomada de parede e contacte o • Ajuste o painel digital ([CALIBRAÇÃO]) representante da Sony. A bateria pode estar (p. 139). danificada. A imagem não está nítida no visor O indicador de carga residual da electrónico.
  • Página 274 Resolver problemas (Continuação) A imagem que podia ver no visor Os indicadores do tipo de disco e do electrónico desapareceu. formato de gravação no ecrã LCD estão esbatidos. • Feche o painel LCD. Nenhuma imagem aparece no visor electrónico enquanto o •...
  • Página 275 • As gravações não podem ser realizadas no O indicador luminoso ACCESS/ modo Hibernação. Carregue novamente em indicador luminoso de acesso QUICK ON (p. 40). acende-se mesmo quando • A câmara de vídeo está a gravar os dados interrompe a gravação. de imagem que acabou de gravar no suporte.
  • Página 276 Resolver problemas (Continuação) • Há condensação de humidade no interior Os motivos que passam do aparelho. Desligue a câmara de vídeo e rapidamente pelo ecrã parecem deixe-a desligada durante cerca de 1 hora estar tortos. (p. 138). • Este fenómeno tem o nome de plano focal. Isto não é...
  • Página 277 [SUPER NIGHTSHOT] não pode ser Não consegue reproduzir um disco. utilizado. • Verifique a compatibilidade de disco (p. 13). • Regule o interruptor NIGHTSHOT para • Introduza um disco com o lado de gravação voltado para a câmara de vídeo (p. 28). •...
  • Página 278 Resolver problemas (Continuação) • Pode aparecer nas imagens fixas gravadas A imagem reproduzida está noutros dispositivos, editados num distorcida. computador, etc. • Limpe o disco utilizando um pano macio (p. 134). “ ” é indicado numa imagem no ecrã VISUAL INDEX. “...
  • Página 279 • Não é possível editar filmes gravados em Quando reproduzir o disco num DVD-R/DVD+R DL (p. 13). computador ou noutros dispositivos • Não há imagens gravadas no suporte. de reprodução, o som dos canais • Não é possível editar devido ao estado da esquerdo e direito não está...
  • Página 280: Visualizar Imagens Num Televisor

    Resolver problemas (Continuação) – Os filmes com qualidade de imagem SD Não é possível editar ou gravar (definição normal) que não o filme mais material adicional num disco recente do DVD+RW utilizando outros dispositivos. • Durante a operação Easy Handycam, os filmes do disco não podem ser apagados.
  • Página 281 Cópia para outros equipamentos Funções que não podem ser utilizadas simultaneamente Não é possível copiar. A lista seguinte mostra exemplos de • Não consegue copiar imagens utilizando o combinações de funções e opções do menu cabo de ligação de HDMI. que não funcionam.
  • Página 282 Resolver problemas (Continuação) Não é possível Devido às seguintes utilizar programações [EXPOSIÇÃO] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT] [MED.LUZ] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT] [SELECÇÃO NightShot, [SUPER CENA] NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [FILME ANT.], [TELE MACRO], [FADER] [EQ.BRANCO] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT] [UM TOQUE] em [GR.LEN.SUAVE] [EQ.BRANCO] [COLOR SLOW NightShot, [EFEITO...
  • Página 283: Indicadores De Aviso E Mensagens

    E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss • Ocorreu uma avaria que não pode solucionar. Entre em contacto com o agente Sony ou com o centro de assistência técnica autorizado da Sony. Forneça-lhes o código de 5 dígitos, que começa pela letra “E:”...
  • Página 284 Indicadores de aviso e mensagens (Continuação) • O “Memory Stick PRO Duo” não está E (aviso do nível de carga da formatado correctamente (p. 81, 135). bateria) Piscar lento (Indicador de aviso relativo a • A bateria está quase gasta. “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 285: Descrição Das Mensagens De Aviso

    Foram encontradas inconsis.no Descrição das mensagens de fic.base de dados imag. Não pode aviso grav.ou reprod.filmes HD. Deseja reparar o fic.base de dados imag.? Se aparecerem mensagens no ecrã, siga as • Não é possível gravar/reproduzir imagens instruções. porque o ficheiro de base de dados de imagem está...
  • Página 286: Dados Protegidos

    Stick PRO Duo”. • Tentou apagar dados de imagem fixa protegidos noutro dispositivo. Solte a • Entre em contacto com o agente Sony ou protecção dos dados no dispositivo com o centro de assistência técnica utilizado para proteger os dados.
  • Página 287 Não pode dividir • Não é possível dividir um filme extremamente curto. Impossível recuperar dados. • A gravação de dados no suporte falhou. Foram realizadas tentativas de recuperação dos dados mas sem sucesso. Aguarde • É apresentado se o processo de remoção do disco demorar algum tempo.
  • Página 288: Informações Adicionais

    Informações adicionais Utilizar a câmara no estrangeiro Fonte de alimentação Os sistemas de cores de televisão Pode utilizar a câmara de vídeo em todos os A sua câmara de vídeo é uma câmara países/regiões utilizando o transformador baseada no sistema PAL. Se desejar de CA fornecido com a câmara, com uma visualizar a imagem de reprodução num tensão de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
  • Página 289 Definir para a hora local Pode definir a hora local no relógio facilmente definindo o fuso horário quando utilizar a (HOME) t (DEFINIÇÕES) t câmara de vídeo no estrangeiro. Toque em IDI] t [PROG.ÁREA] e [HR.VERÃO] (p. 99). [DEF.RLG./ Fuso horário mundial Diferenças Diferenças de zona...
  • Página 290: Estrutura De Ficheiros/Pastas Na Memória Interna (Hdr-Ux19E/Ux20E) E Um "Memory Stick Pro Duo

    Estrutura de ficheiros/pastas na memória interna (HDR-UX19E/UX20E) e um “Memory Stick PRO Duo” A estrutura de ficheiros/pastas na memória interna (HDR-UX19E/UX20E)/“Memory Stick PRO Duo” é indicada em baixo. Normalmente, não é necessário reconhecer a estrutura de ficheiros/pastas quando gravar/reproduzir imagens na câmara de vídeo. Para desfrutar de filmes e imagens fixas ligando a um computador, consulte “Guia do PMB”, e utilize a aplicação fornecida.
  • Página 291: Manutenção E Precauções

    Manutenção e precauções • Quando apagar ficheiros de imagem, siga os Sobre o Disco passos na página 57. Não apague os ficheiros de imagem do suporte da câmara de vídeo directamente a partir do computador. Consulte a página 13 para mais •...
  • Página 292: Sobre O Formato Avchd

    Manutenção e precauções (Continuação) Cuidados e armazenamento dos Símbolo discos • Mantenha o disco limpo ou a qualidade de imagem da emissão de áudio e vídeo poderá deteriorar-se. • Limpe o disco utilizando um pano macio. Limpe o disco do centro para fora. No caso de sujidade, limpe o disco com um pano macio ligeiramente humedecido em água e retire a humidade com um pano...
  • Página 293: Sobre O "Memory Stick

    o sistema Dolby Digital ou Linear PCM Sobre o “Memory Stick” para comprimir dados de áudio. O formato MPEG-4 AVC/H.264 comprime Um “Memory Stick” é um suporte de imagens com uma eficiência mais elevada gravação de CI compacto e portátil, com do que o formato de compressão de uma grande capacidade de armazenamento.
  • Página 294: Sobre A Bateria "Infolithium

    Manutenção e precauções (Continuação) Num “Memory Stick PRO Duo” • Recomenda-se que faça cópias de segurança dos dados importantes no disco rígido do • Verificou-se que podem ser utilizados até 8 GB computador. de “Memory Stick PRO Duo” ou “Memory •...
  • Página 295: Sobre O Indicador De Carga Residual Da Bateria

    Sobre o indicador de carga residual indicação da carga residual da bateria em minutos. da bateria Com um transformador de CA/carregador, • Se a câmara se desligar mesmo que o indicador a carga residual da bateria e o tempo de de carga residual da bateria mostre que esta tem carga são apresentados.
  • Página 296: Sobre O X.v.color

    • Se deixar cair um objecto sólido ou líquido Sobre o x.v.Color dentro da câmara de vídeo, desligue-a e mande- a verificar por um agente Sony antes de voltar a • x.v.Color é o termo mais comum para designar a utilizá-la.
  • Página 297 Se houver condensação de humidade Sobre a regulação do painel digital (CALIBRAÇÃO) Não ligue a câmara de vídeo durante cerca de 1 hora. Os botões no painel digital podem não funcionar correctamente. Se isso acontecer, Nota sobre a condensação de proceda da seguinte maneira.
  • Página 298: Sobre Cuidados E Armazenamento Da Objectiva

    Manutenção e precauções (Continuação) A lente de leitura 2 Enquanto empurra a patilha no fundo do visor electrónico com um objecto de • Não toque na lente de leitura no interior ponta fina, como a ponta de uma caneta, da tampa do disco. Mantenha a tampa do puxe o bloco do óculo na direcção da disco fechada excepto quando introduzir seta para o remover.
  • Página 299: Características Técnicas

    Características técnicas Sistema Formato de compressão de vídeo AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (Imagens fixas) Formato de compressão de áudio Dolby Digital 2/5,1 canais Dolby Digital 5.1 Creator Sinal de vídeo PAL a cores, normas CCIR Especificação 1080/50i b Notas Memória interna (HDR-UX19E/UX20E) •...
  • Página 300 A exclusiva matriz de pixels do sensor HDR-UX19E/UX20E: ClearVid CMOS e do sistema de HD: 4,2 W, SD: 3,5 W processamento de imagem da Sony Temperatura de funcionamento (BIONZ) permite uma resolução de 0 °C a +40 °C imagem fixa equivalente aos tamanhos Temperatura de armazenamento descritos.
  • Página 301 Bateria recarregável NP-FH60 Dimensões (aprox.) 58 × 93 × 134 mm (l/a/p) Tensão máxima de saída incluindo as peças salientes CC 8,4 V 58 × 93 × 150 mm (l/a/p) Tensão de saída incluindo as peças salientes, com a CC 7,2 V bateria recarregável NP-FH60 instalada Capacidade Peso (aprox.)
  • Página 302: Sobre Marcas Comerciais

    • DVD-RW, DVD+RW, DVD-R, e o logótipo PARTIR DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE DVD+R DL são marcas comerciais. STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO • “x.v.Colour” é uma marca comercial da Sony 80206. Corporation. • “BIONZ” é uma marca comercial da Sony ESTE PRODUTO FOI LICENCIADO DE Corporation.
  • Página 303: Sobre O Software Gnu Gpl/Lgpl Aplicado

    URL para efectuar a sua transferência. Quando transferir o código de origem, seleccione DCR-DVD810 como modelo da sua câmara de vídeo. http://www.sony.net/Products/Linux/ Preferimos que não nos contacte sobre os conteúdos do código de origem. Leia “license2.pdf” na pasta “License” do CD- ROM.
  • Página 304: Referência Rápida

    Referência rápida Identificar as partes e comandos Os números entre ( ) são as páginas de referência. A Selector de zoom eléctrico (39, 48) B Botão PHOTO (33, 38) C Interruptor POWER (23) D Indicador luminoso /CHG (flash/ carga) (19, 92) E Botão QUICK ON (40) F Conector Remoto A/V (49, 69) G Tomada DC IN (19)
  • Página 305 A Ranhura Memory Stick Duo/tampa da O Botão DUBBING * ( ranhura Memory Stick Duo (30) * HDR-UX19E/UX20E B Ecrã LCD/painel digital (15, 24) C Botão (HOME) (15, 87) D Botões zoom (39, 48) E Botão START/STOP (33, 38) F Botão RESET Inicializa todas as programações, incluindo a definição da data e hora.
  • Página 306 Identificar as partes e comandos (Continuação) A Microfone incorporado (39) o parafuso. Para retirar um acessório, Um microfone compatível com Active desaperte o parafuso, faça pressão sobre Interface Shoe (opcional) terá o acessório e puxe-o para fora. prioridade quando ligado. •...
  • Página 307 Neste caso, substitua a pilha por uma pilha de lítio Lista de rostos ou lista de reprodução, aparece da Sony CR2025. Se utilizar outro tipo de pilha, a moldura cor-de-laranja no ecrã LCD. pode provocar um incêndio ou uma explosão.
  • Página 308: Indicadores Que Aparecem Durante A Gravação/Reprodução

    Indicadores que aparecem durante a gravação/ reprodução A Botão HOME (15) Gravar filmes B Carga residual da bateria (aprox.) (20) C Estado da gravação ([ESPERA] (espera) ou [GRAVAR] (gravação)) D Formato de gravação (HD/SD) e modo de gravação (FH/FS/HQ/SP/LP) (89) E Definição do suporte (26) F Contador (horas/minutos/segundos) G Tempo restante de gravação para filmes...
  • Página 309 W Pasta de reprodução Indicador Significado Quando [DEF.SUPOR.FOTO.] está Luz de fundo do LCD definido para o “Memory Stick PRO apagada (24) Duo”. X Botão Apresentação de slides (48) Centro Y Nome de ficheiro de dados / Número de cena Indicador Significado Z Botão VISUAL INDEX (43)
  • Página 310 Indicadores que aparecem durante a gravação/reprodução (Continuação) b Notas • Os indicadores e as suas posições são aproximações e podem diferir do que é efectivamente apresentado no seu modelo de câmara de vídeo. Cód. dados durante a gravação A data, hora e os dados de programação da câmara das imagens gravadas são automaticamente gravados no suporte.
  • Página 311: Glossário

    Glossário x Dolby Digital x Modo VR Um sistema de codificação (compressão) de áudio Um dos formatos de gravação que pode desenvolvido pela Dolby Laboratories Inc. seleccionar quando utiliza um DVD-RW com qualidade de imagem SD (definição normal). O x Dolby Digital 5.1 Creator modo VR permite a edição (eliminação ou rearranjo de sequência) com a câmara de vídeo.
  • Página 312: Índice Remissivo

    Referência rápida Índice remissivo Valores numéricos CD-ROM ......109 DETECÇÃO ROSTO ........92, 123 COLOR SLOW SHTR 1080i/576i......98 (Obturador Lento a Cores) DIM.IMAGEM ....93 1440 × 1080/50i....14, 135 ......106, 119, 124 Disco.......26, 28 16:9........98 COMPONENTE ....98 disco de 8 cm......13 1920 ×...
  • Página 313 Finalização ....36, 75, 122 FOCO......103, 118 Imagem fixa Manutenção ......133 FOCO PONTO ...103, 123 Copiar......63 MED.LUZ (Medidor flexível FOGO DE ARTIFÍCIO ..105 da luz de um ponto) ..104, 124 DIM.IMAGEM ..... 93 Folha isoladora ....149 “Memory Stick”....26, 135 Imprim........72 Formatar........81 “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 314 Índice remissivo (Continuação) VER DEF.IMAGENS ..95 Visor de diagnóstico Painel LCD ......24 SELECÇÃO CENA automático ......125 ........104, 124 PAISAGEM......105 VISUAL INDEX....34, 43 SEL.FOR.ALR.... 90, 123 PAL ........130 VISUALIZAR ......96 SINAL SONORO ....96 PASTEL ......107 Visualizar imagens num Sistemas de cores de Patilha de regulação da televisor ........
  • Página 316 Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. http://www.sony.net/ Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).

Este manual también es adecuado para:

Handycam hdr-ux10eHandycam hdr-ux19eHandycam hdr-ux20e

Tabla de contenido