Página 2
EN CLICK AND CHOOSE YOUR LANGUAGE FR CLIQUEZ ET CHOISISSEZ VOTRE LANGUE ES-LATAM CLIC Y ELIJA SU LENGUAJE BR CLIQUE E ESCOLHA SUA LÍNGUA לחץ ובחר את השפה שלךIL...
Página 3
HOW TO NAVIGATE IN THE USER MANUAL Click here to go back to the table of contents Click here to go directly to a specific chapter START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Click here to choose First steps your favorite language All the subchapters are...
Página 4
TABLE OF CONTENTS START • Safety • Packaging content • Register your • On / Off machine • First steps • Machine overview COFFEE PREPARATION MAINTENANCE • Cleaning • Preparing for repair or storage • Descaling TROUBLESHOOTING SETTINGS • Specifications •...
Página 5
START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off First steps...
Página 6
SAFETY CAUTION: Before operating your coffee machine, please refer to the safety instructions leaflet to avoid possible harm and damage. www.nespresso.com DISCOVER HOW TO USE YOUR NESPRESSO MACHINE ON www.youtube.com...
Página 7
REGISTER YOUR MACHINE As a Nespresso Member, you benefit from lifetime support from our Coffee specialists including machine troubleshooting services. Please provide the serial number of your new machine when you first register, to help us provide personalized customer assistance. This 19-digit code is found on the drip tray or bottom of your machine.
Página 8
MACHINE OVERVIEW Espresso Lungo Drip Tray Lever Drip grid Espresso button Used capsule container Lungo button Coffee outlet Water Tank...
Página 10
ON / OFF ~30" Turn on your machine by pressing any button. The machine will heat up in approximately 30 seconds. Lights will blink while the machine is heating up. The light becomes steady, the machine is ready. <1" Turn off your machine by pressing both the Espresso and Lungo buttons simultaneously for less than a second.
Página 11
FIRST STEPS Unboxing: Some dust may be present on the surface of the machine due to the recycled materials used in the packaging. This is not dangerous, simply clean with a soft tissue. Rinse to clean the water tank. 1 L / 34 fl...
Página 12
~30" Turn on your machine by pressing any button. The machine will heat up in approximately 30 seconds. Lights will blink while the machine is heating up. When the light becomes steady, the machine is ready. Lungo To rinse your machine, press the Lungo button. Repeat three times.
Página 13
COFFEE PREPARATION BUILD THE COFFEE CORNER OF YOUR DREAMS Choose your favourite coffee or subscription plan that suits you, we'll take care of the rest. Discover the Pixie Collection. Discover more at www.nespresso.com...
Página 14
COFFEE PREPARATION ~30" Turn on your machine by pressing any button. The machine will heat up in approximately 30 seconds. Lights will blink while the machine is heating up. When the light becomes steady, the machine is ready. Fill the water tank with fresh Open the machine by lifting potable water and put it the lever completely.
Página 15
To eject the capsule into the used capsule container, lift and close the machine lever. Upgrade your coffee experience and prepare indulgent milk recipes with your Aeroccino milk frother. Discover the range on www.nespresso.com...
Página 16
MAINTENANCE Cleaning Descaling Preparing for repair or storage...
Página 17
CLEANING Do not put any part of the machine into the dishwasher. Be sure to unplug the machine before cleaning. We recommend emptying the drip tray and used capsule container everyday. Also remove the water tank. Clean them all with odourless detergent and rinse with warm or hot water.
Página 18
Fill the water tank with fresh Place a container under the potable water up to 0.5 litre / coffee outlet with a minimum 17 fl oz and add one unit of volume of 1 litre / 34 fl oz. Nespresso descaling kit.
Página 19
>6" To enter descaling mode, simulanoulsy press the Espresso and Lungo buttons for more than 6 seconds until both lights start blinking. Lungo Start the first cycle of the descaling process by pressing the Lungo button and wait until the water tank is empty. Lungo Refill the water tank with the liquid from the container and descale again by pressing the Lungo button.
Página 20
Lungo Rinse the water tank, fill it with fresh potable water. Place a 1 L / 34 fl oz container under the coffee outlet and press the Lungo button to start rinsing. Repeat the process one again. >5" Descaling is now complete. Exit descaling mode by pressing simultaneously Espresso and Lungo buttons for more than 5 seconds.
Página 21
PREPARING FOR REPAIR OR STORAGE BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR When the machine is switched off, Place a container remove the water tank and lift the under the coffee lever to eject any capsule. outlet.
Página 22
Be sure to unplug the machine before cleaning. Empty the drip tray, used capsule container and remove the water tank. Clean them all with odourless detergent and rinse with warm or hot water. Do not put any part of the machine into the dishwasher.
Página 24
TROUBLESHOOTING No light indicator • Check the power outlet, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call Nespresso. • First use: fill water tank with water No coffee, (max. 55° C / 130° F) and run through no water machine according to instructions on page 11.
Página 25
SETTINGS Specifications Personalize your coffee size Reset to factory settings Water hardness settings Energy saving mode Disposal and environmental protection...
Página 26
120 V ~, 60 Hz, 1 160 W CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W MACHINE CODE Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
Página 27
PERSONALIZE YOUR COFFEE SIZE YOUR PIXIE MACHINE IS PREPROGRAMMED TO OBTAIN THE BEST IN-CUP RESULT. IN ORDER TO GET AS CLOSE AS TO YOUR PERSONAL E XPECTATIONS YOU CAN REPROGRAM THE VOLUME OF YOUR COFFEE ACCORDING TO YOUR TASTES. ~30"...
Página 28
Espresso Lungo To programm the desired volume for any Espresso or Lungo press and hold the Espresso or Lungo buttons until the machine starts brewing. Espresso Espresso Lungo Lungo Release the button one the desired volume is served. Lights will blink fast 3 times to confirm new setting.
Página 29
RESET TO FACTORY SETTINGS Lungo >5" When the machine is switched off, press and hold the Lungo button for more than 5 seconds. FACTORY SETTINGS Espresso Lungo 40 ml / 1.35 fl oz 110 ml / 3.75 fl oz Lights will blink fast 3 times to confirm that the factory settings are restored.
Página 30
WATER HARDNESS SETTINGS Water hardness High Medium CaCO Calcium 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Carbonate We invite you to descale your machine after: 40 ml / 1,000 coffees 2,000 coffees 4,000 coffees 1.35 fl oz...
Página 31
ENERGY SAVING MODE TO CHANGE THIS SETTING Espresso >5" The machine will turn off When the machine is switched off, automatically after press and hold the Espresso button 2 minutes of non-use. more than 5 seconds. Espresso Espresso 1 x = 2 x = AUTO OFF AUTO OFF...
Página 32
Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on disposal from your local authorities. Discover more about sustainability: www.nespresso.com...
Página 33
HOW TO NAVIGATE IN THE USER MANUAL COMMENT NAVIGUER DANS LE MODE D'EMPLOI Click here to go back to the table of content Ciquez ici pour revenir à la table des matières Click here to go directly to a specific chapter Cliquez ici pour accéder directement à...
Página 34
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES START • Safety • Packaging content DÉMARRER Sécurité Contenu de l'emballage • Register • On / Off your machine Allumer / Éteindre Enregistrez • First steps votre machine Premières étapes • Machine overview Présentation de la machine COFFEE PREPARATION PRÉPARATION DU CAFÉ...
Página 35
START DÉMARRER Safety Sécurité Register your machine Enregistrez votre machine Machine overview Présentation de la machine Packaging content Contenu de l'emballage On / Off Allumer / Éteindre First steps Premières étapes...
Página 36
FR ATTENTION : Avant d'utiliser votre machine à café, veuillez vous référer aux consignes de sécurité afin d'éviter tout risque de blessure ou de dommage. www.nespresso.com DISCOVER HOW TO USE YOUR NESPRESSO MACHINE ON DÉCOUVREZ COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE NESPRESSO SUR www.youtube.com...
Página 37
YOUR MACHINE ENREGISTREZ VOTRE MACHINE As a Nespresso Member, you benefit from lifetime support from our Coffee specialists including machine troubleshooting services. Please provide the serial number of your new machine when you first register, to help us provide personalized customer assistance. This 19-digit code is found on the drip tray or bottom of your machine.
Página 38
The serial number, which contains 19 characters, is located under the barcode. This number is written on a label, which represents the identity of your machine. The information is helping us to check your model and to have the best tracking if your machine needs to be sent to our repair center.
Página 39
MACHINE OVERVIEW PRÉSENTATION DE LA MACHINE Espresso Lungo Drip Tray Lever Bac d’égouttage Levier Drip grid Espresso button Grille d’égouttage Bouton Espresso Used capsule container Lungo button Collecteur de capsules Bouton Lungo usagées Water Tank Coffee outlet Réservoir d’eau Orifice de sortie du café...
Página 40
PACKAGING CONTENT CONTENU DE L'EMBALLAGE Coffee machine Machine à café Nespresso welcome booklet Livret de bienvenue Nespresso Nespresso capsules set Boîte de dégustation Nespresso Safety instructions Consignes de sécurité Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Warranty Garantie...
Página 41
ON / OFF ALLUMER / ÉTEINDRE ALLUMER ~30" Turn on your machine by pressing any button. The machine will heat up in approximately 30 seconds. Lights will blink while the machine is heating up. the light becomes steady, the machine is ready. Mettez votre machine en marche en appuyant sur n'importe quel bouton.
Página 42
FIRST STEPS PREMIÈRES ÉTAPES Unboxing: Some dust may be present on the surface of the machine due to the recycled materials used in the packaging. This is not dangerous, simply clean with a soft tissue. Déballage : Il est possible que de la poussière soit présente sur la surface de la machine en raison des matériaux recyclés utilisés dans l'emballage.
Página 43
~30" Turn on your machine by pressing any button. The machine will heat up in approximately 30 seconds. Lights will blink while the machine is heating up. When the light becomes steady, the machine is ready. Mettez votre machine en marche en appuyant sur n'importe quel bouton.
Página 44
Choisissez votre café préféré ou le plan d'abonnement qui vous convient, nous nous occupons du reste. Discover the Pixie Collection. Découvrez la collection Pixie. Discover more at www.nespresso.com Découvrez-en plus sur www.nespresso.com...
Página 45
COFFEE PREPARATION PRÉPARATION DU CAFÉ ~30" Turn on your machine by pressing any button. The machine will heat up in approximately 30 seconds. Lights will blink while the machine is heating up. When the light becomes steady, the machine is ready. Mettez votre machine en marche en appuyant sur n'importe quel bouton.
Página 46
Open the machine by lifting the lever completely. Insert a capsule. Ouvrez la machine en soulevant complètement le levier. Insérez une capsule. Close the lever. Place a cup with sufficient capacity. Fermez le levier. Placez une tasse à capacité suffisante. Espresso Lungo 40 ml /...
Página 47
Upgrade your coffee experience and prepare indulgent milk recipes with your Aeroccino milk frother. Discover the range on www.nespresso.com Améliorez votre expérience du café et préparez de délicieuses recettes au lait avec votre mousseur à lait Aeroccino. Découvrez la gamme sur www.nespresso.com...
Página 48
MAINTENANCE ENTRETIEN Cleaning Nettoyage Descaling Détartrage Preparing for repair or storage Préparation à la réparation ou au stockage...
Página 49
CLEANING NETTOYAGE Do not put any part of the machine into the dishwasher. Be sure to unplug the machine before cleaning. We recommend emptying the drip tray and used capsule container everyday. Also remove the water tank. Clean them all with odourless detergent and rinse with warm or hot water.
Página 50
Clean the coffee outlet and machine surfaces regularly with a damp cloth. Nettoyez régulièrement la sortie du café et les surfaces de la machine à l'aide d'un chiffon humide. You should not use sharp objects, brushes or sharp abrasives, as well as strong cleaning agent or solvent cleaner. Vous ne devez pas utiliser d'objets tranchants, de brosses ou de matériaux abrasifs pointus, ni de produits de nettoyage puissants ou de solvants.
Página 51
DESCALING DÉTARTRAGE MATERIALS: MATÉRIAUX : • Descaling agent ( www.nespresso.com) Détartrant ( www.nespresso.com) • 1 L container (34 fl oz) Réservoir de 1 L (34 oz liq) TIME: TEMPS : • The process takes approximately 15 minutes Le processus prend environ 15 minutes WARNING: The descaling solution can be harmful.
Página 52
Fill the water tank with fresh potable water up to 0.5 liter (17 fl oz) and add one unit of Nespresso descaling kit. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable fraîche jusqu'à 0,5 litre (17 oz liq) et ajoutez une unité de kit de détartrage Nespresso.
Página 53
>6" To enter descaling mode, simulanoulsy press the Espresso and Lungo buttons for more than 6 seconds until both lights start blinking. Pour entrer en mode détartrage, appuyez simultanément sur les boutons Espresso et Lungo pendant plus de 6 secondes jusqu'à...
Página 54
Lungo Rinse the water tank, fill it with fresh potable water. Place a 1 L (34 fl oz) container under the coffee outlet and press the Lungo button to start rinsing. Repeat the process one again. Rincez le réservoir d'eau, remplissez-le d'eau potable fraîche.
Página 55
PREPARING FOR REPAIR OR STORAGE PRÉPARATION À LA RÉPARATION OU AU STOCKAGE BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR AVANT UNE PÉRIODE DE NON-UTILISATION ET POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL, OU AVANT UNE RÉPARATION When the machine is switched off, remove the water tank and lift the lever to eject any capsule.
Página 56
>5" Press and hold simultaneously Espresso and Lungo buttons for more than 5 seconds. Buttons will blink alternatively. Appuyez et maintenez simultanément les boutons Espresso et Lungo pendant plus de 5 secondes. Les boutons clignoteront en alternance. Machine switches off when the procedure is finished. La machine s'éteint lorsque la procédure est terminée.
Página 58
Nespresso. Vérifiez la prise de courant, la fiche, la lumineux tension et le fusible. En cas de problème, appelez Nespresso. • First use: fill water tank with water (max. No coffee, 55° C / 130° F) and run through machine no water according to instructions on page 42.
Página 59
Débranchez et rebranchez la Mode d'erreur : machine. Si le problème persiste, Les 2 lumières clignotent appelez Nespresso. rapidement ensemble toutes les 3 secondes In case of intensive use (more than 10 coffees in one go, without stop), the machine can go into overheating mode.
Página 60
SETTINGS PARAMÈTRES Specifications Spécifications Personalize your coffee size Personnalisez la taille de votre café Reset to factory settings Réinitialisation des paramètres d'usine Water hardness settings Paramètres de dureté de l'eau Energy saving mode Mode d'économie d'énergie Disposal and environmental protection Élimination et protection de l'environnement...
Página 61
SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS DIMENSIONS DIMENSIONS 116.6 mm / 4.65 inch 116,6 mm / 4,65 pouces 234.6 mm / 9.25 inch 234,6 mm / 9,25 pouces 324.2 mm / 12.75 inch 324,2 mm / 12,75 pouces WEIGHT POIDS 2.47 kg / 5.47 lbs 2,47 kg / 5,47 lbs WATER TANK CAPACITY CAPACITÉ...
Página 62
CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W MACHINE CODE CODE MACHINE Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
Página 63
PERSONALIZE YOUR COFFEE SIZE PERSONNALISEZ LA TAILLE DE VOTRE CAFÉ YOUR PIXIE MACHINE IS PREPROGRAMMED TO OBTAIN THE BEST IN-CUP RESULT. IN ORDER TO GET AS CLOSE AS TO YOUR PERSONAL E XPECTATIONS YOU CAN REPROGRAM THE VOLUME OF YOUR COFFEE ACCORDING TO YOUR TASTES.
Página 64
Fill the water tank with fresh potable water and insert a capsule. Place a cup under the coffee outlet. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable fraîche et insérez une capsule. Placez une tasse sous la sortie du café. Espresso Lungo To programm the desired volume for any Espresso or...
Página 65
Lights will blink fast 3 times to confirm new setting. Les lumières clignoteront rapidement 3 fois pour confirmer le nouveau réglage.
Página 66
RESET TO FACTORY SETTINGS RÉINITIALISATION DES PARAMÈTRES D'USINE Lungo >5" When the machine is switched off, press and hold the Lungo button for more than 5 seconds. Lorsque la machine est éteinte, appuyez sur le bouton Lungo et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes. FACTORY SETTINGS PARAMÈTRES D'USINE Espresso...
Página 67
Lights will blink fast 3 times to confirm that the factory settings are restored. Les lumières clignoteront rapidement 3 fois pour confirmer que les paramètres d'usine sont restaurés.
Página 68
WATER HARDNESS SETTINGS PARAMÈTRES DE DURETÉ DE L'EAU Water hardness High Medium Dureté de l'eau Haut Medium Faible CaCO 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Calcium Carbonate Calcium Carbonate We invite you to descale your machine after: Nous vous invitons à détartrer votre machine après : 40 ml / 1.35 fl oz 1 000 coffees...
Página 69
ENERGY SAVING MODE MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE TO CHANGE THIS SETTING POUR MODIFIER CE PARAMÈTRE Espresso AUTO OFF / ARRÊT AUTOMATIQUE 2 min >5" The machine will turn When the machine is switched off automatically after off, press and hold the Espresso 2 minutes of non-use.
Página 70
Lungo >5" To exit - press and hold the Lungo button for more than 5 seconds. Pour sortir - appuyez sur le bouton Lungo et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes.
Página 71
Déposez votre machine dans un point de collecte. Renseignez-vous auprès de vos institutions locales sur les méthodes de collecte. Discover more about sustainability: Pour en savoir plus sur la durabilité : www.nespresso.com...
Página 72
ES-LATAM ¿CÓMO NAVEGAR EN EL MANUAL DE USUARIO? Haga clic aquí para volver a la tabla de contenido Haga clic aquí para ir directamente a un capítulo específico START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Haga clic aquí...
Página 73
ES-LATAM CONTENIDO INICIO • Seguridad • Contenido del empaque • Registre su máquina • Encendido / Apagado • Descripción de • Primeros pasos la máquina PREPARACIÓN DE CAFÉ MANTENI- • Limpieza • Preparación para MIENTO reparación o almacenaje • Descalcificación SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AJUSTES...
Página 74
ES-LATAM INICIO Seguridad Registre su máquina Descripción de la máquina Contenido del empaque Encendido / Apagado Primeros pasos...
Página 75
ES-LATAM SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Antes de utilizar su máquina de café, consulte las instrucciones de seguridad para evitar posibles daños y perjuicios. www.nespresso.com DESCUBRA CÓMO USAR SU MÁQUINA DE CAFÉ NESPRESSO EN www.youtube.com...
Página 76
ES-LATAM REGISTRE SU MÁQUINA Como Socio Nespresso, se beneficia del soporte de por vida de nuestros Especialistas en Café, incluidos los servicios de asistencia en máquinas. Ingrese el número de serie de su nueva máquina cuando se registre por primera vez, para ayudarnos a proporcionarle asistencia personalizada.
Página 77
ES-LATAM DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Espresso Lungo Bandeja de goteo Manija Rejilla de goteo Botón Espresso Contenedor de cápsulas Botón Lungo usadas Tanque de agua Salida de café...
Página 78
ES-LATAM CONTENIDO DEL EMPAQUE Máquina de café Brochure de Bienvenida a Nespresso Set de cápsulas Nespresso Instructivo de seguridad Guía de inicio rápido Garantía...
Página 79
ES-LATAM ENCENDIDO / APAGADO ENCENDIDO ~30" Encienda su máquina presionando cualquier botón. La máquina se calentará en aproximadamente 30 segundos. Las luces parpadearán mientras la máquina se está calentando. Cuando la luz se vuelve estática, la máquina está lista. APAGADO <1"...
Página 80
ES-LATAM PRIMEROS PASOS Desembalaje: Es posible que haya algo de polvo en la superficie de la máquina debido a los materiales reciclados utilizados en el empaque. Esto no es peligroso, simplemente límpielo con un paño suave. Enjuague para limpiar el tanque de agua. 1 L / 34 fl...
Página 81
ES-LATAM ~30" Encienda su máquina al presionar cualquier botón. La máquina se calentará en aproximadamente 30 segundos. Las luces parpadearán cuando la máquina se esté calentando. Cuando la luz se vuelva estática, la máquina está lista. Lungo Para enjuagar su máquina, presione el botón Lungo. Repita tres veces.
Página 82
ES-LATAM PREPARACIÓN DE CAFÉ CONSTRUYA SU ESPACIO DE CAFÉ IDEAL Elija su café favorito o plan de suscripción que mejor se adecue a Ud. Nosotros nos encargamos del resto. Descubra la colección Pixie. Descubra más en www.nespresso.com...
Página 83
ES-LATAM PREPARACIÓN DE CAFÉ ~30" Encienda su máquina al presionar cualquier botón. La máquina se calentará en aproximadamente 30 segundos. Las luces parpadearán cuando la máquina se esté calentando. Cuando la luz se vuelva estática, la máquina está lista. Llene el tanque de agua Abra la máquina con agua potable fresca levantando la palanca...
Página 84
Para expulsar la cápsula en el contenedor de cápsulas usadas, levante y cierre la palanca de la máquina. Mejore su experiencia de café y prepare indulgentes recetas de café con su espumador de leche Aeroccino. Descúbralo en www.nespresso.com...
Página 85
ES-LATAM MANTENIMIENTO Limpieza Descalcificación Preparación para reparación o almacenaje...
Página 86
ES-LATAM LIMPIEZA No coloque ninguna parte de la máquina en el lavavajillas. Asegúrese de desconectar la máquina de la conexión eléctrica previo a cualquier limpieza. Recomendamos vaciar la charola de goteo y el contenedor de cápsulas usadas todos los días. También, retire el tanque de agua.
Página 87
ES-LATAM DESCALCIFICACIÓN MATERIAL: • Agente descalcificante ( disponible en www.nespresso.com) • Contenedor de 1 L TIEMPO: • El proceso toma aproximadamente 15 minutos PRECAUCIÓN: La solución descalcificante puede ser dañina. Evite el contacto con los ojos, la piel y las superficies.
Página 88
0,5 L y debajo de la salida de café agregue una unidad del kit de con al menos 1 litro de descalcificación Nespresso. capacidad. >6" Para entrar al modo de descalcificación, presione simultáneamente por más de 6 segundos los botones Espresso y Lungo hasta que los dos empiecen a parpadear.
Página 89
ES-LATAM Lungo Llene nuevamente el tanque con el líquido del contenedor y descalcifique nuevamente al presionar el botón Lungo. Lungo Enjuague el tanque de agua y llénelo con agua potable. Coloque un contenedor de al menos 1 L de capacidad debajo de la salida de café...
Página 90
ES-LATAM PREPARACIÓN PARA REPARACIÓN O ALMACENAJE ANTES DE UN PERIODO DE NO USO Y PARA PROTECCIÓN CON LAS HELADAS O ANTES DE LA REPARACIÓN Cuando la máquina esté apagada, Coloque un remueva el tanque de agua y contenedor debajo levante la palanca para retirar de la salida de café.
Página 91
ES-LATAM Asegúrese de desconectar la máquina previo a la limpieza. Vacíe el contenedor de cápsulas usadas y la charola de goteo. Límpielos con detergente sin aroma y enjuáguelos con agua tibia o caliente. No coloque ninguna parte de la máquina en el lavavajillas.
Página 93
Descalcificación en la página 87. caliente • Desconecte y reconecte la máquina. Si Error: las 2 luces el problema persiste, llame a Nespresso. parpadean rápidamente cada 3 segundos En caso de un uso intenso (más de 10 extracciones sin pausa), la máquina puede sobrecalentarse.
Página 94
ES-LATAM AJUSTES Especificaciones Personalice el tamaño de su café Resetear los valores de fábrica Ajuste de la dureza del agua Modo de ahorro de energía Disposición y protección ambiental...
Página 95
CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W CÓDIGO DE LA MÁQUINA Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
Página 96
ES-LATAM PERSONALICE EL TAMAÑO DE SU CAFÉ SU MÁQUINA PIXIE ESTÁ PREPROGRAMADA PARA OBTENER LA MEJOR E XTRACCIÓN EN TAZA . PARA LOGRAR SUS E XPECTATIVAS PERSONALES, PUEDE REPROGRAMAR EL VOLUMEN DE CAFÉ CON BASE EN SUS PREFERENCIAS. ~30" Encienda la máquina al presionar cualquier botón. La máquina se calentará...
Página 97
ES-LATAM Espresso Lungo Para programar el volumen deseado de Espresso o Lungo, presione y mantenga los botones hasta que la máquina inicie la extracción. Espresso Espresso Lungo Lungo Deje de presionar el botón cuando el volumen deseado se haya alcanzado. Las luces parpadearán rápidamente 3 veces para confirmar el nuevo volumen ajustado.
Página 98
ES-LATAM RESETEAR LOS VALORES DE FÁBRICA Lungo >5" Cuando la máquina se apague, mantenga presionado el botón Lungo por más de 5 segundos. VALORES DE FÁBRICA Espresso Lungo 40 ml / 1,35 fl oz 110 ml / 3,75 fl oz Las luces parpadearán rápidamente 3 veces para confirmar las restauración de los valores de fábrica.
Página 99
ES-LATAM AJUSTE DE LA DUREZA DEL AGUA Dureza del agua Alta Media Baja CaCO Calcio 360 mg/L 180 mg/L 0 mg/L Carbonato Sugerimos que descalcifique su máquina después de: 40 ml / 1 000 cafés 2 000 cafés 4 000 cafés 1,35 fl oz...
Página 100
ES-LATAM MODO DE AHORRO DE ENERGÍA PARA CAMBIAR ESTE AJUSTE Espresso >5" La máquina se apagará Cuando la máquina esté apagada, automáticamente presione y mantenga el botón después de 2 minutos Espresso por más de 5 segundos. sin uso. Espresso Espresso 1 x = 2 x =...
Página 101
La separación de los materiales restantes en diferentes tipos permite y facilita el reciclaje de los materiales. Deje el aparato en un centro de reciclaje. Puede obtener información sobre la disposición del aparato con las autoridades locales. Descubra más sobre sostenibilidad en www.nespresso.com...
Página 102
COMO NAVEGAR NO MANUAL DE USUÁRIO Clique aqui para retornar ao índice Clique aqui para ir direto à um capítulo START Safety Register your machine Machine overview Packaging content On / Off Clique aqui para escolher First steps sua língua favorita Todos os capítulos são clicáveis, clique neles e vá...
Página 103
ÍNDICE INÍCIO • Segurança • Conteúdo da embalagem • Registre sua • Liga / Desliga máquina • Primeiros passos • Visão geral da máquina PREPARO DO CAFÉ MANUTENÇÃO • Limpeza • Preparando para reparo ou guardar • Descalcificação SOLUÇÃO DE PROBLEMAS CONFIGURA- •...
Página 104
INÍCIO Segurança Registre sua máquina Visão geral da máquina Conteúdo da embalagem Liga / Desliga Primeiros passos...
Página 105
SEGURANÇA Atenção: antes de operar sua máquina, por favor, se atente as instruções de segurança para evitar possíveis danos e ferimentos. www.nespresso.com DESCUBRA COMO USAR SUA NESPRESSO EM www.youtube.com...
Página 106
REGISTRE SUA MÁQUINA Como um membro Nespresso, você tem benefício de suporte de nossos especialistas em café incluindo serviços de diagnósticos de problemas em máquinas. Por favor forneça o número de série da sua máquina no seu registro, para nos ajudar a personalizar nosso serviço de atendimento.
Página 107
VISÃO GERAL DA MÁQUINA Espresso Lungo Bandeja de gotejamento Alavanca Grade de gotejamento Botão Espresso Contentor de cápsulas Botão Lungo usadas Tanque de água Saída de café...
Página 108
CONTEÚDO DA EMBALAGEM Máquina de café Manual de boas vindas da Nespresso Kit de cápsulas Nespresso Instruções de segurança Guia de início rápido Garantia...
Página 109
LIGA / DESLIGA LIGA ~30" Ligue sua máquina pressionando o botão. A máquina irá aquecer em aproximadamente 30 segundos. Luzes irão piscar enquanto a máquina estiver aquecendo. Quando as luzes se tornarem estáveis, a máquina está pronta. DESLIGA <1" Desligue sua máquina pressionando ambos botões, Espresso e Lungo, simultaneamente por menos de um segundo.
Página 110
PRIMEIROS PASSOS Desembalar: alguma poeira pode estar presente na superfície da máquina em função de materiais recicláveis usados na embalagem. Isto não é perigoso, apenas limpe com um pano suave. Enxágue para limpar o tanque de água. 1 L / 34 fl...
Página 111
~30" Ligue sua máquina pressionando qualquer botão. A máquina irá esquentar em aproximadamente 30 segundos. Luzes irão piscar enquanto a máquina aquece. Quandos as luzes se estabilizarem a máquina estará pronta. Lungo Para enxaguar a máquina, pressione o botão Lungo. Repita 3 vezes.
Página 112
PREPARO DO CAFÉ CONSTRUA O CANTINHO DO CAFÉ DOS SEUS SONHOS Escolha seus cafés favoritos ou plano de assinatura que melhor lhe atender, nós cuidaremos do resto. Descubra a coleção Pixie. Descubra mais em www.nespresso.com...
Página 113
PREPARO DO CAFÉ ~30" Ligue sua máquina pressionando qualquer botão. A máquina irá esquentar em aproximadamente 30 segundos. Luzes irão piscar enquanto a máquina aquece. Quandos as luzes se estabilizarem a máquina estará pronta. Abasteça o tanque de água Abra a máquina, suspendendo com água potável e coloque a alavanca completamente.
Página 114
Para ejetar a cápsula, abra e feche a alavanca da máquina. Eleve sua experiência de café e prepare receitas indulgentes com leite com nosso Aeroccino. Descubra mais sobre essa linha em www.nespresso.com...
Página 115
MANUTENÇÃO Limpeza Descalcificação Preparando para reparo ou guardar...
Página 116
LIMPEZA Não coloque nenhuma parte da máquina na lava-louças. Certifique-se de desligar a máquina da tomada antes da limpeza. Nós recomendamos esvaziar a bandeja de gotejamento e o contentor de cápsulas usadas todos os dias. Também, remova o tanque de água. Limpe-os com detergente neutro e enxágue com água quente ou morna.
Página 117
DESCALCIFICAÇÃO MATERIAL: • Agente de descalcificação ( www.nespresso.com) • 1 L recipiente TEMPO: • O processo leva aproximadamente 15 minutos AVISO: A solução de descalcificação pode ser perigosa. Evite contato com olhos, pele e superfícies. Se quiser pausar o processo de descalcificação, pressione qualquer botão.
Página 118
0,5 litros e adicione uma com capacidade para pelo unidade de kit descalcificante menos 1 litro. Nespresso. >6" Para entrar no modo de descalcificação, simultaneamente pressione os botões de Espresso e Lungo por mais de 6 segundos até que ambas começem a piscar.
Página 119
Lungo Reabasteça o tanque de água com o líquido do recipiente e descalcifique de novo pressionando o botão Lungo. Lungo Enxágue o tanque de água, abasteça com água potável. Posicione um recipiente com capacidade para pelo menos 1 litro abaixo da saída de café e pressione o botão Lungo para iniciar o enxágue.
Página 120
PREPARANDO PARA REPARO OU GUARDAR ANTES DE UM PERÍODO FORA DE USO OU REPARO Quando a máquina estiver Coloque um desligada, remova o tanque de recipiente abaixo água e suspenda a alavanca para da saída de café. ejetar qualquer cápsula. >5"...
Página 121
Certifique-se de desligar a máquina da tomada antes de limpar. Esvazie a bandeja gotejadora e remova o tanque de água. Limpe os com detergente neutro e enxágue com água quente ou morna. Não coloque nenhuma parte da máquina na lava-louças.
Página 123
• Desligue e ligue a máquina, se o problema Modo de erro: persistir ligue para a Nespresso. As 2 luzes piscam rapidamente juntas a cada 3 segundos No caso de uso intensivo (mais de 10 cafés em uma vez, sem parada) a máquina pode superaquecer.
Página 124
CONFIGURAÇÕES Especificações Personalize sua medida de café Restaurar as configurações de fábrica Configurações de dureza da água Modo de economia de energia Proteção de Meio Ambiente e descarte...
Página 125
120 V ~, 60 Hz, 1 160 W CL/CN 220 V ~, 50 Hz, 1 150 W DO/TW 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W CÓDIGO DA MÁQUINA Nespresso C62, D62 Breville BEC440, BEC470 DeLonghi EN127.S, EN127.BL Krups...
Página 126
PERSONALIZE SUA MEDIDA DE CAFÉ SUA MÁQUINA PIXIE É PRÉ PROGRAMADA PARA OBTER A MELHOR XÍCARA . PARA ATENDER SUAS E XPECTATIVAS PESSOAIS VOCÊ PODE REPROGRAMAR OS VOLUMES DE SEUS CAFÉS DE ACORDO COM SEU GOSTO. ~30" Ligue sua máquina pressionando qualquer botão. A máquina irá...
Página 127
Espresso Lungo Para programar o volume desejado para qualquer Espresso ou Lungo, pressione e segure os botões Lungo ou Espresso até que a máquina começe a extrair. Espresso Espresso Lungo Lungo Solte o botão assim que o volume desejado atingido. As luzes piscarão rapidamente 3 vezes para confirmar a nova configuração.
Página 128
RESTAURAR AS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA Lungo >5" Quando a máquina estiver desligada, pressione e segure o botão Lungo por mais de 5 segundos. CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA Espresso Lungo 40 ml 110 ml As luzes piscarão rapidamente 3 vezes para confirmar a nova configuração.
Página 129
CONFIGURAÇÕES DE DUREZA DA ÁGUA Dureza da água Alta Média Baixa CaCO Cálcio 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Carbonato Nós convidamos você a descalcificar sua máquina depois: 40 ml 1.000 cafés 2.000 cafés 4.000 cafés...
Página 130
MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA PARA MUDAR ESTA CONFIGURAÇÃO Espresso >5" A máquina irá desligar Quando a máquina for desligada, automaticamente depois pressione e segure o botão de 2 minutos sem uso. Espresso por mais de 5 segundos. Espresso Espresso 1 x = 2 x = AUTO OFF...
Página 131
A separação de diferentes materiais de acordo com o tipo facilitam a reciclagem dos materiais de valor. Deixe este equipamento em um ponto de coleta disponibilizado pelas autoridades locais. Descubra mais sobre sustentabilidade em: www.nespresso.com...
Página 132
מכיל חומרים יקרי ערך שניתן לשחזר או למחזר. הפרדת חומרי הפסולת הנותרים לסוגים שונים מקלה על מיחזור חומרי גלם יקרי ערך. השאר את המכשיר בנקודת איסוף. אתה יכול לקבל מידע על .סילוק מהרשויות המקומיות שלך www.nespresso.com :גלה עוד על קיימות...
Página 133
מצב חיסכון באנרגיה כדי לשנות הגדרה זו Espresso >5" כשהמכונה כבויה, לחץ והחזק את המכונה תכבה אוטומטית .לחצן האספרסו יותר מ-5 שניות לאחר 2 דקות של אי .שימוש Espresso Espresso = x 2 = x 1 כיבוי אוטומטי כיבוי אוטומטי 9 דקות...
Página 135
אפס להגדרות היצרן Lungo >5" למשך יותרLungo כשהמכונה כבויה, לחץ והחזק את לחצן .מ-5 שניות הגדרות יצרן לונגו אספרסו oz 3.75 / 011 מ"ל oz 1.35 / 04 מ"ל האורות יהבהבו במהירות 3 פעמים כדי לאשר שהגדרות .היצרן שוחזרו...
Página 136
Espresso Lungo כדי לתכנת את כמות הקפה הרצויה עבור כל אספרסו או לונגו לחץ .והחזק את לחצני האספרסו או לונגו עד שהמכונה תתחיל בחליטה Espresso Espresso Lungo Lungo .שחררו את הכפתור כאשר הכמות הרצויה תוגש .האורות יהבהבו במהירות 3 פעמים לאישור ההגדרה הרצויה...
Página 137
התאם אישית את גודל הקפה שלך שלך מתוכנתת מראש כדי להשיג אתPIXIE מכונת התוצאה הטובה ביותר בכוס. על מנת להתקרב לציפיות האישיות שלכם תוכלו לתכנת מחדש את נפח הקפה .שלכם לפי טעמכם ~30" הפעל את המכשיר שלך על ידי לחיצה על כל כפתור. המכונה...
Página 138
220 V ~, 50 Hz, 1 150 W CL/CN 110 V ~, 60 Hz, 1 000 W DO/TW 220 V ~, 60 Hz, 1 200 W קוד המכונה C62, D62 Nespresso BEC440, BEC470 Breville EN127.S, EN127.BL DeLonghi XN306T, XN3067 Krups...
Página 139
הגדרות מפרטים התאם אישית את גודל הקפה שלך אפס להגדרות היצרן הגדרות קשיות המים מצב חיסכון באנרגיה מיחזור ושמירה על הסביבה...
Página 140
.146 הסרת אבנית בעמוד חם מספיק נתק וחבר מחדש את המכונה. אם הבעיה • :מצב שגיאה .Nespresso-נמשכת, התקשר ל 2 הנורות מהבהבות במהירות יחד כל 3 שניות במקרה של שימוש אינטנסיבי )יותר מ-01 קפה במכה אחת, ללא 10 עצירה(, המכונה יכולה לעבור למצב התחממות יתר. המתן...
Página 142
הקפד לנתק את המכונה לפני הניקוי. רוקן את מגש העודפים, מיכל הקפסולות המשומשות והסר את מיכל המים. נקו את כולם עם .חומר ניקוי חסר ריח ושטפו במים חמים או חמים .אין להכניס אף חלק מהמכונה למדיח הכלים...
Página 143
הכנה לתיקון או אחסון ,לפני תקופה של אי שימוש ולהגנה מפני כפור או לפני תיקון כשהמכונה כבויה, הסר את מיכל הנח מיכל מתחת לשקע .הקפה המים והרם את הידית כדי להוציא .קפסולה כלשהי >5" 5-לחץ והחזק בו-זמנית את לחצני האספרסו והלונגו למשך יותר מ .שניות.
Página 144
Lungo שטפו את מיכל המים, מלאו אותו במי שתייה טריים. הנח מיכל של כדי להתחילLungo 1 ליטר מתחת לשקע הקפה ולחץ על לחצן .בשטיפה. חזור על תהליך אחד שוב >5" הסרת האבנית הושלמה כעת. צא ממצב הסרת האבנית על ידי .לחיצה...
Página 145
>6" כדי להיכנס למצב הסרת אבנית, לחץ בו זמנית על לחצני האספרסו .והלונגו למשך יותר מ-6 שניות עד ששתי הנורות יתחילו להבהב Lungo התחל את המחזור הראשון של תהליך הסרת האבנית על ידי . והמתן עד שמיכל המים יתרוקןLungo לחיצה על לחצן Lungo מלאו...
Página 146
1 L / 0.5 L / 34 fl oz 17 fl oz הנח מיכל מתחת לשקע מלאו את מיכל המים במי 1 הקפה בנפח מינימלי של שתייה טריים עד 5.0 ליטר .ליטר והוסיפו יחידה אחת של ערכת .Nespresso הסרת האבנית של...
Página 147
ניקוי אין להכניס אף חלק מהמכונה למדיח הכלים. הקפד לנתק את המכונה לפני הניקוי. אנו ממליצים לרוקן את מגש הטפטוף ואת מיכל הקפסולה המשומשת מדי יום. הסר גם את מיכל המים. נקו .את כולם עם חומר ניקוי חסר ריח ושטפו במים חמים או חמים .יבשו...
Página 148
תחזוקה ניקוי הסרת אבנית הכנה לתיקון או אחסון...
Página 149
.אוטומטית. אם ברצונך להפסיק את הזרם או למלא קפה, לחץ שוב כדי להוציא את הקפסולה לתוך מיכל הקפסולה המשומשת, הרם .וסגור את ידית המכונה שדרג את חווית הקפה שלך והכין מתכוני חלב מפנקים עם . גלו את המגוון באתרAeroccino מקציף החלב שלך www.nespresso.com...
Página 150
הכנת קפה ~30" הפעל את המכשיר שלך על ידי לחיצה על כל כפתור. המכונה תתחמם תוך כ-03 שניות. האורות יהבהבו בזמן שהמכונה .מתחממת. כאשר האור הופך יציב, המכונה מוכנה פתח את המכונה על ידי מלאו את מיכל המים במי הרמת הידית לגמרי. הכנס שתייה...
Página 151
הכנת קפה בנה את פינת הקפה של החלומות שלך בחר את הקפה המועדף עליך או את תוכנית המנוי .המתאימה לך, אנחנו נדאג לכל השאר .גלה את קולקציית פיקסי www.nespresso.com גלה עוד בכתובת...
Página 152
~30" הפעל את המכשיר שלך על ידי לחיצה על כל כפתור. המכונה תתחמם תוך כ-03 שניות. האורות יהבהבו בזמן שהמכונה .מתחממת. כאשר האור הופך יציב, המכונה מוכנה Lungo . במשך שלושLungo-כדי לשטוף את המכונה, לחץ על לחצן ה .פעמים. המכשיר שלך מוכן כעת לשימוש...
Página 153
צעדים ראשונים לאחר הוצאת המכונה מהאריזה: ייתכן שחלק מהאבק נמצא .על פני המכונה עקב החומרים הממוחזרים המשמשים באריזה .זה לא מסוכן, פשוט נקה עם טישו רך .יש לשטוף כדי לנקות את מיכל המים 1 L / 34 fl oz מלאו את מיכל המים במי שתייה טריים והחזירו אותו למקומו. הנח מיכל...
Página 154
כיבוי והדלקה ע ַ ל ~30" הפעל את המכשיר שלך על ידי לחיצה על כל כפתור. המכונה תתחמם תוך כ-03 שניות. האורות יהבהבו בזמן שהמכונה מתחממת. האור .הופך יציב, המכונה מוכנה כבוי <1" -כבה את המכשיר שלך על ידי לחיצה על לחצני האספרסו והלונגו בו זמנית...
Página 155
תוכן האריזה מכונת קפה חוברת קבלת פנים של נספרסו סט קפסולות של נספרסו הוראות בטיחות מדריך להתחלה מהירה אַ חֲ ר ָ י ו ּ ת...
Página 156
סקירת מכונה Espresso Lungo מ ָ נ ו ֹ ף מגש העודפים כפתור אספרסו רשת טפטוף Lungo כפתור מיכל קפסולה משומש מיכל מים שקע קפה...
Página 157
רשום את המכונה שלך , אתה נהנה מתמיכה לכל החיים של מומחי הקפהNespresso כחבר שלנו, כולל שירותי פתרון בעיות במכונות. אנא ספק את המספר הסידורי של המכשיר החדש שלך בעת ההרשמה הראשונה, כדי לעזור לנו לספק סיוע מותאם אישית ללקוחות. קוד בן 91 ספרות זה נמצא...
Página 158
ב ְ ּט ִ יחּות זהירות: לפני הפעלת מכונת הקפה שלך, אנא עיין בעלון הוראות .הבטיחות כדי למנוע פגיעה ונזקים אפשריים www.nespresso.com שלך באתרNESPRESSO גלה כיצד להשתמש במכונת www.youtube.com...
Página 159
התחל ב ְ ּ ט ִ יח ו ּ ת רשום את המכונה שלך סקירת מכונה תוכן האריזה כיבוי והדלקה צעדים ראשונים...
Página 161
כיצד לנווט במדריך למשתמש לחץ כאן כדי לחזור לתוכן העניינים לחץ כאן כדי לעבור ישירות לפרק ספציפי התחל ב ְ ּ ט ִ יח ו ּ ת רשום את המכונה שלך סקירת מכונה תוכן האריזה כיבוי והדלקה לחץ כאן כדי לבחור את צעדים...