Nespresso un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bars). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de café, lui donner du corps et lui offrir une crema* d’une densité et d’une onctuosité incomparables.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • L’appareil est conçu pour préparer par des enfants âgés d’au l’utilisation de l’appareil en toute des boissons conformément à ces moins 8 ans, à condition qu’ils sécurité et en comprennent bien AVERTISSEMENT: les instructions. bénéficient d’une surveillance les dangers potentiels.
Página 4
Nespresso ou un revendeur • Afin d’ é viter de dangereux dans d’autres liquides. Nespresso agréé, pour la réparation L’appareil doit être dommages, ne placez jamais • Ne mettez jamais l’appareil ou une ou le réglage de votre appareil.
Página 5
é gouttage et sa grille afin d’ é viter antérieure. de renverser du liquide sur les • Nespresso se réserve le droit de surfaces environnantes. modifier sans préavis la notice • Ne nettoyez jamais votre appareil...
• Return the appliance to the Nespresso INFORMATION: when you have been given instructions about Club or to a Nespresso authorized...
Página 7
Nespresso Club or Nespresso authorized • Empty water tank if the appliance • Nespresso reserves the right to change • Before cleaning and servicing, remove representative for examination, repair will not be used for an extended time instructions without prior notice.
NOTE: the machine side panels has been designed to be CLIP/UNCLIP YOUR SIDE PANELS easily clipped and unclipped without a specific tool. These panels are designed for the Nespresso Pixie Clips machine. Débranchez la machine et retirez Prendre la machine Pixie Clips Poussez à...
DÉTACHER VOS PANNEAUX AVEC LA CLÉ SPÉCIFIQUE NESPRESSO/ NOTE: ces panneaux sont conçus pour la machine Nespresso Pixie Clips. TO UNCLIP YOUR PANELS WITH THE DEDICATED NESPRESSO KEY NOTE: these panels are designed for Nespresso Pixie Clips machine. Débranchez la machine et retirez Placez la machine sur le côté...
Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges PREMIÈRE UTILISATION/ électriques mortelles et d’incendie/First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock FIRST USE and fire Retirez le film plastique de la grille d’égouttage. Retirez le réservoir d’eau et le bac à...
PRÉPARATION DU CAFÉ/ COFFEE PREPARATION Rincez, puis remplissez le réservoir à eau d’eau Mettez la machine en marche. Voyant clignotant Soulevez le levier entièrement et insérez la Abaissez le levier et placez une tasse. potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau par des deux boutons café...
CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET DÉTECTION DU NIVEAU D’EAU/ ENERGY SAVING CONCEPT AND WATER LEVEL DETECTION Pour économiser l’énergie, éteignez la machine quand vous ne l’utilisez pas. Mise hors tension automatique à 30 minutes Lampe de rétroéclairage rouge allumée: Réservoir Mise hors tension automatique: la machine s’arrêtera automatiquement après 9 minutes de non au lieu de 9 minutes: éteignez la machine, d’eau vide.
VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE RÉPARATION/ EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR Arrêtez la machine. Retirez le réservoir d’eau. Abaissez le levier. Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton La machine s’arrête automatiquement.
NETTOYAGE MACHINE/ MACHINE CLEANING N’utilisez pas des produits de nettoyage agressifs ou à base de solvants. Ne placez pas dans un lave-vaisselle. Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Do not put in a dishwasher. Ne plongez jamais l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau/ Never immerse the appliance or part of it in water.
Placez un récipient (volume minimum: 0.6 L) Remove the capsule and close the lever. capsules usagées. ajoutez le liquide de détartrage Nespresso. sous l’orifice de sortie du café. Empty the drip tray and the used capsule Place a container (minimum volume: 0.6 L) under Fill the water tank with 0.5 L of water and add...
Página 17
The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. We recommend the Nespresso descaling kit available from the Nespresso Club as it is specifically adapted to your machine. Do not use other products (such as vinegar) that would affect the taste of the coffee.
➔ Ensure orientation as indicated per the arrows inside the panel. Start to clip from the top. In case of machine pick-up, please remove the In case the panel still does not clip, call the Nespresso Club. side panels and keep them safely.
Votre machine contient des matériaux de valeur pouvant être récupérés ou recyclés. La séparation des déchets restants en différentes catégories facilite le recyclage de ces matières premières. Déposez votre machine dans un point de collecte. Renseignez-vous auprès de vos institutions locales sur les méthodes de collecte. Pour en savoir plus sur la stratégie de Nespresso en matière de développement durable, consultez le site www.nespresso.com/positive...
Nespresso è un sistema esclusivo per la preparazione di un Espresso eccezionale, tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema unico che garantisce l’estrazione a 19 bar di pressione. Ogni parametro è stato calcolato con la massima precisione af nché siano estratti tutti gli aromi, per dare corpo al caffè...
SICHERHEITSHINWEISE • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich verstanden haben. Reinigung und Reparatur oder bei Nichtbeachtung für den bestimmungsgemäßen Wartung der Maschine sollte nicht der Anweisungen übernimmt ACHTUNG: Bitte lesen Gebrauch. von Kindern durchgeführt werden, der Hersteller keine Haftung für Sie die Anweisungen und •...
Página 22
Prüfung, Reparatur oder Einstellung aus und ziehen Sie den Netzstecker. benötigen, verwenden Sie nur • Tauchen Sie das Gerät oder Teile des Gerätes an den Nespresso Club. Kontaktieren Sie den Nespresso Club. ein geerdetes Kabel mit einem davon niemals in Wasser oder andere •...
SICHERHEITSHINWEISE/PRECAUZIONI DI SICUREZZA jegliche Flüssigkeit auf umliegenden • Nespresso behält sich das Recht queste istruzioni. Flächen zu vermeiden. vor, Anweisungen ohne vorherige • Non usare l’apparecchio per un uso ATTENZIONE: le • Verwenden Sie keine starken Ankündigung zu ändern. diverso da quello previsto.
• Questo apparecchio può essere • In caso di emergenza: scollegare • Portare l’apparecchio al Nespresso dalla presa di corrente e lasciare utilizzato da persone con ridotte l’apparecchio dalla presa di Club oppure a un rappresentante raffreddare l’apparecchio.
Página 25
• Cambiare l’acqua del serbatoio se la utilizzo. Rischio di scottature. macchina non viene utilizzata da più • Nespresso si riserva il diritto di • Non inserire le dita sotto l’ e rogatore di due giorni. cambiare le istruzioni senza avviso.
NOTA: i pannelli laterali della macchina sono stati creati per agganciarsi e sganciarsi facilmente, senza AGGANCIARE/SGANCIARE I PANNELLI LATERALI l’utilizzo di uno strumento specifico. Questi pannelli sono stati disegnati per la macchina Pixie Clips di Nespresso. Ziehen Sie den Netzstecker und Positionieren Sie die Pixie Clips Drücken Sie mit dem Daumen und...
HINWEIS: Die Paneelen wurden für die Nespresso Pixie Clips Maschine designed. SGANCIARE I PANNELLI CON L’APPOSITA CHIAVE NESPRESSO NOTA: questi pannelli sono sono stati ideati per la macchina Pixie Clips di Nespresso. Ziehen Sie den Netzstecker und Legen Sie die Maschine auf die...
ERSTE INBETRIEBNAHME/ Lesen Sie zuerst die Sicherheitsmaßnahmen, um Risiken, wie tödlichen Stromschlag und Brand zu Leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi vermeiden/ PRIMO UTILIZZO Führen Sie das restliche Kabel durch die Schließen Sie die Maschine an das Entfernen Sie die Plastikfolie vom Tropfgitter.
KAFFEEZUBEREITUNG/ PREPARAZIONE DEL CAFFÈ Spülen Sie den Wassertank und füllen Sie ihn mit Schalten Sie die Maschine ein. Blinkendes Licht: Öffnen Sie den Hebel vollständig und legen Sie Hebel schließen und Tasse unter den Wasser für den Kaffee. Der Wassertank kann an Aufheizvorgang, ca.
ENERGIESPARKONZEPT UND WASSERSTANDSERKENNUNG/ RISPARMIO ENERGETICO E CONTROLLO DEL LIVELLO D’ACQUA Um Energie zu sparen, schalten Sie die Maschine bei Nichtgebrauch aus. Automatischer Verlängerung der Zeitspanne/einstellbarer Das rote, rückseitige Licht blinkt: der Wassertank Energiesparmodus: die Maschine schaltet sich nach 9 Minuten Nichtgebrauch automatisch ab. Energiesparmodus von 9 auf 30 Minuten: ist leer.
LEEREN DES SYSTEMS VOR LÄNGERER NICHTBENUTZUNG, ZUM FROSTSCHUTZ ODER VOR EINER REPARATUR/ SVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO, PER LA PROTEZIONE ANTIGELO O PRIMA DI UNA RIPARAZIONE Schalten Sie die Maschine aus. Entfernen Sie den Wassertank. Schließen Sie Halten Sie die Espressotaste gedrückt und Die Maschine schaltet sich automatisch ab.
MASCHINENREINIGUNG/ PULIZIA DELLA MACCHINA Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. Stellen Sie das Gerät nie in die Spülmaschine. Non utilizzare detersivi abrasivi o solventi. Non lavare in lavastoviglie. Tauchen Sie das Gerät oder Teile* davon nie in Wasser ein. *Ausgenommen sind gekennzeichnete Teile, die spülmaschinen- Montage der Tassenauflage und der tauglich...
Füllen Sie den Wassertank mit 0.5 L Wasser und Stellen Sie einen Behälter (Mindestvolumen: Hebel. gebrauchte Kapseln. fügen Sie die Nespresso Entkalkungsflüssigkeit 0.6 L) unter den Kaffeeauslauf. hinzu. Rimuovere la capsula e chiudere la leva. Svuotare il vassoio raccogligocce e il contenitore Posizionare un contenitore (volume minimo: delle capsule usate.
Página 35
La soluzione di decalcificazione può essere nociva. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e altre superfici. Per evitare di danneggiare la macchina, non utilizzare prodotti diversi (per esempio aceto bianco) dal kit di decalcificazione Nespresso disponibile al Nespresso Club. La seguente tabella indica, in base alla durezza dell’acqua, la frequenza di decalcificazione necessaria per un funzionamento ottimale della macchina.
➔ Stellen Sie sicher, dass die Pfeile auf der Innsenseite des Seitenpaneels nach oben zeigen. Beginnen Sie von oben, es CONTATTARE IL NESPRESSO CLUB werden. anzubringen. Sollte es noch immer nicht einrasten, wenden Sie sich bitte an den Nespresso Club. Nessuna luce. ➔ La macchina si è spenta automaticamente; premere pulsante ON/OFF.
Ausgenommen im durch das anwendbare Rechts zulässigen Umfang, nehmen die Bestimmungen dieser eingeschränkten Garantie keine Ausschließungen, Einschränkungen, Änderungen oder Ergänzungen bezüglich des auf Ihren Maschinenkauf zwingend anwendbaren Rechts vor. Wenn Sie der Meinung sind, dass Ihr Produkt fehlerhaft ist, kontaktieren Sie den Nespresso Club, um Anweisungen zu erhalten, wohin Sie es senden oder zur Reparatur bringen können.
Nespresso é um sistema exclusivo que cria o Espresso perfeito, de forma constante. Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extração único que assegura uma pressão até 19 bar. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão para garantir que todos os aromas podem ser extraídos, para dar corpo ao café...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Evite el riesgo de descargas • Esta máquina ha sido diseñada para mayores de ocho años y cuenten con usarse exclusivamente en interiores eléctricas mortales y de la supervisión de un adulto. ATENCIÓN: las instrucciones y en condiciones de temperatura no •...
Página 40
Póngase en contacto con el las cápsulas, apague la máquina autorizado Nespresso. corriente y deje que se enfríe. Club Nespresso o con un representante y desconéctela de la alimentación • Si necesita un cable de prolongación, • Nunca toque el cable con las manos autorizado Nespresso para su examen, antes de realizar cualquier operación.
Nespresso disponibles exclusivamente CONSERVE ESTAS local onde facilmente as possa similares, tais como: áreas de copa de a través del Club Nespresso o de su INSTRUCCIONES encontrar mais tarde. pessoal em lojas, escritórios e outros Entrégueselas a cualquier representante autorizado Nespresso.
• Antes da limpeza e manutenção, ou com falta de experiência e elétricas apropriadas, acessíveis e Nespresso ou um agente autorizado retire a ficha da tomada elétrica e conhecimentos, caso lhes tenha sido com ligação a terra. A máquina deve deixe a máquina arrefecer.
• Esvazie o reservatório de água caso a Nespresso. nespresso.com causar choque elétrico, queimaduras máquina não seja usada durante um • Todas as máquinas Nespresso são e incêndio. longo período de tempo (férias, etc.). sujeitas a controlos rigorosos. São • Feche sempre a alavanca por •...
Máquina de Café 3 Contenedor de cápsulas para 9–11 cápsulas usadas Recipiente de cápsulas usadas para 9–11 cápsulas Cápsulas Nespresso de muestra Oferta para degustação de cápsula 4 Orificio de salida del café Bico de saída de café Nespresso 5 Palanca Alavanca Carpeta «Bienvenido a Nespresso»...
NOTA: los paneles laterales de la máquina han sido diseñados para montarse y desmontarse fácilmente sin COLOQUE/QUITE SUS PANELES LATERALES/ ninguna herramienta específica. Estos paneles han sido diseñados para la máquina Pixie Clips de Nespresso. NOTE: os painéis laterais da máquina foram desenhados para serem facilmente colocados e retirados sem PRENDA/SOLTE OS PAINÉIS LATERAIS...
DESMONTAR LOS PANELES CON LA LLAVE ESPECÍFICA DE NESPRESSO/ NOTA: estos paneles han sido diseñados para la máquina Pixie Clips de Nespresso. PARA REMOVER OS PAINÉIS COM A CHAVE NESPRESSO PRÓPRIA NOTA: estes painéis foram desenhados para a máquina Nespresso Pixie Clips.
PRIMER USO/ Lea antes las instrucciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas mortales incendio/Leia primeiro as medidas de segurança, para evitar riscos de choque eléctrico fatal e incêndio PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Inserte el cable sobrante en la guía de cable que Enchufe la máquina a la red eléctrica.
PREPARACIÓN DEL CAFÉ/ PREPARAÇÃO DE CAFÉ Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo de Encienda la máquina. Luz intermitente: la Levante por completo la palanca e introduzca la Baje la palanca y coloque una taza bajo la salida agua potable. Para sacar el depósito de agua tire máquina necesita aproximadamente.
EL CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA Y DETECCIÓN DEL NIVEL DE AGUA/ CONCEITO DE POUPANÇA DE ENERGIA E DETECÇÃO DE NÍVEL ÁGUA Para ahorrar energía, apague la máquina cuando no la utilice. Apagado automático: la máquina se Para prolongar la desconexión automática de Luz roja encendida: el depósito de agua está...
VACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA CONGELACIÓN O ANTES DE UNA REPARACIÓN/ ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO, PARA PROTEÇÃO CONTRA O GELO, OU ANTES DE REPARAÇÃO Apague la máquina. Retire el depósito de agua.
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA/ LIMPEZA DA MÁQUINA No use ningún producto de limpieza agresivo o con disolventes. No coloque la máquina en el lavavajillas. Não utilize nenhum agente de limpeza abrasivo ou com solventes. Não coloque na máquina de lavar louça. No sumerja nunca la máquina o parte de ella en el agua/Nunca mergulhe a máquina ou alguma peça em água...
Página 52
Llene el depósito de agua con medio litro de agua Coloque un recipiente (volumen mínimo: 0.6 l) cápsulas usadas. y añada el líquido de descalcificación Nespresso. bajo el orificio de salida del café. Remova a cápsula e feche a alavanca.
Página 53
(como vinagre) que puedan afectar al sabor del café. La tabla siguiente indica la frecuencia de descalcificación recomendada para el rendimiento óptimo de la máquina según la dureza del agua. Si desea más información sobre el proceso de descalcificación, póngase en contacto con el Club Nespresso.
➔ Certifique-se de que a orientação do painel está conforme a indicado pelas setas no interior do mesmo. por favor retire os painéis laterais e mantenha- Encaixe primeiro o topo. Caso não consiga encaixar o painel, contacte o Clube Nespresso. os consigo em lugar seguro.
O seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou podem ser reciclados. A separação dos restantes materiais residuais por tipo facilita a reciclagem de matérias-primas valiosas. Deixe o aparelho num ponto de recolha. Pode obter informações sobre a eliminação junto das autoridades locais. Para saber mais sobre a estratégia de sustentabilidade Nespresso, vá a www.nespresso.com/positive GARANTÍA/...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Nespresso exkluzivní systém pro přípravu výjimečné kávy Espresso, den za dnem. Všechny kávovary jsou vybaveny jedinečným extrakčním systémem, který zaručuje tlak až 19 barů. Každý parametr byl vypočítán s velkou přesností tak, aby bylo možné vyjádřit veškeré aroma každé kávy, dodat jí...
Čištění a Ochrana před úrazem nepoužívejte přístroj. na vědomí doporučení pro elektrickým proudem a proti údržbu nesmí provádět děti bez • Vraťte přístroj Nespresso Clubu nebo bezpečné a správné používání dozoru. požáru. autorizovanému zástupci Nespresso. vašeho přístroje. • Udržujte přístroj i přívodní kabel •...
Página 58
Kontaktujte • Tento přístroj je navržen pro jej odpojte od elektrického proudu a Club nebo autorizovaného zástupce Nespresso Club nebo autorizovaného Nespresso kávové kapsle, které jsou nechte vychladnout. Nespresso pro opravy, servisní zásahy zástupce Nespresso. dostupné výhradně v Nespresso •...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY/BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK předchozího použití. italok készítésére való. A tisztítást és karbantartást • Nespresso si vyhrazuje právo na • A készüléket kizárólag gyermekek ne végezzék, kivéve ha FIGYELEM: a biztonsági změnu návodu k použití bez rendeltetésének megfelelően idősebbek 8 évesnél, és egy felnőtt előírások a készülék részét...
• A készüléket juttassa vissza a megsérülhet! • Ne használja a készüléket, ha a könnyen elérhető, földelt Nespresso Club címére vagy a • Tisztítás és javítás előtt húzza ki a készülék sérült vagy nem működik elektromos hálózati csatlakozóhoz Nespresso hivatalos képviselőjéhez.
Página 61
ÚTMUTATÓT Ilyenkor leforrázhatja magát. cserélje ki a víztartályban lévő vizet. • A Nespresso fenntartja a jogot az Adja át a készülék későbbi • Ne tegye az ujját a kávékifolyó alá, • Ne használja a készüléket utasítások előzetes figyelmeztetés használójának.
POZNÁMKA: boční panely kávovaru byly navrženy tak, aby bylo možné je snadno zacvaknout a vycvaknout, ZACVAKNUTÍ/VYCVAKNUTÍ BOČNÍCH PANELŮ/ bez použití speciálního nástroje. Tyto panely jsou určeny pro kávovary Nespresso Pixie Clips. MEGJEGYZÉS: a készülék oldalpaneljeit úgy terveztük, hogy külön szerszám nélkül, egyszerűen felerősíthetőek és leszedhetőek AZ OLDALPANELEK FELERŐSÍTÉSE/LESZEDÉSE...
VYCVAKNUTÍ PANELŮ POMOCÍ NESPRESSO KLÍČE/ POZNÁMKA: tyto panely jsou určeny pro kávovary Nespresso Pixie Clips. AZ OLDALPANELEK ELTÁVOLÍTÁSA A SPECIÁLIS NESPRESSO KLUCS SEGÍTSÉGÉVEL MEGJEGYZÉS: ezek az oldalpanelek a Nespresso Pixie Clips készülékhez valók. Odpojte kávovar ze sítě a vyjměte Položte kávovar na bok, na čistý...
Přečtěte si pečlivě bezpečnostní pokyny, abyste předešli úrazu elektirckým proudem a požáru/ PRVNÍ POUŽITÍ/ Áramütés és tűzeset elkerülése érdekében először olvassa el a biztonsági előírásokat ELSŐ HASZNÁLAT Vložte volnou část kabelu do drážky na spodní Zapojte přístroj do zásuvky. Sejměte plastovou fólii z odkapávací mřížky. Vyjměte nádobu na vodu a kontejner na použité...
PŘÍPRAVA KÁVY/ A KÁVÉ ELKÉSZÍTÉSE Vypláchněte nádobu na vodu předtím, než ji Zapněte přístroj. Pokud tlačítka pro přípravu kávy Zvedněte úplně páku a vložte kapsli. Zavřete páku a postavte šálek pod výpusť kávy. naplníte. Nádobu na vodu lze přenášet za víko. blikají, přístroj se nahřívá...
KONCEPT ÚSPORY ENERGIE A DETEKCE HLADINY VODY/ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD ÉS VÍZSZINTJELZÉS Pro úsporu energie kávovar vypněte, pokud jej nepožíváte. Automatické vypnutí přístroje: přístroj Pokud chcete prodloužit dobu pro automatické Červené podsvícení signalizuje prázdnou nádobu se automaticky vypne po 9 minutách nečinnosti. vypnutí...
VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU PŘED DELŠÍ DOBOU NEČINNOSTI, PŘED OPRAVOU NEBO PRO OCHRANU PŘED MRAZEM/ A RENDSZER KIÜRÍTÉSE HOSSZABB ÜZEMSZÜNET ELŐTT, FAGYÁSVÉDELEMHEZ, VAGY JAVÍTÁS ELŐTT Vypněte přístroj. Vyjměte nádobu na vodu. Zavřete páku. Stiskněte a podržte tlačítko Espresso a zapněte Kávovar se automaticky vypne. Umístěte nádobu na vodu pod výpusť...
ČIŠTĚNÍ KÁVOVARU/ KÉSZÜLÉK TISZÍTÁSA Nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky ani rozpouštědla. Nevkládeje do myčky nádobí. Ne használjon súroló- vagy oldószert. Ne tegye mosogatógépbe az eszközt. Nikdy neponořujte přístroj nebo jeho části do vody/A készüléket vagy elektromos alkatrészeit nem szabad vízbe meríteni. Odkapávací...
Ürítse ki a csepegtetőtálcát és a Töltsön a víztartályba 0.5 liter vizet, és adja hozzá Helyezzen egy (minimum 0.6 liter űrtartalmú) használtkapszula-tartót. a Nespresso vízkőoldó folyadékot. edényt a kávékifolyó alá. POZOR : odstraňte boční panely před odvápňováním kávovaru. Vigyázat : kérjük, mindenképpen vegye le az...
Página 71
Odvápňovací roztok může být škodlivý. Vyhněte se kontaktu s očima, pokožkou a jinými povrchy. Nikdy nepoužívejte jiný výrobek než Nespresso odvápňovací sadu, která je k dispozici v Nespresso Clubu, aby nedošlo k poškození vašeho přístroje. V následující tabulce najdete frekvenci odvápňování...
➔ Ellenőrizze az irányt, amit a panel belső oldalán lévő nyilak jeleznek. A felerősítést felül kezdje. Ha a Amennyiben szervizbe küldi a készüléket, panelt még mindig nem lehet felerősíteni, hívja a Nespresso Club-ot. kérjük vegye le, és őrizze meg az...
špatným používáním, nevhodnou údržbou, nebo běžným opotřebením. Kromě rozsahu, definovaného platným zákonem, tyto záruční podmínky nevylučují, neomezují ani neupravují povinná statutární práva, platná pro prodej produktu a jsou jejich rozšířením. Pokud jste přesvědčeni, že tento produkt je vadný, kontaktujte společnost Nespresso ohledně pokynů pro zaslání nebo odevzdání...
Nespresso is een exclusief systeem om het perfecte kopje espresso te bereiden, keer op keer. Alle Nespresso machines zijn uitgerust met een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Iedere parameter is met grote precisie berekend om te verzekeren dat alle aroma’s van iedere capsule volledig onttrokken worden, zodat de kof e body krijgt en een buitengewoon dikke en zachte crema.
Página 75
ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ • Η συσκευή προορίζεται για την επιβλέπονται και τους έχουν δοθεί ισχύει σε περίπτωση οποιασδήποτε παρασκευή ροφημάτων σύμφωνα με οδηγίες σχετικά με τη χρήση της εμπορικής χρήσης, ακατάλληλης ΠΡΟΣΟΧΗ: τα μέτρα τις συγκεκριμένες οδηγίες. συσκευής με ασφάλεια και έχουν μεταχείρισης...
Página 76
• Επιστρέψτε τη συσκευή στο όχι το ίδιο το καλώδιο, για να μην • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν κάψουλα, όταν αυτή δεν έχει διατρυθεί Nespresso Club ή σε εξουσιοδοτημένο προκαλέσετε ζημιά στο καλώδιο. είναι κατεστραμμένη ή δεν λειτουργεί από τις λεπίδες, προκαλώντας βλάβη...
επιφάνειες. Μην χρησιμοποιείτε χρήσης. een correct en veilig gebruik van κανένα δυνατό καθαριστικό προϊόν ή • Η Nespresso διατηρεί το δικαίωμα να uw machine. διάλυμα καθαρισμού. Χρησιμοποιείστε αλλάξει τις οδηγίες χωρίς πρότερη • Deze machine is bedoeld voor de ένα...
Página 78
Breng de machine terug machineonderhoud de stekker uit het elektrocutie en brand. samenhangen. Het schoonmaken en naar de Nespresso Club. stopcontact verwijderen en de machine onderhouden van de machine mag • Bij noodgevallen: de stekker direct uit het •...
Página 79
) . • Nespresso behoudt zich het recht voor • Machine en machineonderdelen in geen veroorzaken. • Vervang het water alvorens de machine deze instructies te wijzigen zonder geval in de vaatwasser plaatsen.
ΚΟΥΜΠΩΣΤΕ / ΞΕΚΟΥΜΠΩΣΤΕ ΤΑ ΠΛΕΥΡΊΚΑ ΣΗΜΕΊΩΣΗ: τα πάνελ της μηχανής έχουν σχεδιαστεί με τέτοιο τρόπο ώστε να τοποθετούνται και να αποσπώνται εύκολα χωρίς τη χρήση ειδικού εργαλείου. Αυτά τα πάνελ είναι σχεδιασμένα για τη Nespresso μηχανή ΠΑΝΕΛ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΣΑΣ/ VASTMAKEN/ Pixie Clips.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ : χρησιμοποιείτε μόνο το κλειδί Nespresso για να ξεκουμπώσετε τα πάνελ σας. OPMERKING : gebruik alleen de Nespresso sleutel om de panelen los te maken. ΠΡΟΣΟΧΗ: μην αλλάξετε τα πάνελ όταν η μηχανή είναι ζεστή...
Καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ/ πυρκαγιάς/Lees eerst de veiligheidsinstructies om de kans op fatale elektrische schokken en brand te EERSTE GEBRUIK vermijden Αφαιρέστε την πλαστική μεμβράνη από τον δίσκο Αφαιρέστε το δοχείο νερού και το δοχείο Τοποθετήστε...
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ/ KOFFIE BEREIDEN Ξεπλύντε το δοχείο νερού και μετά γεμίστε το με Ανάψτε τη μηχανή. Φως που αναβοσβήνει: Ανασηκώστε τελείως το μοχλό και εισάγετε την Κλείστε τον μοχλό και τοποθετείστε μία κούπα πόσιμο νερό. Μπορείτε να κρατήσετε το δοχείο προθέρμανση...
Η ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ ΕΞΟΊΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΊΑΣ ΚΑΊ Η ΑΝΊΧΝΕΥΣΗ ΕΠΊΠΕΔΟΥ ΝΕΡΟΥ/ ENERGIESPAARSTAND EN DETECTIE VAN WATERNIVEAU Για εξοικονόμηση ενέργειας, σβήνετε τη μηχανή όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. Αυτόματο σβήσιμο: η Για να αυξήσετε τον αυτόματο χρόνο σβησίματος Όταν το κόκκινο φως οπίσθιου φωτισμού ανάψει: μηχανή...
ΑΔΕΊΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΟΤΑΝ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΊ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΊΟΔΟΣ ΑΧΡΗΣΊΑΣ, ΓΊΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΑΠΟ ΠΑΓΟ Η ΠΡΊΝ ΜΊΑ ΕΠΊΣΚΕΥΗ/ HET SYSTEEM LEEGMAKEN VOOR EEN PERIODE VAN NIET-GEBRUIK EN TER BESCHERMING TEGEN VORST OF VOOR EEN REPARATIE Σβήστε τη μηχανή. Αφαιρέστε το δοχείο νερού. Κλείστε τον μοχλό. Πατήστε...
ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΜΗΧΑΝΗΣ/ REINIGING MACHINE Μην χρησιμοποιείτε κανένα ισχυρό καθαριστικό προϊόν ή διάλυμα. Μην τοποθετείτε στο πλυντήριο πιάτων. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen voor de reiniging van het apparaat. Apparaat niet in de vaatwasser plaatsen. Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή ή μέρος αυτής σε νερό/Dompel het apparaat of onderdelen van dit apparaat in geen geval onder in water Για...
Αδειάστε τον δίσκο αποστράγγισης και το δοχείο Γεμίστε το δοχείο νερού με 0.5 L νερό και Τοποθετείστε ένα δοχείο (ελάχιστου όγκου: 0.6 L) χρησιμοποιημένων καψουλών. προσθέστε το υγρό καθαρισμού Nespresso. κάτω από το στόμιο εκροής καφέ. Verwijder de capsule uit de houder en sluit de capsuleklem.
Página 89
Το διάλυμα αφαίρεσης καθαλατώσεων μπορεί να είναι βλαβερό για την υγεία. Αποφύγετε την επαφή με τα μάτια, το δέρμα και τις επιφάνειες. Σας συστήνουμε το σετ αφαίρεσης καθαλατώσεων Nespresso που διατίθεται από το Nespresso Club, γιατί είναι ειδικά σχεδιασμένο για τη μηχανή σας. Μην...
Als uw machine voor een reparatie wordt binnenkant van het paneel. Maak het zijpaneel altijd eerst aan de bovenkant vast. vastgemaakt. opgehaald, verwijder dan eerst de zijpanelen Indien het zijpaneel nog steeds niet vastgemaakt kan worden, contacteer de Nespresso Club. en berg deze veilig op.
σημείο συλλογής. Πληροφορίες σχετικά με τη διάθεση απορριμμάτων μπορείτε να έχετε από τις τοπικές αρχές. Για παραπάνω πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση Nespresso επισκευθείτε το: www.nespresso.com/positive Dit apparaat voldoet aan de voorschriften van de EU Richtlijn 2012/19/EC. Bij de productie van verpakking en machine wordt gebruik gemaakt van recyclebare materialen. Uw machine is samengesteld uit waardevolle materialen, die aan het einde van de levensduur geschikt zijn voor hergebruik of recycling.
Nespresso, to ekskluzywny system, który pozwala ci stworzyć idealne espresso za każdym razem. Wszystkie ekspresy Nespresso wyposażone są w niepowtarzalny system ekstrakcji, który gwarantuje ciśnienie na poziomie do 19 barów. Każdy z parametrów urządzenia został bardzo precyzyjnie obliczony, aby zapewnić możliwość wydobycia wszystkich aromatów, nadać kawie odpowiednie konsystencję i uzyskać niezwykle gęstą i delikatną piankę (cremę).
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA niniejszą instrukcją. pod opieką osób dorosłych. • W sytuacji awaryjnej natychmiast • Zabrania się wykorzystywania • Przechowuj urządzenie w miejscu wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego. urządzenia w celach innych niż cel niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku • Urządzenie podłączać wyłącznie do UWAGA! wskazówki określony w instrukcji.
Página 94
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA uszkodzenia przewodu. • Przed czyszczeniem i konserwacją działania. Niezwłocznie wyjąć wtyczkę się z Klubem Nespresso lub z • Zwrócić urządzenie do Klubu Nespresso urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. autoryzowanym przedstawicielem lub autoryzowanego przedstawiciela z gniazda i pozwolić urządzeniu •...
температурных условиях. младше 8 лет. с инструкцией перед użytkowania. • Защищайте прибор от • Данное устройство может первым использованием • Nespresso zastrzega sobie prawo do прямых солнечных лучей, использоваться лицами с кофемашины. Храните zmiany instrukcji bez uprzedzenia. продолжительного попадания ограниченными физическими, инструкцию...
Página 96
или соответствующий входной или даже ее часть в воду или другую отсоедините кофемашину от сети. кофемашины к сети гарантия мощности. жидкость. Свяжитесь с Клубом Nespresso или аннулируется. • Во избежание повреждения не • Никогда не используйте уполномоченным представителем ставьте кофемашину на горячие...
Página 97
вкусным, как и в первый день. Для какие-либо действия. Позвоните • При вынимании кофемашины из правильного количества и очистки спроектирована с боковыми в сервисный центр Nespresso или упаковки снимите пластиковую сверьтесь с инструкцией, которая панелями, не допускается уполномоченному представителю упаковку с поддона для сбора...
INFORMACJA: panele boczne maszyny zostały tak zaprojektowane ażeby łatwo było je zakładać i zdejmować bez ПРИМЕЧАНИЕ: данные użycia specjalnych narzędzi. Panele są zaprojektowane do maszyny Pixie Clips Nespresso. ЗАКРЕПЛЯЕМЫЕ/ОТСОЕДИНЯЕМЫЕ боковые панели были разработаны, чтобы легко заменять их без применения специального инструмента. Данные...
контейнер для использованных повреждений. капсул. INFORMACJA: używaj tylko klucza Nespresso do odłączania paneli. ПРИМЕЧАНИЕ : используйте только ключ Nespresso для замены ваших панелей. UWAGA: nie wymieniaj paneli, kiedy maszyna jest gorąca (odczekaj 10 minut po ostatnim parzeniu kawy). Usuń panel.
Najpierw należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa aby uniknąć porażenia prądem i pożaru. PIERWSZE URUCHOMIENIE/ Предварительно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности во избежание поражения ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ электрическим током и возникновения пожара Umieścić pozostały odcinek przewodu w Podłączyć urządzenie do zasilania. Zdjąć...
PRZYGOTOWANIE KAWY/ ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ Przepłukać zbiornik wody i napełnić. Zbiornik Włączyć urządzenie. Pulsujące diody: Unieść dźwignię i włożyć kapsułę. Opuścić dźwignię i umieścić filiżankę pod wody można przenosić trzymając za pokrywę. nagrzewanie przez około 25 sekund. Światło otworem wylotu kawy. Вставьте...
TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII I CZUJNIK POZIOMU WODY/ РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ УРОВНЯ ВОДЫ Aby oszczędzać energię, wyłączyć urządzenie gdy nie jest wykorzystywane. Wyłączanie W celu wydłużenia okresu automatycznego Zapala się czerwone światło: zbiornik wody jest automatyczne: urządzenie wyłączy się automatycznie po 9 minutach nieużywania. wyłączania z 9 do 30 minut: Wyłączyć...
OPRÓŻNIANIE SYSTEMU Z WODY PRZED ODDANIEM DO NAPRAWY, PRZED OKRESEM NIEUŻYWANIA LUB W CELU OCHRONY PRZED ZAMARZNIĘCIEM/ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ПРОСТОЕМ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ Wyłączyć urządzenie. Wyjąć zbiornik wody. Podnieść dźwignię do Przycisnąć i przytrzymać przycisk Espresso i Urządzenie wyłączy się...
CZYSZCZENIE MASZYNY/ ОЧИСТКА КОФЕМА ИНЫ Nie stosować agresywnych silnych środków czyszczących lub na bazie rozpuszczalnika. Nie myć w zmywarce. Не используйте химические реагенты для очистки кофемашины. Не мойте в посудомоечной машине. Nie zanurzać urządzenia lub jego części pod wodą/Никогда не погружайте...
Опустошите контейнер для капель и контейнер для использованных капсул. Наполните резервуар 0,5 л. воды и добавьте Установите контейнер (минимальный объем UWAGA: раствор Nespresso для удаления накипи. 0,6 л.) под устройство подачи кофе. należy usunąć panele boczne przed rozpoczęciem odkamieniania. ВНИМАНИЕ : перед...
Página 107
UWAGA Roztwór do odkamieniania może być szkodliwy. Unikać kontaktu z oczami, skórą i powierzchniami materiałów. Zalecamy stosowanie zestawu do odkamieniania marki Nespresso dostępnego w Klubie Nespresso, ponieważ jest dostosowany do Państwa urządzenia. Nie stosować innych produktów (takich jak np. ocet), które mogą wpływać na smak kawy. W tabeli podano częstotliwość wykonywania procesu odkamieniania, wymaganą...
Боковую панель не получается закрепить ➔ Убедитесь в верной установке панели по стрелкам, расположенным на ее внутренней стороне. Начните закреплять по верхнему краю. В случае если панель не закрепляется - позвоните в клуб Nespresso. пожалуйста снимите боковые панели и оставьте у себя до её возвращения вам.
кофемашина содержит ценные материалы, которые могут быть восстановлены или вторично переработаны. Разделение утилизируемых отходов по типам облегчает повторную переработку ценного сырья. Оставьте вашу кофемашину в пункте сбора. Вы можете получить информацию об утилизации от ваших местных властей. Узнать больше о программе утилизации Nespresso Вы...