Resumen de contenidos para Toro Cortacésped GrandStand Serie
Página 1
Con unidad de corte TURBO FORCE ® 122 cm Nº de modelo 74568TE—Nº de serie 310000001 y superiores g012175 Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
Seguridad para cortacéspedes Toro ....... 6 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Presión sonora ............. 7 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Potencia sonora............ 7 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los Nivel de vibración ..........
Página 3
Parada de la máquina .......... 23 Cambio de la correa de transmisión de la Empujar la máquina a mano........ 24 bomba............50 Transporte de las máquinas......... 24 Mantenimiento del sistema de control ..... 51 Cómo cargar la máquina ........24 Ajuste de la posición de las palancas de control Descarga lateral o reciclado de la hierba ....
Las causas principales de la pérdida de control son: de seguridad. – insuficiente agarre de las ruedas Toro diseñó y probó este cortacésped para que – se conduce demasiado rápido ofreciera una seguridad razonable durante su operación; no obstante, el incumplimiento de las siguientes –...
los pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no • Pare la cuchilla al cruzar superficies que no sean de están desgastados o dañados. Sustituya cuchillas o hierba y al transportar el cortacésped a y desde la pernos gastados o dañados en conjuntos completos zona a segar.
• Utilice solamente accesorios homologados por sea necesario. Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados. • Para su seguridad, sustituya las piezas desgastadas o dañadas. • Compruebe cuidadosamente que haya espacio suficiente antes de utilizar la máquina por debajo...
• Mantenga firmemente apretados los pernos y las tuercas, sobre todo los pernos de acoplamiento de las cuchillas. Mantenga el equipo en buenas condiciones de funcionamiento. • No manipule nunca los dispositivos de seguridad. Compruebe la correcta operación de los sistemas de seguridad antes de cada uso.
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 20 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 20 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-7010 110-2067 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina.
Página 10
115-4212 1. Nivel de aceite hidráulico 3. Advertencia – no toque la superficie caliente. 2. Lea el Manual del operador. 117-3628 1. Ajuste de la tensión de la correa: 146 mm 116–3267 >10∞ 116-3290 >20∞ 119–8663 1. Peligro de vuelco – no siegue hacia arriba o hacia abajo en pendientes de más de 10 grados;...
Página 11
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos llamas desnudas.
Página 12
119-7245 1. Freno de estacionamiento–quitar 4. Rápido 7. Toma de fuerza (PTO)–engranar 2. Freno de estacionamiento–poner 5. Ajuste variable continuo 8. Toma de fuerza (PTO)–desengranar 3. Control de tracción 6. Lento 9. Velocidad del motor 119-7285 1. Lea el Manual del operador antes 3.
El producto g012844 Figura 5 1. Palanca del freno de 8. Tapón de combustible Figura 4 estacionamiento 2. Estárter 9. Pasador de selección de 1. Conducto de descarga 7. Palancas de control la altura de corte lateral 3. Contador de horas 10.
Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de Figura 6 todos los accesorios homologados.
Operación PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se puede tener lugar una descarga de electricidad determinan desde la posición normal del operador. estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede Cómo añadir combustible causarle quemaduras a usted y a otras personas así...
• Limpia el motor durante el funcionamiento; • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque. Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondicionador a la gasolina Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con...
Primero la Seguridad Lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador o a cualquier otra persona. Se recomienda el uso de equipos de protección para los ojos, los oídos, los pies y la cabeza. Figura 8 CUIDADO 1.
Cómo desengranar las cuchillas del cortacésped (PTO) Hay dos opciones para desengranar las cuchillas del cortacésped. • Empuje el mando de control de las cuchillas (PTO) hacia abajo a la posición de desengranado. • Mueva las palancas de control de movimiento a punto muerto y mueva la palanca de control de movimiento derecha a la posición de bloqueo/punto muerto.
Uso de la palanca de control de velocidad Esta máquina tiene una palanca de control de velocidad que establece la velocidad máxima de avance de la máquina. Puede ajustarse a la velocidad deseada del operador. Se recomienda que los operadores noveles utilicen la velocidad más baja.
Cómo parar el motor CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está desatendido. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
El sistema de interruptores de Comprobación del sistema de interruptores de seguridad seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice CUIDADO o diariamente Si los interruptores de seguridad son desconectados Verifique el sistema de interruptores de seguridad cada o están dañados, la máquina podría ponerse vez que vaya a utilizar la máquina.
ADVERTENCIA La plataforma del operador pesa mucho y puede causar lesiones al elevarse y bajarse. La plataforma puede bajarse repentinamente si no está apoyada cuando se abre el pestillo del enganche. • No ponga las manos o los dedos en la zona de los pivotes de la plataforma mientras la plataforma del operador se eleva o se baja.
2. Mueva la palanca de control de movimiento de la derecha a la posición central desbloqueada. Figura 22 G012182 Figura 21 1. Barra de referencia 4. Palanca de control Conducción hacia atrás delantera derecha 2. Palanca de control 5. Palanca de control 1.
Ponga el freno de estacionamiento si va a dejar la 4. Empuje la máquina hasta el lugar deseado. máquina desatendida; consulte Cómo poner el freno de 5. Ponga el freno de estacionamiento. estacionamiento, en la sección Operación. Recuerde 6. Cierre las válvulas de desvío, pero no las apriete retirar la llave de contacto.
rampa lo suficientemente ancha como para sobresalir ADVERTENCIA a cada lado de las ruedas traseras, en lugar de rampas El cargar la unidad en un remolque o un camión individuales para cada lado de la unidad (Figura 26). aumenta la posibilidad de un vuelco hacia atrás y Cuando está...
Ajuste de los rodillos PELIGRO protectores del césped Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, (plataformas de 152 cm usted y otras personas están expuestos a contacto únicamente) con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en Se recomienda que cada vez que usted cambie la rotación y con los residuos lanzados al aire causará...
2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se • Para recortes de hierba más pequeños. detengan todas las piezas en movimiento antes de • Propulsa los recortes de hierba más lejos del abandonar el puesto del operador. cortacésped.
• Reduce el consumo del motor. • Permite una mayor velocidad sobre el terreno en condiciones pesadas. • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS. Figura 32 Uso del peso de tamaño medio • Se instalan pesos para mejorar el manejo y el equilibrio y para mejorar el rendimiento.
Cada 250 horas • Ajuste del cojinete del pivote de las ruedas giratorias. • Compruebe el embrague eléctrico. • Cambie el filtro de aceite hidráulico y el aceite hidráulico si utiliza aceite Toro® Cada 500 horas HYPR-OIL™ 500. • Cambie el filtro hidráulico.
CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte los cables de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Figura 35 1. Retire la batería 2. Entre dos personas, eleve la parte delantera del Figura 36 cortacésped (asegúrese de que la carcasa está 1. Casquillo de plástico con 3. Pasador de horquilla levantada) arandela grande 2. Soporte del cojín con agujero de guía Retire el cojín para tener acceso a la parte trasera...
Lubricación Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Lubrique los rodillos de tracción con un lubricante seco (PTFE). Cómo engrasar 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de Figura 37 abandonar el puesto del operador.
Importante: Utilice únicamente un lubricante seco de PTFE (politetrafluoroetileno). No utilice una película de aceite líquido, que atraería polvo y suciedad. Figura 41 1. Protector del retén 2. Tuerca espaciadora con segmentos planos para la llave inglesa g013192 2. Retire la rueda giratoria de la horquilla. Figura 40 3.
Mantenimiento del motor 13. Apriete la tuerca a 8-9 Nm, aflójela, luego apriétela de nuevo a 2-3 Nm. Asegúrese de que el eje no sobresale de ninguna de las tuercas. Mantenimiento del limpiador 14. Instale los protectores de los retenes sobre el cubo de aire de la rueda e introduzca la rueda en la horquilla.
Figura 43 Motor Modelo FS ilustrado 1. Cubierta 3. Elemento de papel 2. Abrazadera 4. Elemento de gomaespuma Limpieza del elemento de gomaespuma Figura 42 del limpiador de aire Motor Modelo FH ilustrado Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas 1. Motor 4.
el conjunto completo del limpiador de aire, con elementos de gomaespuma y papel. 1. Deslice cuidadosamente el filtro de gomaespuma sobre el filtro de papel (Figura 42). 2. Coloque el conjunto del limpiador de aire sobre su base o manguera y sujételo con la abrazadera (Figura 42).
3. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 4. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador (Figura 46).
G008796 Figura 47 Cómo cambiar el filtro de aceite del motor Nota: Cambie el filtro de aceite del motor con más frecuencia si la zona de operaciones tiene mucho polvo o arena. 1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar G012845 el aceite del motor.
Instalación de la bujía Hueco entre electrodos: 0,76 mm Apriete la(s) bujía(s) a 22 Nm (16 pies-libra). Desmontaje de la bujía 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento.
Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible Nota: No existe otro modo recomendado de vaciar el combustible del depósito, salvo mediante el uso de una bomba tipo sifón. Un bomba tipo sifón puede adquirirse en cualquier ferretería. Figura 52 PELIGRO 1.
Mantenimiento del sistema eléctrico Mantenimiento de la batería Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la caja de la batería. Si los terminales de la batería están oxidados, límpielos con una disolución de cuatro partes de agua y una parte de bicarbonato sódico.
Cómo retirar la batería y un perno (Figura 54). Deslice la cubierta de goma sobre el borne. ADVERTENCIA 4. Luego conecte el cable negativo y el cable de tierra al borne negativo (–) de la batería con una tuerca, una Los bornes de la batería o una herramienta metálica arandela y un perno (Figura 54).
1 hora a 25–30 amperios, o durante 6 horas a 4–6 amperios. 4. Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 55). 5.
Mantenimiento del sistema de transmisión Ajuste de la dirección Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. 1. Empuje ambas palancas de control la misma distancia hacia adelante. g013168 2. Compruebe si la máquina se desvía a un lado u otro.
Ajuste del cojinete del pivote rueda giratoria ‘baila’, normalmente es debido a que el casquillo está desgastado. de las ruedas giratorias 1. Retire la contratuerca y el perno que sujetan la rueda Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas/Cada giratoria a la horquilla (Figura 60). año (lo que ocurra primero) 1.
Mantenimiento del El embrague es ajustable con el fin de asegurar el engranado y frenado correctos. sistema de refrigeración 1. Introduzca una galga de 0,381-0,533 mm por una de las ranuras de inspección en el lateral del conjunto. Asegúrese de ubicarla entre las superficies de fricción Limpieza de la rejilla de la del rotor y el inducido.
Mantenimiento de los frenos Mantenimiento de los frenos Antes de cada uso, compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente. Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Si el freno de estacionamiento no inmoviliza el tractor, es necesario realizar un ajuste.
5. Para ajustar el freno, retire el pasador y el pasador de horquilla de la palanca de freno inferior y la horquilla (Figura 64). 6. Afloje la contratuerca (Figura 64). 7. Gire la horquilla. Para apretar el freno, gire la horquilla hacia arriba.
Mantenimiento de las correas Sustitución de la correa de la carcasa de corte Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe la correa de la carcasa de corte. Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes están deshilachados, o si hay marcas de quemaduras o grietas, la correa está...
Figura 67 1. Bombas hidráulicas 4. Tirante del embrague 2. Polea tensora 5. Correa de transmisión de la bomba 3. Polea del embrague 6. Retire la correa de transmisión de la bomba (Figura 67). 7. Instale la correa nueva alrededor de la polea del Figura 66 embrague y de las dos poleas de las bombas.
Mantenimiento del 7. Afloje la tuerca y el perno que sujetan la leva (Figura 69). sistema de control 8. Ajuste la leva hasta que quede alineada con la palanca de control de movimiento de la izquierda, y apriete la tuerca y el perno de la leva. Ajuste de la posición de las palancas de control de movimiento...
Figura 71 1. Palanca de control de 3. Posición de bloqueo/punto movimiento izquierda muerto 2. Palanca de control de 4. Alinee las palancas movimiento derecha de control hacia adelante-atrás 2. Gire la rueda de ajuste del cable derecho hasta que la palanca de control de movimiento derecha Figura 70 quede posicionada en el centro de la ranura de 1.
8. Vuelva a comprobar el nivel mientras el aceite está caliente. Si es necesario, añada aceite al depósito ® Tipo de aceite hidráulico:Aceite hidráulico Toro hasta que llegue al nivel Caliente del tabique. HYPR-OIL ™ 500 o aceite sintético Mobil ®...
el motor y compruebe que no hay fugas. Si una o ADVERTENCIA ambas ruedas no giran, consulte Purga del sistema El aceite hidráulico caliente puede causar graves hidráulico. quemaduras. 12. Compruebe el nivel de aceite y añada más si es Deje que se enfríe el aceite hidráulico antes de necesario.
8. Compruebe el nivel de aceite del depósito; añada aceite al depósito hasta que llegue al nivel Frío del tabique. Importante: Utilice el aceite especificado o un aceite equivalente. Otros aceites podrían causar daños en el sistema. 9. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema.
Mantenimiento de la ADVERTENCIA Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden carcasa del cortacésped penetrar en la piel y causar lesiones. • Cualquier aceite hidráulico inyectado bajo la piel Mantenimiento de las cuchillas debe ser eliminado quirúrgicamente en pocas de corte horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión.
si se retira la misma cantidad de material de ambos bordes de corte. Figura 80 1. Afile con el ángulo original. 2. Verifique el equilibrio de la cuchilla colocándola sobre un equilibrador de cuchillas (Figura 81). Si la cuchilla se mantiene horizontal, está equilibrada y puede utilizarse.
2. Asegúrese de que las cuchillas no están dobladas. Consulte Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas. 3. Coloque las cuchillas en posición lateral. Mida en las posiciones B y C desde una superficie nivelada hasta el filo de corte de los extremos de la cuchilla (Figura 83).
4. Apriete las tuercas delanteras y traseras. 5. Compruebe la nivelación longitudinal de la unidad de corte. 6. Si las dimensiones no son correctas, ajuste las tuercas delanteras y traseras en cada lado hasta obtener la inclinación longitudinal correcta (Figura 87). Figura 85 1.
Cambio del deflector de hierba ADVERTENCIA Si el hueco de descarga se deja destapado el cortacésped podría arrojar objetos hacia el operador o hacia otras personas y causar lesiones graves. También podría producirse un contacto con la cuchilla. No opere nunca el cortacésped sin haber instalado una tapa, una placa de picado, un deflector de hierba o un ensacador.
Limpieza Importante: El deflector de hierba debe poder girar. Levante el deflector hasta que esté totalmente abierto, y asegúrese de que gire hasta Limpieza de los bajos de la cerrarse por completo. carcasa Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Retire a diario cualquier acumulación de hierba de los bajos del cortacésped.
Almacenamiento 9. Retire la(s) bujía(s) y verifique su condición; consulte Mantenimiento de la bujía, en Mantenimiento. Con la(s) bujía(s) retirada(s) del motor, vierta dos Limpieza y almacenamiento cucharadas soperas de aceite de motor en el agujero 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de la bujía.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, le cuesta arrancar, o 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. no sigue funcionando. 2. El estárter no está cerrado. 2. Mueva la palanca del estárter a la posición Estárter.
Página 65
Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
Página 71
Spypros Stavrinides Limited Chipre 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd. Hungría 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Bélgica 32 14 562 960 374-0269 Rev A...
Página 72
Las reparaciones necesarias debidas al uso del combustible incorrecto, contaminantes en el sistema de combustible o falta de **Algunos motores usados en los productos Toro LCE están garantizados por el fabricante del preparación adecuada del sistema de combustible antes de cualquier motor.