NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE
L'uso dell'utensile è finalizzato esclusivamente all'utilizzo di rivetti a strappo di diametro compreso tra Ø 4,8
(escluso allumino) e 7,8 mm (solo alluminio). La rivettatrice RAC 3000 può inoltre utilizzare rivetti FARBOLT
Ø 4,8 - Ø 6,4 previa installazione degli appositi ugelli, cono e morsetti. Il sistema oleopneumatico utilizzato
dalla rivettatrice RAC 3000 fornisce una maggior potenza rispetto al tradizionale sistema pneumatico su
cui si basano altri modelli di rivettatrici. Ciò significa una drastica riduzione dei problemi dovuti all'usura
dei componenti con conseguente aumento di affidabilità e durata. Le soluzioni tecniche adottate riducono
le dimensioni e il peso della macchina rendendo la rivettatrice RAC 3000 assolutamente maneggevole.
La possibilità di perdite dal sistema oleodinamico sono precluse dall'impiego di guarnizioni a tenuta che
eliminano questo problema.
GENERAL NOTES AND USE
The tool is designed exclusively for blind rivets of Ø 4.8 (aluminium excluded) and 7.8 mm (aluminium
only). The riveting tool RAC 3000 can also work with FARBOLT Ø 4,8 - Ø 6,4 rivets replacing of nozzles,
cone and clamps before using. The RAC 3000 oil pneumatic system assures more power than the pneumatic
system used for other models. That means a components wear and tear reduction and, consequently, an
increase of the reliability. The technical solutions adopted reduce the dimensions and the weight of the tool
which, for these reasons, make it very handy. The possibilities of leakage from the oil-dynamic system, are
eliminated by sealed gaskets.
NOTES GÉNÉRALES ET CHAMP D'APPLICATION
L'outil de pose ne peut être utilisé que pour rivets de Ø 4,8 (sauf aluminium) à 7,8 mm (seulement aluminium).
L'outil de pose RAC 3000 peut être utilisé aussi pour rivets FARBOLT Ø 4,8 - Ø 6,4, après avoir remplacé
les buses, cône et mors.
Le système oléopneumatique de l'outil RAC 3000 permet d'obtenir un puissance supérieure par rapport au
système pneumatique traditionnel. Cela signifie une réduction des problèmes provoqués par l'usure des
composants, donc, une plus grande longévité. Les solutions techniques adoptées réduisent les dimensions
et le poids de l'outil de pose en le rendant très maniable. Les risques de fuites du système oléodynamique
sont éliminés par l'utilisation de joints à haute résistance.
ALLGEMEINES UND ANWENDUNGSBEREICH
Das Werkzeug soll nur für Niete von 4,8 (ausgenommen Aluminium) und 7,8 mm (nur Aluminium) verwendet
werden. Außerdem kann das Nietwerkzeug RAC 3000 mit den Nieten FARBOLT Ø 4,8 - Ø 6,4 betrieben werden,
nachdem man Mundstücke sowie Kegel und Spannbacken ersetzt hat. Das pneumatische-hydraulische System
der RAC 3000 gewährleistet mehr Kraft als das traditionelle pneumatische System anderer Modelle. Dies
bedeutet eine drastische Herabsetzung der Probleme, die auf den Verschleiß der Komponenten zurückzuführen
sind und einem sich daraus ergebenden Anstieg der Zuverlässigkeit und Haltbarkeit. Die angewandten
technischen Lösungen setzen die Dimensionen und das Gewicht der Maschine herab und machen das
Nietwerkzeug RAC 3000 absolut handlich. Die Möglichkeit des Auslaufens von Öl aus dem öldynamischen
System werden durch die Verwendung von Dichtungen verhindert, die dieses Problem eliminieren.
14
75036025 - RAC 3000 – rev 08 - ( 04-2019 )
RAC 3000
I
GB
F
D