Página 1
INSTRUCTION MANUAL (NTSC version) Hyper Wide Light Dynamic Vandal Resistant Dome Camera MODEL ISD-A31 OUTDOOR USE WARNING WARNING – TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. Ikegami Tsushinki Co., Ltd.
Thank you for choosing this Ikegami Hyper Wide Dynamic DPS Dome Camera. Please read this Instruction Manual carefully to keep your Ikegami camera at peak performance for longer service period. All Ikegami cameras are designed and manufactured with utmost care and craftsmanship to provide long life and high quality performance, if it is properly used and maintained as outlined in this manual.
Página 4
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
1. Handling precautions • Do not use the camera where the ambient temperature drops below -10°C or rises above +50°C. The images and component parts may be adversely affected or the camera may not function correctly. • Do not open the case of the camera, unless it is absolutely necessary for setup or installation because there are precision electrical and electronic components inside and accident may result.
3. Features (1) All-in-One Ergonomic Vandal Resistant Dome camera This dome camera comes equipped with a strong poly-carbonate clear dome with a sturdy aluminium plinth of IP66 class Vandal resistant performance. And this camera comes with all- in- one 3 Axis directional design and vari-focal lens of 2.3 times ratio and its 3 axis positioning design allows good positioning to take good picture from a ceiling or, even on a side wall.
Página 7
(6) High sensitivity Various modes of Automatic Gain control (AGC) are available to finely adjust the camera settings depending on the subject's illumination conditions. With the AGC and a slow shutter in combination, high sensitivities of up to 0.025 lux/ F1.6 are achieved.
4. Camera Installation 4-1. Pre-work before installation Make holes for cables and to fix a camera. For camera fixing, four of 3.8mmø holes are needed. For the hole for cable, a diameter of the opening should be at least 50mm to 60mm.
Rubber sealing gasket Housing base *Note: Please be careful not to damage this cable when removing the camera unit. Supplied screws (four) Camera unit Camera unit fixing screws (two) Dome cover Supplies wrench 4-3. Mounting the camera (Wall) The way of installation is the almost same as to a ceiling, however, the camera may be rotated through 90 degrees.
Página 11
① Camera fixing screws (base rotation) These are screws to lock the camera in the desired rotation position. Fix these screws after setting the viewing position. ② Lens fixing screws (elevation) These are screws to fix the camera in the desired elevation position. Fix these screws after setting the viewing position.
6. Connection 6-1. Power cable Use DC12V (10.5V to 28V), or AC24V (± 10%) in both 60Hz and 50Hz. 6-2. Video output cable (BNC) This is a video output terminal. To be use an ordinary video output, for monitors, or switcher.
7. Angle and Lens adjustment 7-1. Remove the dome cover Loosen camera unit fixing screws to move the camera unit to desired direction. Before doing this, the clear dome cover has to be removed. This is done by loosening the three fixing screws of the clear dome, by the supplied hexa-driver (Hexlobe). 7-2.
8. Operating Procedure 8-1. User Setup This dome camera is provided with user setup function for picture quality, sync system selection and camera ID etc. The setup menu is a tree type on-screen- display. To make a camera setup procedure, connect the setup adaptor as shown. Setup adaptor 8-2.
8-3. Entering the setup mode and its basics 8-3-1. SETUP MENU (Main menu) Hold down the E button longer than 2 S E T U P M E N U seconds, and the menu screen at left →CAMERA ID OFF appears on screen. A highlighted item LIGHT CONTROL...
8-3-2. SPECIAL MENU Highlight EXIT on the SETUP MENU SPECIAL MENU V1.00 screen. Hold down the L and R buttons →PAGE 1/2 together, and the screen at left appears CHROMA DETAIL on screen. SETUP 7.5IRE (Page 1/2 shown at left) MONITOR CRT DNR OFF PRIVACY MASK RET (1) PAGE Selection of page 1/2 or 2/2.
Página 17
(2) ID characters setting Keep CAMERA ID highlighted and ID EDIT press the E button. The screen at →ID..... right shows up. ① ID ID ALL CLEAR ID POSITION UP Press the E button on ID, and the RET cursor appears. With the L or R button, select a character.
Página 18
② 1SPOT Select “ISPOT” and press the “E” 1SPOT ZONE button, and the screen shown at →ADJUST ZONE right appears. Highlight “ADJUST RET ZONE” and press the “E” button, and the BLC compensation sensing area setting screen comes up. Each time the E button is pressed, the assigned area color SPOT ZONE−1 ENT:2SEC→RET...
Página 19
8-4-3. GAIN GAIN (1) Select GAIN on the main menu →GAIN AGC screen. Press the E button, and the SENS UP OFF screen at right shows up. SLOW SHUTTER x2 (2) GAIN RET With the L and R buttons, the gain control modes can be selected. ①...
Página 20
8-4-4. WHITE BALANCE (1) The white balance modes can be selected with L and R buttons. ① ATW (Initial setting) White balance is automatically changed to full time auto-tracking. ② ATW ex White balance is automatically changed to full time auto-tracking, but the covering area of color temperature range gets higher than the ATW mode.
Página 21
8-4-6. MENU LOCK The menu lock function protects saved settings against accidental modifications. (1) To Lock Get the saved settings locked with the L and R buttons to ON. (2) Operation When locked, EXIT alone is effective and all the other actions are invalid. (3) Unlocking To unlock, press the U, R, D, L, U, D and E buttons in this order.
Página 22
(6) MONITOR The optimum picture quality can be selected according to the monitor used (CRT or LCD). ① CRT To be used when the camera is connected with a CRT (cathode ray tube) monitor. ② LCD To be used when the camera is connected with an LCD monitor. (7) DNR (Digital Noise Reduction) The noise reduction function can be switched on or off.
Página 23
③ Size and Position Setup Screen Mask 1 for P. Mask Translucent sky blue color With this screen, size and Mask 2 position of each masking area Translucent grey color can be set. The mask to choose with the ② screen is displayed in translucent sky blue color while other selected numbers of masking are displayed in translucent grey color.
Página 24
⑥ P. Mask Setting 2nd Stage The screen of ⑥ shows after enlarged the screen ⑤→ by using D and R buttons. If you want to change the mask position, push E button and change the screen to a translucent sky blue screen. When multiple masks are selected, the following sequence will be shown and un-selected mask numbers, as display OFF position will be skipped.
Página 25
(9) Video Standard This changes video standard between NTSC and PAL. After selecting this video standard and push E button, then the following warning message will appear on a screen. ① Cancel : goes back to the Special Menu screen. ②...
A warranty accompanies this product. Read and fill out the warranty card that you have received at your dealer. Keep this card in a safe place. ● Please consult Ikegami Electronics (U.S.A.) Inc. or Ikegami Electronics (Europe) GmbH or your dealer for full warranty information. Your dealer will repair or replace free of charge within the warranty period according to the warranty coverage.
10. Specifications (1) Image Sensor: 1/3-inch Pixim DPS CMOS sensor (2) Pixel Number: Approx. 390,000 pixels, 720(H) x 540(V) (3) Scanning system: NTSC; 525 TV lines/60 Hz, 2 : 1 interlace (4) Sync system: INT/LINE-LOCK (phase adjustable) (Line-lock not usable where the power frequency and the camera’s vertical frequency are different from each other or when the camera is DC-driven)
Página 28
(17) Lens: Built-in. Vari-focal Lens: Type 26; 2.6mm ~ 6mm Type 49; 4 ~ 9mm Type 92; 9 ~ 22mm ① AC 24 V ±10%, 50Hz (18) Power Requirement: ② DC 12 V (+10.5V ~ + 28V) ① 2.8 watts (or 210mA) at AC 24V (19) Power Consumption and ②...
Página 29
Ikegami. Lea con mucha atención este Manual de instrucciones para mantener su cámara Ikegami en las mejores condiciones de funcionamiento durante muchos años. Todas las cámaras de Ikegami se diseñan y fabrican con el máximo cuidado para ofrecer una larga duración y un rendimiento de alta calidad, siempre que se utilicen y mantengan correctamente como se explica en este manual.
Página 30
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) importantes en los manuales que acompañan al aparato. NOTA: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC.
1. Precauciones de manejo • No utilice la cámara donde la temperatura ambiental sea inferior a -10°C o superior a +50°C. Las imágenes y las piezas componentes podrían ser afectadas o la cámara podría funcionar mal. • No abra la caja de la cámara a menos que sea absolutamente necesario para su preparación o instalación, porque en su interior hay componentes eléctricos y electrónicos de precisión y podría producirse un accidente.
3. Características (1) Cámara de domo todo en una, ergonómica y resistente al vandalismo Esta cámara de domo está equipada con un domo transparente y fuerte de policarbonato, con un plinto de aluminio fuerte de clase IP66 altamente resistente al vandalismo. También incluye un diseño direccional de 3 ejes todo en uno y un objetivo de variación focal con una relación de tiempo 2.3, y el diseño de posicionamiento de los 3 ejes permite tomar buenas imágenes desde el techo o incluso desde una pared lateral.
Página 33
(6) Alta sensibilidad Se encuentran disponibles varios modos de control automático de ganancia (AGC) para ajustar con precisión las configuraciones de la cámara dependiendo de las condiciones de la iluminación del motivo. Con la combinación del AGC y una velocidad del obturador lenta se puede lograr una sensibilidad alta de hasta 0,025 luxes/F1,6.
4. Instalación de la cámara 4-1. Trabajo anterior a la instalación Haga agujeros para los cables y para fijar una cámara. Para fijar la cámara se necesitan cuatro agujeros de 3,8 mm de diámetro. Para el agujero de los cables, el diámetro de la abertura deberá tener como mínimo entre 50 mm y 60 mm.
Junta de estanqueidad de caucho Base del alojamiento *Nota: Tenga cuidado para no dañar este cable cuando extraiga la unidad de la cámara. Tornillos suministrados Unidad de la cámara Tornillos de fijación de la unidad de la cámara (dos) Cubierta de domo Llave suministrada 4-3.
Página 37
① Tornillos de fijación de la cámara (rotación de la base) Éstos son tornillos que bloquean la cámara en la posición de rotación deseada. Fije estos tornillos después de establecer la posición de visión. ② Tornillos de fijación del objetivo (elevación) Unidad de cámara con objetivo de variación focal y pedestal ajustable de 3 ejes.
6. Conexión 6-1. Cable de alimentación Utilice 12 V CC (10,5 V a 28 V) o 24 V CA (±10%) con frecuencia de 60 Hz y 50 Hz. 6-2. Cable de salida de vídeo (BNC) Éste es un terminal de salida de vídeo. Se utiliza como salida de vídeo convencional para monitores o conmutador.
7. Ajuste de ángulo y objetivo 7-1. Extracción de la cubierta del domo Afloje los tornillos de fijación de la unidad de la cámara para moverla a la posición deseada. Antes de hacer esto, la cubierta del domo transparente deberá quitarse. Esto se hace aflojando los tres tornillos de fijación del domo transparente con la llave hexagonal suministrada (Hexlobe).
8. Procedimiento de operación 8-1. Configuración del usuario Esta cámara de domo dispone de función de configuración del usuario para establecer la calidad de la imagen, seleccionar el sistema de sincronización, poner la identificación de la cámara, etc. El menú de configuración es una visualización en pantalla en forma de árbol.
8-3. Entrada en el modo de configuración y en sus pasos básicos 8-3-1. SETUP MENU (Menú principal) Mantenga pulsado el botón E durante S E T U P M E N U más de 2 segundos y la pantalla de →CAMERA ID OFF...
8-3-2. Menú especial Haga resaltar EXIT en la pantalla SPECIAL MENU V1.00 SETUP MENU. Mantenga pulsados →PAGE 1/2 juntos los botones L y R y aparecerá la CHROMA pantalla de la izquierda. DETAIL SETUP 7.5IRE (Página 1/2 mostrada a la izquierda) MONITOR CRT DNR OFF PRIVACY MASK RET...
Página 43
(2) Selección de caracteres de identificación Mantenga resaltado CAMERA ID y ID EDIT pulse el botón E. Aparece la pantalla →ID..... de la derecha. ① ID (Identificación) ID ALL CLEAR ID POSITION UP Pulse el botón E en ID y aparece RET el cursor. Con el botón L o R, seleccione un carácter.
Página 44
② 1SPOT Seleccione “ISPOT”, pulse el 1SPOT ZONE botón “E” y aparecerá la pantalla →ADJUST ZONE mostrada a la derecha. RET Haga resaltar “ADJUST ZONE”, pulse el botón “E” y aparecerá la pantalla de fotometría para la compensación BLC. Cada vez que se pulsa el botón E, el color del área asignada cambia en el orden de azul, SPOT ZONE−1 ENT:2SEC→RET...
Página 45
8-4-3. GAIN GAIN (1) Seleccione GAIN en la pantalla del →GAIN AGC menú principal. Pulse el botón E y SENS UP OFF aparecerá la pantalla de la derecha. SLOW SHUTTER x2 (2) GAIN RET Con los botones L y R se pueden seleccionar los modos de control de ganancia.
Página 46
(4) SLOW SHUTTER El factor de multiplicación de sensibilidad electrónica se puede ajustar con los botones L y R: x2, x4, x8, x16 y x32. Cuando más alto es el factor más alta es la sensibilidad, pero los movimientos con el factor al máximo no parecen naturales. 8-4-4.
Página 47
8-4-6. MENU LOCK La función de bloqueo de menú protege las configuraciones guardadas para evitar modificarlas por accidente. (1) Para bloquear Guarde la configuración guardada poniendo los botones L y R en ON. (2) Operación En el modo de bloqueo sólo sirve EXIT, y todas las demás acciones quedan invalidadas.
Página 48
(6) MONITOR La calidad de imagen óptima se puede seleccionar según el monitor utilizado (CRT o LCD). ① CRT Para ser utilizado cuando la cámara se conecte a un monitor CRT (tubo de rayos catódicos). ② LCD Para ser utilizado cuando la cámara se conecte a un monitor LCD. (7) DNR (Reducción de ruido digital) La función de reducción de ruido se puede activar o desactivar.
Página 49
③ Pantalla de configuración de Máscara 1 tamaño y posición para P.Mask Color azul celeste translúcido Con esta pantalla se puede configurar el tamaño y la posición Máscara 2 de cada zona de Color gris translúcido enmascaramiento. La máscara para elegir con la pantalla ② se visualiza en color azul claro, mientras que otros números de enmascaramiento seleccionados se visualizan en color gris transparente.
Página 50
⑥ 2da etapa de configuración P.Mask La pantalla ⑥ se muestra después de ampliarse la pantalla ⑤→ utilizando los botones D y R. Si quiere cambiar la posición de la máscara, pulse el botón E y cambie la pantalla a una de color celeste transparente.
Página 51
(9) Sistema de vídeo Esto cambia el sistema de vídeo entre NTSC y PAL. Después de seleccionar este sistema de vídeo y pulsar el botón E, en una pantalla aparecerá el mensaje de aviso siguiente. ① Cancel (Cancelar) : Para volver a la pantalla del menú especial. ②...
● Consulte a Ikegami Electronics (U.S.A.) Inc., a Ikegami Electronics (Europe) GmbH o a su concesionario para obtener una información completa de la garantía. Su concesionario reparará o reemplazará el producto libre de todo gasto siempre que no haya vencido el periodo de la garantía y se cumplan con...
10. Especificaciones (1) Sensor de imagen: Sensor CMOS DPS Pixim de 1/3 de pulgada (2) Número de píxeles: Aproximadamente 390.000 píxeles, 720(H) x 540(V) (3) Sistema de exploración: NTSC: 525 líneas de TV/60 Hz, entrelazado 2 : 1 (4) Sistema de sincronización:INT/LINE-LOCK (ajustable en fase) (El bloqueo de línea no se puede utilizar cuando la frecuencia de alimentación y la frecuencia vertical de la cámara son diferentes entre sí...
Página 54
(17) Objetivo: Objetivo de variación focal incorporado: Tipo 26; 2,6-6 mm Tipo 49; 4-9 mm Tipo 92; 9-22 mm ① 24 V CA ±10%, 50 Hz (18) Alimentación: ② 12 V CC (+10,5 V a +28 V) ① 2,8 vatios (o 210 mA) para 24 V CA (19) Consumo y corriente: ②...